Page 2
Version Juin 2017 Version française English version Deutsch version Contact Conception Manufacture NEO SAS ZA des Vernays 74210 Doussard - France tel. +33 (0)4 50 51 90 69 neo@flyneo.com Certification laboratory Air Turquoise SA Route du Pré-au-comte 8 1844 Villeneuve - Suisse tel.
Page 3
à 100% en France en utilisant des matières premières exclusivement européennes. NEO a une vision éthique de l’entreprise. Cette vision est nouvelle dans notre secteur d’activité, car elle refuse la consommation de masse induite par la production délocalisée qui génère une surproduction :...
Page 4
The Suspender : Manuel d’utilisation La sellette : le Suspender Caractéristiques Guide des tailles Nomenclature externe Nomenclature géométrie La protection : NEO-Koroyd 1.0 Caractéristiques Positionnement de la protection Mise en place de la protection dans la sellette Informations importantes Information sécurité...
Page 5
Ainsi le Suspender est devenu un cocon différent des autres, un nouveau concept NEO : c’est un baquet ; un mix de sellette à planchette et de hamac. La protection permet d’offrir une rigidité de la moitié de l’assise jusqu’en haut du dos : elle est complètement intégrée à...
Page 6
Les fondamentaux la sécurité active en vol ont été travaillés pendant les 300 heures de vols qui ont été nécessaires à sa mise au point : - le suspender peut se voler assis, et permet de trouver facilement ces appuis en sortis de déco ; « on n’est pas pendu sur une balançoire ».
Page 7
Type : cocon de cross léger Géométrie : ABS classique 2 boucles ; anti-oubli Get-Up Concept : protection NEO-Koroyd 1.0 intégrée dans la géométrie pour plus de rigidité et de carve dans le virage Protection : nouveau concept innovant NEO-Koroyd 1.0, 9 cm d’épaisseur, certifié...
Page 8
Guide des tailles Choisir la taille de votre sellette est important. Le tableau d’équivalence des tailles et poids vous aidera dans le choix de la taille. Pour les gabarits entre deux tailles de sellette, un essai au portique chez un de nos revendeurs est recommandé.
L’impact est absorbée par la déformation de la matière. Fine et légère Seulement 9 cm d’épaisseur pour un poids de 480 g : la protection NEO Koroyd offre le meilleur rapport volume / poids / absorption d’impact jamais proposé. Caractéristiques Nom : NEO-Koroyd 1.0...
Page 12
Mise en place de la protection dans la sellette La protection NEO-Koroyd est intégrée dans le Suspender. La protection est installé de série. Une poche adaptée est prévue. Elle est accessible par 2 zips sur les côtés du chassis de la sellette. En cas de choc important, il sera peut être nécessaire de changer la protection.
Page 13
Informations importantes La protection NEO-Koroyd 1.0 est faite pour absorber l’énergie d’un choc avec un dommage partiel ou une destruction complete de la matière. En cas de fort impact, un contrôle visuel de la protection est obligatoire pour évaluer le degré de déformation de la matière.
Page 14
Une mauvaise utilisation du matériel NEO peut augmenter ces risques. En aucun cas, ni NEO SAS, ni le vendeur de cet équipement ne pourront être mis en cause pour des dommages personnels ou à un tiers, survenus à la suite d’un accident quelqu’en soient les circonstances.
Page 15
Avant d’aller voler Installation des maillons Les maillons sont livrés de série avec la sellette et installés. Vous pouvez être amené à retirer les maillons, pour changer la protection par exemple. Suivre la démarche qui suit pour les réinstaller. Il est important de bien vérifier que toute les sangles sont bien passée dans le maillon.
Page 16
Parachute de secours Le Suspender ne peut pas se voler sans parachute de secours. Votre nouveau Suspender est équipé d’une poche de parachute de secours intégrée sous la partie avant de l’assise. Pour son bon fonctionnement, il est important que le parachute soit monté dans la sellette par une personne compétente et suivant la méthode présentée dans ce...
Page 18
Liaison parachute/sellette Les élévateurs sont directement cousus aux points d’attache des épaules prévus à cet effet. Avant d’installer votre parachute dans la poche de secours, connecter l’élévateur court du parachute au bout de l’élévateur. La liaison doit être faite avec un maillon rapide serré...
Page 19
Fermeture de la poche L’extraction du parachute de secours a été testée au G-force. Les étapes suivantes vous guiderons dans le montage de votre parachute dans le Suspender. La sortie est facilitée lorsque le pod est monté avec les suspentes sur le dessus.
Page 21
Réglages Différents réglages sont possible sur le Suspender pour s’adapter à votre morpholo- gie et votre position de vol. Avant de commencer les réglages, dessérer au maximum toutes les sangles de réglage. Réglage de l’assise Dans un premier temps, régler tous les réglages de l’assise : ces réglage permettent de vous positionner correctement dans la sellette.
Page 22
Longueur du cocon Dans un second temps, régler la longueur du cocon. Les 4 boucles de réglage (2 au maillon et 2 au bout de l’assise) vous permettent de régler facilement la longueur du cocon. Ajuster la longueur pour que vos jambes soit tendues sans forcer. Attention un réglage trop court ou trop long du cocon peut modifier votre position- nement dans la sellette et apporter de l’inconfort.
Page 23
• Porte ballast de 4L (option) • Sac Classic 110L. (option) dessiné pour le Suspender et sa protection plus fine. Il permet de ranger sa voile pliée en trois partie ; il est affiné pour un meilleur portage. • Réhausse cockpit (option)
Page 24
Voler Vérification avant le vol Avant le vol, il est de la responsabilité de l’utilisateur de vérifier l’état général de la sellette, des sangles, des points d’ancrage. Il est également important de vérifier la bonne fermeture de la poche du parachute du secours et le bon maintien de la poignée.
Page 25
Fermer la boucle de poitrine et ajuster la longueur.
Page 26
Fermeture du cocon Pan de gauche Pan de droite Attention le réglage de la sangle du pan droit ne doit pas être trop serré, il risquerait de gêner l’entrée dans le cocon lors du décollage.
Page 27
Réglage de la ventrale Le réglage de la ventrale du Suspender est très accessible en l’air car il se positionne devant le cockpit. Ce réglage influence beaucoup le comportement de la sellette en l’air. Un réglage très serré stabilise la selette.
Validité / Suivi La durée de vie de la protection NEO-Koroyd 1.0 est de 5 ans à partir de la date d’achat. Cette durée est modulable en fonction de la fréquence d’utilisation, plus longue si la protection est bien entetenue.
Page 29
The Suspender : User’s manual Bravo, you just got a Suspender! We are confident that it will be your best partner for your future flights. We have an ethical vision for the NEO brand. This vision is unique in our industry.
Page 30
The Suspender : User’s manual The harness : Le Suspender Features Size chart External overview Geometry overview The protection : NEO-Koroyd 1.0 Features Protection placement Installation of the protection in the harness Information Safety notice Before flying Carabiners installation Rescue parachute...
Page 31
NEO have created a cocoon harness with an innovative bucket seat design. The Suspender is a high-end cross-country harness which is lightweight, stable, precise, and comfortable, and has a modern shape. The Suspender’s structure is built around our next-generation NEO-KOROYD engineered back protector, which is lightweight, compact, and integrates seamlessly with the harness geometry.
Page 32
During more than 300 hours of flight testing, the active safety features of the Suspender have been proven. - You can fly the Suspender in a seated position, with stability immediately after launch and while settling into the pod. There is no “swing” sensation.
Page 33
Type : Lightweight cross country harness Geometry : Classic 2 buckles ABS ; Get Up System Concept : NEO-Koroyd 1.0 protection integrated in the geometry for more rigidity and carve during the turn Protection : new innovative concept NEO-Koroyd 1.0, 9 cm thickness, LTF and...
Size chart Choosing the size of your harness is important. The table of sizes and weights will help you choose the correct size. If you are between two sizes of harness, we advise you to try one at your local reseller.
Page 36
Geometry overview Shoulder strap Rescue attachment AustriAlpin Rocket carabiner Upper leg cover adjustement Side adjustement Seat’s depth adjustement Harken pulley Elastic’s speedbar Neo-Koroyd 1.0 Speedbar Rescue container Lower leg cover adjustement Upper ABS Front belt Lower ABS...
Page 37
Koroyd inserts reduce the intensity of G Peak. The NEO-Koroyd protects the entire spine. The impact is absorbed by the damage of the material. Thin and light Only 9cm of thickness and 480g of weight : the protection NEO-Koroyd offers the best volume / weight / impact absorption ratio ever attained. Features Name : NEO-Koroyd 1.0...
Page 38
Installation of the protection in the harness The protection NEO-Koroyd is integrated in the Suspender. The harness is delivered with the protection installed in a pocket, which is accessed by 2 zips on the side of the geometry. In case of heavy impact, you should replace the protection. Follow the steps below to install the new protection.
Page 39
Information The protection NEO-Koroyd 1.0 is designed to absorb the energy of an impact by partial damage or complete destruction of the material. In case of high energy impact, a visual inspection of the protection is advised to evaluate the level of material deformation.
NEO equipment greatly increases these risks. Neither NEO SAS, nor the seller of NEO equipment shall be held liable for personal or third party injury or damage under any circumstances. The user is fully responsible for the safe use of this equipment.
Before flying Carabiners installation Carabiners are delivered with the harness and already installed. To change the protec- tion, you will need to remove the carabiners, and follow the instructions to reinstall it. It’s important to check that all three parts of the webbing are in the carabiner as shown.
Page 42
This container ensures you fold your rescue parachute to the dimensions that will facilitate its extraction. Your NEO reseller will be able to give you advice on which rescue parachutes are suitable for use with the Suspender.
Page 44
Rescue-harness connection Rescue bridles are sewn directly to the attachment points on the shoulder straps. Before installing your rescue parachute in the container, connect the rescue bridle to the harness bridle on the right side of the harness. The connection should be made with a maillon rapide nipped tight with a spanner, or a suitable soft shackle.
Page 45
Rescue parachute extractions have been tested on the G-force Trainer. The following steps will guide you through the correct sequence to fit your rescue parachute into the Suspender container. The reserve extraction is easier when the inner container is placed with the lines on top, and this is recommended.
Page 46
Close the zip all the way up to the shoulder straps.
Page 47
Adjustments The Suspender is fully adjustable to fit your morphology and your preferred flight position. Before starting the adjustments, loosen every webbing adjuster setting to it’s maximum. Seat adjustments First, set all the seat adjustments : these settings allow you to position yourself cor- rectly in the harness.
Page 48
Leg cover lenght Second, set the leg cover length. Using the 4 adjuster buckles (2 at the carabiners and 2 at the end of the seat) adjust the length of the leg cover, making sure your legs and torso remain relaxed. Take care not to over tighten the upper 2 adjuster buckles as this will raise your feet too high.
Page 49
• Unique, high quality 20mm aluminium buckles Accessories • Hook knife : The Suspender cockpit is equipped with a hook knife to cut lines or webbing. • Rescue Kit : An inside pocket on the left contains a rescue kit consisting of a screw- gate carabiner and 1.5m Dyneema webbing loop.
Page 50
Flying Check before flight Before flight, it is your responsibility to verify the general state of your harness, the webbing and all attachment points. It is also very important to check the correct closure of the rescue parachute container and that the deployment handle is in the correct position.
Page 51
Close the sternum strap and adjust its length.
Leg cover closing Left pannel Right pannel Be careful not to set the right panel webbing too tight, as it could make entering the pod after take off more difficult.
Page 53
Front belt adjustment The front belt adjustment is very easy to reach in flight, as it is just in front of the cockpit. This setting has a big influence on the behavior of the harness in the air. A very tight adjustment stabilizes the harness, a very loose adjustment de-stabilizes the harness.
Repairs should be made by the NEO workshop or a certified repair workshop. Service Life The NEO-Koroyd 1.0 protection is valid for 5 years from the date of purchase. This lifetime is a guide and dependant on the frequency of use, care and maintenance.
Page 55
Suspender : Benutzerhandbuch Du bist nun Besitzer eines Suspender Gurtzeuges! Wir sind sicher, dass es Dein bester Freund für alle Deine zukünftigen Flüge werden wird. Wir haben eine ethische Vision für die Marke NEO. Diese Vision ist einzigartig in unserer Branche. Sie hinterfrägt den Massenverbrauch, der durch eine delokalisierte Produktion verursacht wird und eine Überproduktion erzeugen kann:...
Page 56
Suspender : Benutzerhandbuch Das Gurtzeug: Suspender Eigenschaften Grössentabelle Gurtzeug aussen Gurtzeuggeometrie Der Protektor : NEO-Koroyd 1.0 Eigenschaften Protektorlage Einbau des Protektors in das Gurtzeug Hinweis Sicherheitshinweis Vor dem Flug Einbau der Karabiner Rettungsfallschirm Einstellungen Beschleuniger Praktische Details Zubehör Vor dem Flug...
Page 57
Das Gurtzeug: Suspender NEO entwarf ein Hängemattengurtzeug mit einem innovativen Schalensitzdesign. Das Suspender ist ein high-end Streckenfluggurtzeug, leicht, stabil, genau und kom- fortabel mit einem modernen Look. Das Suspender wurde in Abhängigkeit unseres Rückenprotektors NEO-KOROYD der nächsten Generation gebaut. Er ist leicht, kompakt und integriert sich nahtlos in die Gurtzeuggeometrie.
Page 58
Mehr als 300 Stunden Testflüge haben die Eigenschaften der aktiven Sicherheit des Suspenders bestätigt. - Du kannst das Suspender in der Sitzposition fliegen mit sofortiger Stabilität nach dem Start und während des Einstiegs in den Beinsack. Es entsteht kein Schwingungsgefühl..
Page 59
Konstruktion : 2 Standard-Automatikschliessen ; Get Up System Konzept : NEO-Koroyd 1.0 Protektor, in die Gurtzeuggeometrie integriert für mehr Stabilität und Präzesion während der Wende. Protektor : NEO-Koroyd 1.0, neu und innovativ, 9 cm Dicke, LTF und CE zertifiziert : unter dem Sitz Rettungsfallschirm-Kontainer...
Page 60
Grössentabelle Die Wahl Deiner Gurtzeuggrösse ist wichtig. Die Grössen- und Gewichtstabelle wird Dir helfen Deine korrekte Grösse zu wählen. Liegt Deine Grösse zwischen zwei Gurtzeuggrössen probiere das Gurtzeug bei Deinem Händler an.
Page 63
Koroyd Einsätze reduzieren die Intensität des G Peak. Der NEO-Koroyd Protektor schützt die gesamte Wirbelsäule. Der Aufprall wird durch die Beschädigung des Materials absorbiert. Dünn und leicht Nur 9cm dick und 480g schwer. : der Protektor NEO-Koroyd bietet das beste Volumen-/Gewicht-/Stoßabsorptionsverhältnis, das jemals erreicht wurde. Eigenschaften Name : NEO-Koroyd 1.0 Rückenprotektor : Gleitschirmprotektor...
Page 64
Einbau des Protektors in das Gurtzeug Der Protektor NEO-Koroyd ist in das Suspender eingebaut. Der Protektor wird im Gurtzeug im Protektorfach geliefert und ist durch 2 seitliche Reißverschlüsse zugänglich. Nach einem schweren Aufprall sollte der Protektor ersetzt werden. Nachfolgende Anleitung erläutert den Einbau des neuen Protektors.
Page 65
Hinweis Der Protektor NEO-Koroyd 1.0 absorbiert die Energie im Falle eines Aufpralls durch Teilschäden oder auch durch die vollständige Zerstörung des Materials. Nach einem heftigenAufprall sollte der Protektor visuell überprüft werden, um mögliche Materialschäden zu beheben. Wenn Du nicht sicher bist, kontaktiere Deinen NEO Händler.
Page 66
Du bist der Einzige, der die Wetterbedingungen, den Wind, die Umgebung, Deine Ausrüstung und ihre Sicherheit einschätzen kann. Unsachgemäße Verwendung oder Mißbrauch der NEO Ausrüstung erhöht das Risiko enorm. Weder NEO SAS noch der Verkäufer der NEO Ausrüstung kann für Persönliche oder Verletzungen und Schäden Dritter , unter keinen Umständen haftbar gemacht werden.
Vor dem Flug Einbau der Karabiner Die Karabiner sind im Lieferumfang enthalten und bereits eingebaut. Um den Protektor auszutauschen, müssen die Karabiner entfernt und danach gemäss der Anleitung wieder eingebaut werden. Es ist sehr wichtig, dass alle 3 Teile des Gurtbandes in den Karabiner wie in der Abbildung dargestellt, eingebaut sind..
Page 68
Innenkontainer eingebaut sind. Der Innenkontainer stellt sicher, dass Du Deinen Rettungsfallschirm in der Grösse faltest, die die Rettungsfallschirm-Auslösung erleichtert. Dein NEO Händler wird Dich bei der Wahl des richtigen Rettungsfallschirm in Verbindung mit dem Suspender unterstützen.
Page 69
Einbau des Rettungsfallschirm-Innenkontainer...
Page 70
Verbindung Rettungsfallschirm-Gurtzeug Die Rettungsfallschirmschlaufen sind direkt an die Befestigungspunkte der Schultergurte angenäht. Verbinde die Rettungsfallschirmschlaufe mit der Gurtzeugschlaufe auf der rechten Seite des Gurtzeuges, bevor der Rettungsfallschirm in den Kontainer eingebaut wird. Die Verbindung sollte mittels eines Schraubschäkels bzw eines geeigneten Schäkels erfolgen. Es können folgende Schäkel verwendet werden: - 7mm quadratischer Edelstahl-Schäkel Peguet - 6mm ovaler Edelstahl-Schäkel Peguet...
Page 71
Das Auslösen des Rettungsfallschirms wurde am G-force Trainer getestet. Die nach- folgenden Schritte weisen Dir die richtige Reihenfolge zum Einbau Deines Rettungsfallschirms in den Suspender Rettungsfallschirmkontainer. Wir empfehlen zur leichteren Auslösung des Rettungsgerätes den Innenkontainer mit den Leinen nach oben einzubauen..
Page 72
Schließen Sie den Reißverschluss bis zum Schultergurt.
Page 73
Einstellungen Das Suspender kann vollständig auf Deine bevorzugte Flugposition und Körperform eingestellt werden. Bevor Du mit den Einstellungen beginnst, lockere jede Gurtbandeinstellung maximal. Einstellung des Sitzes Stelle als erstes die Sitzanpassung ein : diese Einstellungen helfen Dir die beste Position im Gurtzeug zu finden. Setze Dich ins Gurtzeug und wähle Deine Position.
Page 74
Brustgurtes kann die Spannung vervollständigen. Einstellung der Beinsacklänge Stelle als nächstes die Beinsackänge ein. Mit den 4 Schnallen (2 an den Karabinern und 2 am Sitzende) kannst Du die Beinsacklänge einstellen, um sicherzugehen, dass Deine Beine und Dein Körper entspannt bleiben. Achte darauf die beiden oberen Schnallen nicht zu festzuziehen, da dies Deine Beine zu hoch lagern würde.
Page 75
Schraubkarabiner und einer 1.5m Dyneemaleine. Damit kannst Du Dich in einem Baum sichern oder die Hubschrauberrettung unterstützen. • 4L Ballastkontainer (Option) • Rucksack 110L (Option) speziell entworfen für das Suspender und seinen kom- pakten Protektor. Er ermöglicht das Verstauen des 3-fach gefalteten Gleitschirms sowie einen optimierten Tragekomfort.
Page 76
Vor dem Flug Check vor dem Flug Checke Dein Gurtzeug, die Gurte und alle Aufhängungspunkte vor dem Flug. Es liegt in Deiner Verantwortung. Es ist ebenfalls sehr wichtig die korrekte Schließung des Rettungsfallschirm-Kontainers und die korrekte Position des Rettunggriffes zu überprüfen..
Page 77
Schliesse den Brustgurt und stelle seine Länge ein.
Page 78
Schliessen des Beinsacks Linke Schlaufel Rechte Schlaufel Ziehe das rechte Schlaufenband nicht zu straff, da es den Einstieg in den Beinsack nach dem Start erschweren könnte.
Page 79
Einstellung des Bauchgurts Der Bauchgurt kann einfach während des Fluges eingestellt werden., da er direkt vor dem Cockpit verläuft. Diese Einstellung hat einen grossen Einfluss auf das Verhalten des Gurtzeuges in der Luft. Eine sehr straffe Einstellung stabilisiert das Gurtzeug, eine sehr lockere Einstellung führt zur Destabilisierung.
Page 80
Reparaturen sollten im NEO workshop oder durch eine zugelassene Werkstätte erfolgen. Lebensdauer Die Haltbarkeit des NEO-Koroyd 1.0 Protektors beträgt ca. 5 Jahre ab dem Kaufdatum. Dieser Richtwert ist abhängig von der Häufigkeit der Nutzung, der Pflege und der Sorgfalt im Umgang mit dem Material..