Tula PRESCHOOL CARRIER Instruction Manual

Hide thumbs Also See for PRESCHOOL CARRIER:

Advertisement

Quick Links

PRESCHOOL CARRIER
— INSTRUCTION MANUAL —
Baby Tula | babytula.com
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRESCHOOL CARRIER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tula PRESCHOOL CARRIER

  • Page 1 PRESCHOOL CARRIER — INSTRUCTION MANUAL — Baby Tula | babytula.com IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 WARNINGS – EN IMPORTANT! READ CAREFULLY AND in the carrier. • This carrier is not intended for ‘child facing-out’ position. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Only use back carry position when child has demonstrated strong and consistent head and neck control. •...
  • Page 3 chin. Wearer must be sure that child’s airway is clear and that child is breathing • If the person using the carrier should develop shoulder, back, or neck problems, normally at ALL TIMES. discontinue its use and consult a qualified medical professional. •...
  • Page 4 USER GUIDE | MANUEL D’UTILISATION | GUÍA DEL USUARIO | INSTRUKCJA IMPORTANT: Keep Baby Fully Supported with One Hand Perform action FIRST IMPORTANT : Assurez-vous de bien maintenir votre bébé avec une main Faire l’action EN PREMIER IMPORTANTE: Mantenga al bebé totalmente apoyado con una mano Realice la acción EN PRIMER LUGAR IMPORTANT (PL): Keep Baby Fully Supported with One Hand Wykonaj czynność...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS | TABLE DES MATIÈRES | ÍNDICE | SPIS TREŚCI Using Your Preschool Carrier – Front Carry Inward Facing 1 – 4 Using Your Carrier Hood Utiliser votre Porte-Bébé Preschool – Portage face à soi 1 – 4 Utiliser la capuche de votre porte-bébé...
  • Page 6: Using Your Preschool Carrier - Front Carry Inward Facing

    USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – FRONT CARRY INWARD FACING UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE FACE À SOI CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN FRONTAL MIRANDO HACIA DENTRO 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA Z PRZODU - PRZODEM DO RODZICA...
  • Page 7: Cómo Usar Su Portabebés Preescolar - Posición Frontal Mirando Hacia Dentro

    USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – FRONT CARRY INWARD FACING UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE FACE À SOI CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN FRONTAL MIRANDO HACIA DENTRO 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA Z PRZODU - PRZODEM DO RODZICA...
  • Page 8 USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – FRONT CARRY INWARD FACING UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE FACE À SOI CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN FRONTAL MIRANDO HACIA DENTRO 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA Z PRZODU - PRZODEM DO RODZICA...
  • Page 9 USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – FRONT CARRY INWARD FACING UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE FACE À SOI CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN FRONTAL MIRANDO HACIA DENTRO 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA Z PRZODU - PRZODEM DO RODZICA...
  • Page 10: Child Positioning Checklist

    CHILD POSITIONING CHECKLIST CHECK-LIST POUR BIEN POSITIONNER VOTRE ENFANT LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA COLOCACIÓN DEL NIÑO LISTA KONTROLNA POZYCJI DZIECKA...
  • Page 11 CHILD POSITIONING CHECKLIST CHECK-LIST POUR BIEN POSITIONNER VOTRE ENFANT LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA COLOCACIÓN DEL NIÑO LISTA KONTROLNA POZYCJI DZIECKA...
  • Page 12: Removing Your Carrier

    REMOVING YOUR CARRIER RETIRER VOTRE PORTE-BÉBÉ CÓMO RETIRAR SU PORTABEBÉS ZDEJMOWANIE NOSIDEŁKA...
  • Page 13 REMOVING YOUR CARRIER RETIRER VOTRE PORTE-BÉBÉ CÓMO RETIRAR SU PORTABEBÉS ZDEJMOWANIE NOSIDEŁKA...
  • Page 14: Using Your Preschool Carrier - Back Carry

    USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – BACK CARRY UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE DORSAL CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN EN LA ESPALDA 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA NA PLECACH 15,9 kg 31,8 kg...
  • Page 15 USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – BACK CARRY UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE DORSAL CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN EN LA ESPALDA 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA NA PLECACH 15,9 kg 31,8 kg...
  • Page 16 USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – BACK CARRY UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE DORSAL CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN EN LA ESPALDA 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA NA PLECACH 15,9 kg 31,8 kg...
  • Page 17 USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – BACK CARRY UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE DORSAL CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN EN LA ESPALDA 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA NA PLECACH 15,9 kg 31,8 kg...
  • Page 18 USING YOUR PRESCHOOL CARRIER – BACK CARRY UTILISER VOTRE PORTE-BÉBÉ PRESCHOOL – PORTAGE DORSAL CÓMO USAR SU PORTABEBÉS PREESCOLAR – POSICIÓN EN LA ESPALDA 35 lb / 70 lb / UŻYTKOWANIE NOSIDEŁKA PRESCHOOL – POZYCJA NA PLECACH 15,9 kg 31,8 kg...
  • Page 19: Child Positioning Checklist

    CHILD POSITIONING CHECKLIST CHECK-LIST POUR BIEN POSITIONNER VOTRE ENFANT LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA COLOCACIÓN DEL NIÑO LISTA KONTROLNA POZYCJI DZIECKA...
  • Page 20 CHILD POSITIONING CHECKLIST CHECK-LIST POUR BIEN POSITIONNER VOTRE ENFANT LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA COLOCACIÓN DEL NIÑO LISTA KONTROLNA POZYCJI DZIECKA...
  • Page 21: Removing Your Carrier

    REMOVING YOUR CARRIER RETIRER VOTRE PORTE-BÉBÉ CÓMO RETIRAR SU PORTABEBÉS ZDEJMOWANIE NOSIDEŁKA...
  • Page 22 REMOVING YOUR CARRIER RETIRER VOTRE PORTE-BÉBÉ CÓMO RETIRAR SU PORTABEBÉS ZDEJMOWANIE NOSIDEŁKA...
  • Page 23: Using Your Carrier Hood

    USING YOUR CARRIER HOOD UTILISER LA CAPUCHE DE VOTRE PORTE-BÉBÉ CÓMO USAR LA CAPUCHA DE SU PORTABEBÉS UŻYTKOWANIE KAPTURKA...
  • Page 24: Wash & Care / Disclaimer

    PRANIE I PIELĘGNACJA / ZASTRZEŻENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Machine wash cold. Do not bleach. Air Dry. Do not iron. Do not dry clean un risque que la couleur passe au lavage. Baby Tula ne peut être tenu responsable si la couleur s’estompe au lavage. Si nécessaire, prenez contact Lavage à...
  • Page 25: Limited Warranty

    Should you have a warranty claim please contact Customer Service: EU: help@babytula.eu All other inquiries: help@babytula.com Warranty coverage does not extend to damage caused by misuse or any use of the Tula carrier product that is not in accordance with the instructions...
  • Page 26: Garantie Limitée

    Baby Tula | babytula.com | help@babytula.com US: 2640 Financial Ct. Suite E, San Diego, CA 92117 | 619.324.7563 PL: Komunalna 5, 15-197 Bialystok | +48.789.211.447 ASTM F2907 / 16 CFR 1228 CEN TR 16512...

Table of Contents