Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Displays
Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Ex interfaces
Interfaces
for
analogue
signals as well as HART
®
signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Isolation
Galvanic isolators for analogue and digital
®
signals as well as HART
signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Temperature
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specifi c to universal transmitters.
Universal
PC or front programmable modules with
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
and
digital
9 4 2 0
P o w e r s u p p l y
N o . 9 4 2 0 V 1 0 0 - I N ( 0 9 1 7 )
P r o d u c t v e r s i o n : 9 4 2 0 - 1 0 2
FY26
S I G N A L S T H E B E S T
Side 1
DK
Page 15
UK
Page 29
FR
Seite 43
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PR electronics 9420

  • Page 1 Displays Programmable displays with a wide se- lection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces analogue digital signals as well as HART ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPÆNDINGSFORSYNING 9420 INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel................Overensstemmelseserklæring ..........Beskrivelse og konstruktion ..........Installation ................Montering ................Tilslutningskabel ..............Indgang ................Udgang ................Visninger ................Ikke-stelbundne kontakter ..........Aktiv signaludgang ............. Signalloop................DC-OK LED ................ Paralleldrift ................. Yderligere information for UL 508 ........
  • Page 3: Advarsel

    ADVARSEL ADVARSEL Risiko for elektrisk stød og elektrisk udladning. Modulet må Modulet indeholdet komponenter med farlig højspænding og først åbnes mindst 5 minutter efter fuldstændig afbrydelse fra høj oplagret energi. Der er dog ingen adgang til disse kompone- elnettet. neter. Hvis modulet ikke vedligeholdes rigtigt, kan det resultere i dødsfald, alvorlig legemesbeskadigelse eller mekanisk ødelæg- Modulet er følsomt over for elektrostatiske udladninger.
  • Page 4: Overensstemmelseserklæring

    De relevante UL-bestemmelser eller tilsvarende Lerbakken 10 nationale regler skal overholdes ved installation. DK-8410 Rønde 9420 er designet til montage på DIN-skinne (DIN EN 50022-35x15/7,5) og hermed at følgende produkt: et driftsområde fra 115 eller 230 VAC, 50/60 Hz (universelt indgangsspæn- Type: 9420 dingsomårde, enfase-system).
  • Page 5: Udgang

    DC-OK signal er til rådighed. DC-OK modus. Hvis jumperen stilles mellem ben 2 og ben 3 på stik J4, kan enheden dioden gør det muligt at verificere funktionen af 9420 direkte i processen. kobles i paralleldrift. Ved levering er jumperen stillet til normal drift (mellem Ikke-stelbundne kontakter ben 1 og ben 2 på...
  • Page 6: Yderligere Information For Ul 508

    Yderligere information for UL 508 Bestillingsnummer 9420 spændingsforsyningen er et indbygningsmodul, som skal installeres i et 9420 = Spændingsforsyning kabinet med følgende mindstemål: 400 mm (bredde) x 500 mm (højde) x 200 mm (dybde). Elektriske specifikationer for zone 2 ATEX-tilføjelser til manualen Specifikationsområde........
  • Page 7: Non-Ex Applikation

    Non-Ex applikation: TILSLUTNINGER Driftstemperaturområde Udgangssspænding, max......24 V / 180 W / 7 A Indgang: -10ºC...40ºC ..........100% 40ºC...60ºC ..........Belastningsreduktion med 3,0 W/ºC 60ºC...70ºC ..........Belastningsreduktion med 4,0 W/ºC Elnet Ex- / I.S.-godkendelse: BUREAU VERITAS 08-002X ......II 3 G Ex nAC IIC T4 ATEX, må...
  • Page 8: Blokdiagram

    BLOKDIAGRAM MÅLTEGNINGER mm (tommer) (2.13) (4.33) (0.16) MONTERING / DEMONTERING Montering af 9420 på DIN-skinne Fig. 2.1 Fig. 2.2 Afmontering af 9420 fra DIN-skinne Fig. 2.3 Fig. 2.4...
  • Page 9 POWER SUPPLY 9420 CONTENTS Warning ................16 Declaration of conformity ........... 18 Description and construction ..........19 Installation ................19 Assembly ................19 Connecting cable ............... 19 Input ................... 19 Output ................20 Signalling ................20 Floating contacts ............... 20 Active signal output ............
  • Page 10: Warning

    WARNING CAUTION: Components with dangerously high voltage and high stored Risk of electrical shock and electrical discharge. The power energy are located in the device. However, these are inaccessible. supply must not be opened until at least 5 minutes after complete Failure to properly maintain the power supply can result in death, disconnection of the mains.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DK-8410 Rønde The 9420 power supply is designed for mounting on a DIN rail (DIN EN 50022- hereby declares that the following product: 35x15/7.5) and for operation from 115 or 230 VAC, 50/60 Hz (universal input Type: 9420 voltage range, single-phase systems).
  • Page 12: Output

    Note: This unit contains an automatic input voltage selection switch. Do not DC-OK LED change the input voltage from 110 / 115 VAC to 230 / 240 VAC without The DC-OK LED is a two colour LED which indicates the status of the output disconnecting the input supply line first.
  • Page 13: Additional Information For Ul 508

    Additional information for UL 508 Order code The 9420 power supply are built-in units and must be installed in a cabinet with 9420 = Power supply minimum dimensions of: 400 mm (width) x 500 mm (height) x 200 mm (depth)
  • Page 14: Non Ex Application

    Non Ex application: CONNECTIONS Operating temperature range Max output ..........24 V / 180 W / 7 A Input: -10ºC...40ºC ..........100% 40ºC...60ºC ..........Load derating by 3.0 W / ºC 60ºC...70ºC ..........Load derating by 4.0 W / ºC Mains Ex / I.S.
  • Page 15: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM DIMENSIONS DRAWINGS mm (inches) (2.13) (4.33) (0.16) MOUNTING / DEMOUNTING To fix the power supply on the DIN rail Fig. 2.1 Fig. 2.2 To remove the power supply from the DIN rail Fig. 2.3 Fig. 2.4...
  • Page 16 ALIMENTATION 9420 SOMMAIRE Avertissement ..............30 Déclaration de conformité CE ..........32 Déscriptif et conception ............. 33 Installation ................33 Montage ................33 Câble de raccordement ............. 33 Entrée ................. 33 Sortie .................. 34 Indication ................34 Contacts flottants ............... 34 Signal de sortie actif ............
  • Page 17: Avertissement

    AVERTISSEMENT ATTENTION : Aux risques de décharge électrique et d’électrocution. Cet Ce module contient des composants prévus pour supporter appareil ne peut être ouvert que seulement 5 mn après la une tension électrique dangereuse, mais ne sont pas forcément coupure de l’alimentation générale. accessibles.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    être rigoureusement suivies lors de la mise en route. L’alimentation DK-8410 Rønde 9420 est prévue pour un montage sur rail DIN (DIN EN 50022-35x15/7,5) pour déclare que le produit suivant : des tensions de 115 ou 230 VAC 50/60 Hz (entrée tension universelle, mono Type : 9420 phase).
  • Page 19: Sortie

    Sortie – fonctionnement normal. DC-OK – rouge – sortie défaillante si l’alimentation principale est active Le raccordement du 24 Vcc se fait sur le « + » et « - « . S’assurer que les câbles Montage parallèle sont correctement dimensionnés et isolés séparément. Les câbles doivent avoir une section suffisante pour maintenir la perte de charge la plus faible Au maximum 5 appareils du même type peuvent être raccordé...
  • Page 20: Information Complémentaire Pour Ul 508

    Information complémentaire pour UL 508 Référence de commande Le 9420 est conçu pour fonctionner avec d’autres unités et doit être monté en 9420 = Alimentation armoire de dimensions mini : 400 mm (largeuer) x 500 mm (hauteur) x 200 mm (profondeur) Spécifications électriques pour zone 2...
  • Page 21: Application Non S.i

    Application non S.I. : CONNEXIONS Gamme de température d’opération Sortie max........... 24 V / 180 W / 7 A Entrées : -10ºC...40ºC ..........100 % 40ºC...60ºC ..........Réduction de charge par 3,0 W / ºC 60ºC...70ºC ..........Réduction de charge par 4,0 W / ºC Réseau Approbation Ex / S.I.
  • Page 22: Schéma De Principe

    SCHEMA DE PRINCIPE SPECIFICATIONS MECANIQUES mm (pouces) (2.13) (4.33) (0.16) MONTAGE ET DEMONTAGE Montage du 9420 sur rail DIN Figure 2.1 Figure 2.2 Démontage du 9420 du rail DIN Figure 2.3 Figure 2.4...
  • Page 23 SPANNUNGSVERSORGUNG 9420 INHALTSVERZEICHNIS Warnung ................EG-Konformitätserklärung..........Beschreibung und Aufbau ..........Installation ................Montage ................Verbindungskabel ............... Eingang ................Ausgang ................Signalisierung ..............Potentialfreier Kontakt ............Aktiver Signalausgang ............Signalschleifen ..............DC-OK LED ................ Parallelbetrieb..............Besondere Einbauhinweise zu UL 508 ......
  • Page 24: Warnung

    WARNUNG ACHTUNG: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und elek- Strom- und spannungsführende Teile befinden sich im Gerät. trischen Entladung. Das Gerät darf erst 5 Minuten nach der Diese sind jedoch nicht zugänglich. Die Nichtbeachtung des Abnahme vom Stromnetz geöffnet werden. Sicherheitsabstandes zur Spannungsversorgung kann zum Tod, schwerer Körperverletzung oder erheblichem Sachschaden füh- Elektrostatisch empfindliches Gerät.
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    Datenblatt spezifizierten Werte nicht überschreiten. Montage Die ATEX Richtlinien 94/9/EG und nachfolgende Änderungen Um das 9420 auf die DIN-Schiene zu montieren, wird es mit der EN 60079-0 : 2004, EN 60079-15 : 2005 Tragschienenführung (DIN-Clip) in die Schiene eingehängt (siehe Abb. 2.1) und ATEX-Zertifikat: BUREAU VERITAS 08-002X nach unten eingerastet (siehe Abb.
  • Page 26: Eingang

    Jumper J4 gesetzt werden. Ist der Jumper zwischen Pin 1 und Pin 2 des Relaiskontakt ist beim Pin 16 und Pin 17 vorhanden. Es können Signale und Verbinders J4 gesetzt, ist das 9420 für einen normalen Betrieb eingestellt. Um ohmsche Lasten bis max. 30 VDC und Ströme von max. 1A geschaltet werden.
  • Page 27: Besondere Einbauhinweise Zu Ul 508

    9420 zu einer Sammelschiene in gleicher Länge und mit dem gleichen Bestellangaben Leiterquerschnitt auszuführen! Systembedingt sollte bei Parallelschaltung von 9420 = Spannungsversorgung mehr als zwei Geräte eine Schutzbeschaltung an jeden einzelnen Gäteausgang installiert werden (z.B. Entkopplungsdioden oder DC-Sicherung). Somit werden Elektrische Daten für Zone 2...
  • Page 28: Nicht-Ex Verwendungen

    Nicht-Ex verwendungen: ANSCHLÜSSE Betriebstemperaturbereich Ausgang max.......... 24 V / 180 W / 7 A Eingang: -10ºC...40ºC ..........100% 40ºC...60ºC ..........Lastreduktion bei 3,0 W / ºC 60ºC...70ºC ..........Lastreduktion bei 4,0 W / ºC Stromnetz Ex / I.S. Zulassung: BUREAU VERITAS 08-002X ......
  • Page 29: Blockdiagramm

    BLOCKDIAGRAMM ABMESSUNGEN mm (Zoll) (2.13) (4.33) (0.16) MONTAGE UND DEMONTAGE Montage der Stromversorgung auf eine DIN-Schiene Abbildung 2.1 Abbildung 2.2 Demontage der Stromversorgung von der DIN-Schiene Abbildung 2.3 Abbildung 2.4...
  • Page 30 Subsidiaries PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale France signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Vores kompe- PR electronics Sarl Zac du Chêne, Activillage sales@prelectronics.fr tenceområder omfatter: Isolation, Displays, Ex-interfaces, Tem- 4, allée des Sorbiers tel. +33 (0) 4 72 14 06 07 peratur samt Universal-moduler.

Table of Contents