Westfalia 96 11 10 Instruction Manual
Westfalia 96 11 10 Instruction Manual

Westfalia 96 11 10 Instruction Manual

Wall mounted radio switch/transmitter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108303

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 96 11 10

  • Page 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108303...
  • Page 2 Bedienungsanleitung AP-Funkschalter/Funksender Artikel Nr. 96 11 10 Instruction Manual Wall mounted Radio Switch/Transmitter Article No. 96 11 10...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren Der Funkschalter arbeitet auf einer Frequenz von 433,92 MHz. Das Produkt ist für den Betrieb innerhalb der Europäischen Union bestimmt. Bitte informieren Sie sich gegebenenfalls über die nationalen Bestimmungen anderer Länder in denen Sie das Funkmeldeset außerdem betreiben möchten.
  • Page 4 Übersicht | Overview...
  • Page 5 Übersicht | Overview Abdeckrahmen Cover Frame Status LED Status LED Taster Wippe Rocker Switch Batteriefach Battery Compartment Schaltereinheit PCB Unit Aussparung zum Aushebeln Notch for Detaching the der Taster Wippe Rocker Switch Befestigungslanglöcher Fixing oval Holes Positionierungssymbol „UP“ Positioning Symbol “UP”...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise............Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..........Seite 3 Montagehinweise ............Seite 3 Montage................Seite 3 Anlernmodus ..............Seite 4 Benutzung ............... Seite 6 Manuelle Übersteuerung ..........Seite 7 Batterien wechseln ............Seite 7 Störungsbeseitigung............Seite 7 Reinigung ................ Seite 8 Technische Daten ............
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung vorgeschriebene Batterie und entfernen Sie diese aus dem Funkschalter, wenn Sie den Schalter längere Zeit nicht verwenden. Der Funkschalter ist für Aufputz (AP)-Montage vorgesehen. Verwenden Sie den Funkschalter nur in trockenen Innenräumen.
  • Page 8: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Funkschalter aus und überprüfen Sie ihn auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Montagehinweise Der Funkschalter verfügt über eine EIN/AUS-Funktion.
  • Page 9: Anlernmodus

    Benutzung befindet sich eine Aussparung (6) zum Aushebeln der Wippe. 2. Setzen Sie eine 12 V Batterie des Typs 23A, wie im Bild gezeigt, in das Batte- riefach ein. 3. Setzen Sie die Wippe wieder auf den Rahmen und drücken Sie zur Kontrolle die Wippe (3) am oberen Bereich.
  • Page 10 Benutzung Damit der Funkschalter mit dem Empfänger kommunizieren kann, muss erst ein Anlernbefehl ausgesandt werden. Anlernen der Funk-Außenlaterne, Typ ED102 1. Zum Anlernen der Außenlaterne halten Sie den Funkschalter und die Laterne in kurzem Abstand zueinander. Halten Sie die Anlern- taste der Laterne so gedrückt (am besten von der Seite), damit Sie den Zustand der integrierten LED...
  • Page 11: Benutzung

    Benutzung Anlernen des Halogen-Flutlichtstrahlers, Typ EH151 1. Zum Anlernen des Flutlicht- strahlers, halten Funkschalter und den Strahler in kurzem Abstand zueinan- der. Halten Sie die Anlerntas- te des Strahlers gedrückt und beobachten Sie die LED auf der Unterseite des Gehäuses. 2.
  • Page 12: Manuelle Übersteuerung

    Benutzung Manuelle Übersteuerung Unabhängig von Tag oder Nacht können Sie mit dem Funkschalter den Empfänger ein- oder ausschalten. Beim Drücken der Schalter Wippe EIN, bleibt die Außenlaterne bzw. der Flutlichtstrahler kontinuierlich eingeschaltet auch wenn Sie z. B. beim Bewegungsmelder eine kurze Zeitspanne eingestellt haben. Beim Drücken der Schalter Wippe AUS schalten Sie den Empfänger aus.
  • Page 13: Reinigung

    Benutzung Bedenken Sie, dass eventuell andere Funkanwendungen, die im gleichen Frequenzband arbeiten, den Betrieb stören können. Wenn möglich, schalten Sie diese während der Benutzung ab. Reinigung Bei längerem Nichtgebrauch, entfernen Sie die Batterie aus dem Funkschalter um zu verhindern, dass Batteriesäure auslaufen kann.
  • Page 14: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunc- tions, damage or physical injury: Only use the battery type prescribed in this manual and remove the battery from the radio switch, if you do not intend to use it for a long period of time.
  • Page 15: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the radio switch out of the packaging and check for damage in transit. Dispose of packaging material or store it out of reach of children. Plastic bags may become a deadly toy for children. Mounting Instructions The radio controlled switch has an ON/OFF function.
  • Page 16: Learning

    Operation 2. Insert a 12 V battery of the type 23A into the battery compartment, as shown in the figure. 3. Replace the rocker on the frame and check the correct function by pressing the switch (3) on the upper section. If the battery is inserted correctly, the LED lights up green.
  • Page 17 Operation To enable the radio switch and the receiver to communicate together, first a command signal has to be emitted. Learning the radio controlled lantern, Type ED102 1. To send the command to the lantern hold the remote switch and the lantern close together.
  • Page 18: Operation

    Operation Learning the halogen floodlight, Type EH151 1. To send the command to the floodlight, hold radio switch and the floodlight close together. Hold the learning key of the floodlight pressed and observe the LED, situated at the bottom side of the housing.
  • Page 19: Manual Override

    Operation Manual Override Despite of day and night, you can also switch on and off the receiver with the radio switch. When pressing the ON section of the rocker switch, the lantern resp. the floodlight will light up continuously, even if the time setting of the motion detector is adjusted to short-time operation.
  • Page 20: Cleaning

    Operation Keep in mind that other wireless applications active on the same frequency band may cause interference. If possible switch off those applications while using the radio switch. Cleaning If you do not use the radio switch for a long period of time, remove the battery to avoid battery acid running out.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data 12 V Batterie Battery Abmessungen 85 x 80 x 20 mm Dimensions Gewicht ohne Weight without 50 g Batterie Battery Schutzklasse Protection Class Sendereichweite Transmission 30 m (Freifeld) Range (Free Field) Operating Betriebstemperatur 0 - +55°C Temperature Transmission Funkfrequenz...
  • Page 22 Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt AP Funkschalter/Funksender Artikel Nr. 96 11 10 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE-Richtlinie) und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:...
  • Page 23 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/10...

Table of Contents