Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ebiflabkq=ap
dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ
léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçå
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç
aÉìíëÅÜ=L=båÖäáëÜ=L=cê~å´~áë=L=bëé~¥çä
0.06
X-ray
S
D
7 mA 60 kV DC
Digital

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HELIODENT DS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sirona Dental HELIODENT DS

  • Page 1 ebiflabkq=ap dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçå kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç aÉìíëÅÜ=L=båÖäáëÜ=L=cê~å´~áë=L=bëé~¥çä 0.06 X-ray 7 mA 60 kV DC Digital...
  • Page 3 Sirona Dental Systems GmbH dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç 41 62 462 D 3302...
  • Page 5 ebiflabkq=ap dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ= aÉìíëÅÜ 0.06 X-ray 7 mA 60 kV DC Digital...
  • Page 6 Kommt der Betreiber der Verpflichtung zur Durchfüh- rung von Inspektionen und Wartungsarbeiten nicht nach oder werden Störungsmeldungen nicht beachtet, über- nimmt die Sirona Dental Systems GmbH bzw. ihre Ver- tragshändler für hierdurch entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen in Überein- stimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 93/ 42EWG vom 14.
  • Page 7: Table Of Contents

    Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Inhaltsverzeichnis Warn- und Sicherheitshinweise ..................4 Technische Beschreibung..................... 6 Bedien- und Anzeigeelemente ..................10 Zubehör ......................... 11 Aufnahme vorbereiten ....................12 Gerät EINschalten ..........................12 Aufnahmetechnik anwählen....................... 13 Grundeinstellung ab Werk ......................... 14 Grundwert anpassen .........................
  • Page 8: Warn- Und Sicherheitshinweise

    1 Warn- und Sicherheitshinweise Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Warn- und Sicherheitshinweise Kennzeichnung von Warn- und Sicherheitshinweisen Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten Sie bitte die in dieser Gebrauchsanweisung gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise. Sie sind mit Warnschild und VORSICHT besonders gekennzeichnet.
  • Page 9 Sirona Dental Systems GmbH 1 Warn- und Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der HELIODENT DS erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 60601-1-2:2001. Medizinische elektrische Geräte unterliegen hinsichtlich der EMV besonderen Vorsichtsmaßnahmen. Sie müssen entsprechend den Angaben in dem Dokument „Installationsvoraussetzungen“...
  • Page 10: Technische Beschreibung

    2 Technische Beschreibung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Technische Beschreibung Technische Daten Nennspannung 200 – 230V oder 127V Zulässige Netzspannungsschwankung: + 6% –10% (200 – 230V) , 10% (127V) ± Nennstrom: bei 230V: 4,6A bei 127V: 11A Netznennfrequenz:...
  • Page 11 Transport- und Lagerungsbedingungen (nach IEC 601-1) Temperatur: -40°C – +70°C (-40°F – 158°F) relative Feuchte: 10% – 95% Ursprungssprache der Gebrauchsanweisung: deutsch HELIODENT DS wurde von dem VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut geprüft nach: • IEC 60 601-1 • IEC 60 601-2-28 / 1993 •...
  • Page 12 2 Technische Beschreibung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Ausleuchtung Brennfleckmarkierung Zentralstrahl Anodenwinkel 24° ± 1° Abmessungen und Gewicht ∅161 169,3 Abbildungen nicht maßstabsgerecht. Alle Maße ca. Angaben. Gewicht Röntgenstrahler: ca. 3,4kg 60 81 736 D 3302 D 3302.201.01.25.01...
  • Page 13 Sirona Dental Systems GmbH 2 Technische Beschreibung Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Abkühlkurve für Strahlergehäuse Joule x10 200 220 t (min) Abkühlkurve der Röntgenröhre Joule 5000 4000 3000 2000 1000 t(min) Aufwärmkurve für Strahlergehäuse Joule x10 80 100 120 140 160 180 200 220...
  • Page 14: Bedien- Und Anzeigeelemente

    3 Bedien- und Anzeigeelemente Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Bedien- und Anzeigeelemente 1 2 3 4 Netzschalter Betriebsbereitschaftsanzeige (LED) Optische Strahlungsanzeige X-ray Digitalanzeige Belichtungszeit Objektwahlschalter Digitalmodus Anzeige Umschalttaste digitale/konventionelle Aufnahme Auslösetaste Skala zur Einstellung des Neigungswinkels Strahlenfeldbegrenzung Röntgenstrahler •...
  • Page 15: Zubehör

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Zubehör Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Zubehör Prüfkörper für Konstanzprüfung für konventionelle Aufnahmetechnik Bestell-Nr. 59 69 779 Prüfkörper für Konstanzprüfung für Universalsensor und Full Size Sensor Bestell-Nr. 51 68 062 Tubusverlängerung auf 12" FHA (30cm) Bestell-Nr. 33 14 742 Vierkant-Tubusverlängerung auf 12"...
  • Page 16: Aufnahme Vorbereiten

    5 Aufnahme vorbereiten Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Gerät EINschalten Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Aufnahme vorbereiten Gerät EINschalten Hauptschalter (1) in Stellung bringen. Dabei darf die Auslösetaste (8) und die Taste D (7) nicht gedrückt werden. Nach dem Einschalten läuft ein Selbsttest ab. Es ertönt kurzzeitig ein akustisches Signal und für ca.
  • Page 17: Aufnahmetechnik Anwählen

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Aufnahme vorbereiten Gebrauchsanweisung HELIODENT DS 5.2 Aufnahmetechnik anwählen Aufnahmetechnik anwählen Digital Wenn Sie mit einem digitalen Aufnahmesystem (z. B. SIDEXIS) arbeiten, muss am Gerät die Anzeige Digital (6) leuchten. Durch kurzes Drücken der Taste D schalten Sie um von konventioneller auf digitale Aufnahmetechnik.
  • Page 18: Grundeinstellung Ab Werk

    5 Aufnahme vorbereiten Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Grundeinstellung ab Werk Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Grundeinstellung ab Werk Digital mit 8“Tubus Konventionell mit 8“Tubus Beispiel: Belichtungszeiten bei Filmempfindlichkeitsklasse „E“ 60 81 736 D 3302 D 3302.201.01.25.01...
  • Page 19: Grundwert Anpassen

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Aufnahme vorbereiten Gebrauchsanweisung HELIODENT DS 5.4 Grundwert anpassen Grundwert anpassen Ab Werk sind Aufnahmezeiten für die Verwendung von Filmen der Empfindlichkeitsklasse E eingestellt: z. B. Kodak Ekta Speed, Agfa-Dentus M2. 0.32 0.32 ca. 4 Sec...
  • Page 20: Aufnahmedaten Einstellen

    5 Aufnahme vorbereiten Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Aufnahmedaten einstellen Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Aufnahmedaten einstellen Bedeutung der Symbole Das Patientensymbol Erwachsener oder Kind auf den aufzunehmenden Zahn einstellen. Unterkiefer Frontzahn Unterkiefer Prämolar / Eckzahn auch für Bissflügelaufnahme Oberkiefer Frontzahn Oberkiefer Prämolar / Eckzahn und Unterkiefer Molar...
  • Page 21: Patient/Röntgenstrahler Positionieren

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Patient/Röntgenstrahler positionieren Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Patient/Röntgenstrahler positionieren Röntgenstrahler einrichten Patient auf dem Stuhl Platz nehmen lassen. Rechtwinkeltechnik (mit Strahlenfeldbegrenzung) Der Film oder der Röntgensensor wird mit einem Halte- system positioniert. Sirona Röntgensensoren dürfen nur mit den von uns empfohlenen Haltersystemen verwendet werden.
  • Page 22: Bissflügel - Aufnahme

    7 Bissflügel – Aufnahme Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Bissflügel – Aufnahme Die Bissflügel-Aufnahmen erfolgen mit den Einstellun- gen für Unterkiefer-Aufnahmen. Beispiel mit Tubus 8”FHA bei konventioneller Auf- nahme (Film Empfindlichkeitsklasse E): Erwachsener, Zahn im Prämolarenbereich, Aufnahmezeit 0,20 s.
  • Page 23: Aufnahme Auslösen

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Aufnahme auslösen Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Aufnahme auslösen VORSICHT Strahlenschutzbestimmungen beachten, siehe Seite 5. Korrekte Aufnahmedaten überprüfen. • Die Aufnahme erfolgt durch Gedrückthalten der Aus- lösetaste (8). Während der Dauer der Aufnahme leuchtet die Strah- lungsanzeige X-RAY (3).
  • Page 24: Fahrstativ / Deckenmodell / Centro Säule / Split Concept (Option)

    10 Fahrstativ / Deckenmodell / Centro Säule / Split Concept (Option) Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Fahrstativ / Deckenmodell / Centro Säule / Split Concept (Option) Fahrstativ Zum Verschieben des Fahrstatives die zwei Griffe auf der Rückseite verwenden.
  • Page 25 10 Fahrstativ / Deckenmodell / Centro Säule / Split Concept (Option) Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Centro Säule mit Wandmodell HELIODENT DS Bausatz: Adapter Röntgengerät HELIODENT DS an Centro Säule der Firma KaVo, nur mit Tragarm lang (1810mm) und Wandmodell HELIODENT DS, separater Steuere- lektronik mit Timer und Auslöser.
  • Page 26: 11 Aufnahmezeiten

    11 Aufnahmezeiten Sirona Dental Systems GmbH 11.2 Aufnahmezeiten mit Tubus 8"FHA - Filmempfindlichkeitsklasse E Gebrauchsanweisung HELIODENT DS 60 81 736D 3302 D 3302.201.01.25.01...
  • Page 27: Aufnahmezeiten Für Sirona Röntgensensoren Full Size / Universal Mit Tubus 12"Fha (Rund- Oder Vierkant-Tubus)

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Aufnahmezeiten Gebrauchsanweisung HELIODENT DS 11.5 Aufnahmezeiten für Sirona Röntgensensoren Full Size / Universal mit Tubus 12"FHA (Rund- 60 81 736D 3302 D 3302.201.01.25.01...
  • Page 28: Aufnahmezeiten Mit Tubus 12"Fha - Röntgensensoren Allgemein (Rund- Oder Vierkant-Tubus)

    11 Aufnahmezeiten Sirona Dental Systems GmbH 11.7 Aufnahmezeiten mit Tubus 12"FHA - Röntgensensoren allgemein (Rund- oder Vierkant-Tubus) Gebrauchsanweisung HELIODENT 60 81 736D 3302 D 3302.201.01.25.01...
  • Page 29: Pflege Der Oberflächen

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Pflege der Oberflächen Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Pflege der Oberflächen Reinigen Entfernen Sie Schmutz und Desinfektionsmittelrück- stände regelmäßig mit milden, handelsüblichen Reini- gungsmitteln. Keine Flüssigkeit in Lüftungsschlitze lau- fen lassen! Medikamente, die auf die Oberfläche gelangen, sofort abwischen.
  • Page 30: Fehlerliste

    13 Fehlerliste Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Fehlerliste Fehler während des Selbsttests werden durch Aufleuchten einer Zahl von 1 – 4 angezeigt. Ursachen-Beschreibung Fehlernummer Abhilfe Nr. 1 Kabelverbindung vom Strahler zum Gerät AUSschalten. Generator ist eventuell unterbrochen Rufen Sie bitte Ihren Servicetechniker.
  • Page 31: Inspektion Und Wartung

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Inspektion und Wartung Gebrauchsanweisung HELIODENT DS Inspektion und Wartung Im Interesse der Sicherheit und der Gesundheit der Pati- enten, der Anwender oder Dritter ist es erforderlich, dass in festgelegten Zeitabständen Inspektionen und War- tungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Page 32 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMU péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPMOKOMNKMNKORKMN===NNKOMMU ûKJkêKW= NMV=SOT fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SM=UN=TPS=a=PPMO c~Äêáâëíê~≈É=PN _ÉëíÉääJkêK SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Page 33 ebiflabkq=ap léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë= båÖäáëÜ 0.06 X-ray 7 mA 60 kV DC Digital...
  • Page 34 Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions HELIODENT DS General information Dear customer, Thank you for purchasing your HELIODENT DS. Both intraoral and mandibular joint radiography can be performed with this unit. The technical documentation included in delivery, i.e. operating instructions, installation instructions,...
  • Page 35 Sirona Dental Systems GmbH Contents Operating Instructions HELIODENT DS Contents Warning and safety information ................... 4 Technical Description ....................6 Controls and display elements ................... 10 Accessories ........................11 Preparing an exposure ....................12 Switching the unit ON ........................12 Selecting the radiographic technique....................
  • Page 36: Warning And Safety Information

    1 Warning and safety information Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions HELIODENT DS Warning and safety information Marking of warning and To prevent personal injury and damage to property, please observe the warning and safety information pro- safety information vided in these operating instructions. They are specially marked with a warning symbol and ATTENTION.
  • Page 37 Sirona Dental Systems GmbH 1 Warning and safety information Operating Instructions HELIODENT DS Electromagnetic compatibility (EMC) The HELIODENT DS complies with the requirements of IEC 60601-1-2:2001. Medical electrical devices are subject to special precau- tionary measures regarding EMC. They must be installed and operated as specified in the document "Installation Requirements".
  • Page 38: Technical Description

    2 Technical Description Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions HELIODENT DS Technical Description Technical Data Nominal voltage 200 – 230V or 127V Permissible line voltage fluctuations: + 6% –10% (200 – 230V), 10% (127V) ± Nominal current: at 230V: 4.6A...
  • Page 39 Transport and storage conditions (compliant with IEC 601-1) Temperature: -40°C – +70°C (-40°F – 158°F) Relative humidity: 10% – 95% HELIODENT DS has been inspected by the VDE Testing and Certification Institute for compliance with: • IEC 60 601-1 •...
  • Page 40 2 Technical Description Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions HELIODENT DS Illumination Focal spot marc Central ray Anode angle 24° ± 1° Sizes and Weight ∅161 169.3 No true scale. Approx. length values. Weight: approx. 3.4kg 60 81 744 D 3302...
  • Page 41 Sirona Dental Systems GmbH 2 Technical Description Operating Instructions HELIODENT DS Cool-down curve for X-ray tube housing Joule x10 200 220 t (min) Cool-down curve for X-ray tube Joule 5000 4000 3000 2000 1000 t(min) Warm-up curve for X-ray tube housing...
  • Page 42: Controls And Display Elements

    3 Controls and display elements Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions HELIODENT DS Controls and display elements 1 2 3 4 1. Power switch 2. Standby (ready) indicator lamp (LED) 3. X-radiation indicator lamp (LED) 4. Digital exposure time display 5.
  • Page 43: Accessories

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Accessories Operating Instructions HELIODENT DS Accessories Test specimen for constancy test for conventional radiographic technique Order no. 59 69 779 Test specimen for constancy test for universal and full-size sensors Order no. 51 68 062 Tube extension to 12"...
  • Page 44: Preparing An Exposure

    5 Preparing an exposure Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Switching the unit ON Operating Instructions HELIODENT DS Preparing an exposure Switching the unit ON Set the main power switch to position When doing so, be sure not to press the release button (8) or button D (7).
  • Page 45: Selecting The Radiographic Technique

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Preparing an exposure Operating Instructions HELIODENT DS 5.2 Selecting the radiographic technique Selecting the radiographic technique Digital If you are working with a digital radiographic system (e.g. SIDEXIS), the Digital mode indicator lamp (6) on the unit must be lit up.
  • Page 46: Basic Setting At Factory

    5 Preparing an exposure Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Basic setting at factory Operating Instructions HELIODENT DS Basic setting at factory Digital with 8“ tube Conventional with 8“ tube Example: Exposure times with Class E film. 60 81 744 D 3302...
  • Page 47: Adjusting The Basic Setting

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Preparing an exposure Operating Instructions HELIODENT DS 5.4 Adjusting the basic setting Adjusting the basic setting The exposure times are factory set for the use of Class E film: 0.32 0.32 e.g. Kodak Ekta Speed, Agfa-Dentus M2.
  • Page 48: Setting The Exposure Data

    5 Preparing an exposure Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Setting the exposure data Operating Instructions HELIODENT DS Setting the exposure data Legend Set the patient symbol for a adult patient child to the tooth to be X-rayed. Mandibular front tooth...
  • Page 49: Positioning The Patient/X-Ray Tube Unit

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Positioning the patient/x-ray tube unit Operating Instructions HELIODENT DS 5.5 Setting the exposure data Positioning the patient/x-ray tube unit Adjust the X-ray tube unit Have the patient sit down on the chair. Right-angle technique (with X-ray field limitation) The film or X-ray sensor is positioned with a holding sys- tem.
  • Page 50: Bite-Wing Exposure

    7 Bite-wing exposure Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Setting the exposure data Operating Instructions HELIODENT DS Bite-wing exposure Bite-wing exposures are performed with the settings for submaxillary exposures. Example with 8" SSD tube for a conventional (film) exposure (Class E film):...
  • Page 51: Releasing An Exposure

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Releasing an exposure Operating Instructions HELIODENT DS 5.5 Setting the exposure data Releasing an exposure CAUTION Observe radiation protection regulations, see page 4. Check for correct exposure data. • An exposure can be triggered by holding down the release button (8).
  • Page 52: Mobile Stand / Overhead Model / Centro Column / Split Concept (Optional)

    10 Mobile stand / overhead model / Centro Column / Split Concept (optional) Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Setting the exposure data Operating Instructions HELIODENT DS Mobile stand / overhead model / Centro Column / Split Concept (optional) Mobile stand Use the two handles at the rear to move the mobile stand.
  • Page 53 5.5 Setting the exposure data Centro Column with HELIODENT DS wall model Kit: Adapter for HELIODENT DS X-ray unit on Centro Col- umn of KaVo company, with long support arm (1810mm) and HELIODENT DS wall model only, separate control electronics with timer and release.
  • Page 54 11 Exposure times Sirona Dental Systems GmbH 60 81 744D 3302 D 3302.201.01.25.02...
  • Page 55: 11 Exposure Times

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Exposure times 60 81 744D 3302 D 3302.201.01.25.02...
  • Page 56 11 Exposure times Sirona Dental Systems GmbH 60 81 744D 3302 D 3302.201.01.25.02...
  • Page 57: Exposure Times Using Tube With 12" Ssd - General X-Ray Sensors (Round Or Square Cone)

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Care of surfaces Operating Instructions HELIODENT DS 11.7 Exposure times using tube with 12" SSD - General X-ray sensors (Round or square cone) Care of surfaces Cleaning Remove dirt, grime and disinfectant residue with mild, household detergent.
  • Page 58: List Of Error Codes

    Sirona Dental Systems GmbH 11.7 Exposure times using tube with 12" SSD - General X-ray sensors (Round or square cone) Operating Instructions HELIODENT DS List of error codes Errors occurring during the self-test are indicated by a numeric error code of 1 - 4.
  • Page 59: Inspection And Maintenance

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Inspection and maintenance Operating Instructions HELIODENT DS 14.1 Annual inspection performed by the operator or other authorized personnel Inspection and maintenance Inspection and maintenance work must be performed at regular intervals to protect the safety and health of patients, users and third parties.
  • Page 60 tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=NVVUJOMMU péê~ÅÜÉW=ÉåÖäáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPMOKOMNKMNKORKMO===NNKOMMU ûKJkêKW= NMV=SOT fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W SM=UN=TQQ=a=PPMO c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` lêÇÉê=kç SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Page 61 ebiflabkq=ap kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå= cê~å´~áë 0.06 X-ray 7 mA 60 kV DC Digital...
  • Page 62 Si l’exploitant omet de procéder à ces travaux obligatoi- res ou s’il ne tient pas compte d’éventuels messages d’erreur, la société Sirona Dental Systems GmbH ou son concessionnaire décline toute responsabilité en cas de dommages.
  • Page 63 Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d’utilisation HELIODENT DS Table des matières Avertissements et consignes de sécurité................4 Description technique....................... 6 Eléments de commande et d’affichage ................. 10 Accessoires ..........................11 Préparation de la radiographie....................12 Mise en MARCHE de l’appareil ............... 12 Choix du mode de radiographie...............
  • Page 64: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    1 Avertissements et consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation HELIODENT DS Avertissements et consignes de sécurité Présentation des avertissements et Pour éviter tout dommage corporel et matériel, veuillez observer les avertissements et consignes de sécurité consignes de sécurité...
  • Page 65 Sirona Dental Systems GmbH 1 Avertissements et consignes de sécurité Notice d’utilisation HELIODENT DS Compatibilité électromagnétique (CEM) Le HELIODENT DS satisfait aux exigences de la norme CEI 60601-1-2:2001. Les appareils électromédicaux doivent faire l'objet de mesure de précautions particulières sous l'angle de la compatibilité...
  • Page 66: Description Technique

    2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation HELIODENT DS Description technique Tabelle 1: Données techniques Tension nominale 200 – 230V ou 127V Fluctuation admissible de la tension de secteur: + 6% –10% (200 – 230V), 10% (127V) ±...
  • Page 67 Température: -40°C – +70°C (-40°F – 158°F) Humidité relative de l'air: 10% – 95% Langue d’origine de la notice d’utilisation: allemand HELIODENT DS a été contrôlé par l’institut d’essai et de certification VDE conformément aux normes : • EN 60 601-1 •...
  • Page 68 2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation HELIODENT DS Surface irradiée Marquage du foyer Rayon central Pente de l’anode 24° ± 1° Dimensions et poids ∅161 169,3 Figures non représentatives de l’échelle Mesures approximatives Poids gaine radiogène: env. 3,4kg 60 81 751 D3302 D3302.201.01.25.03...
  • Page 69 Sirona Dental Systems GmbH 2 Description technique Notice d’utilisation HELIODENT DS Courbe de refroidissement de la gaine radiogène Joule x10 200 220 t (min) Courbe de refroidissement du tube Joule 5000 4000 3000 2000 1000 t(min) Courbe d’échauffement de la gaine radiogène...
  • Page 70: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Eléments de commande et d’affichage Sirona Dental Systems GmbH Notice d’utilisation HELIODENT DS Eléments de commande et d’affichage 1 2 3 4 Commutateur principal Témoin de disponibilité (DEL) Témoin de rayonnement Afficheur numérique du temps de pose Sélecteur d’objet Témoin mode numérique (Digital)
  • Page 71: Accessoires

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Accessoires Notice d’utilisation HELIODENT DS Accessoires Etalon de contrôle de constance en mode radiographie conventionnelle Réf. 59 69 779 Etalon de contrôle de constance pour capteur universel et capteur full size Réf. 51 68 062 Cône prolongateur pour 12"...
  • Page 72: Préparation De La Radiographie

    5 Préparation de la radiographie Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Mise en MARCHE de l’appareil Notice d’utilisation HELIODENT DS Préparation de la radiographie Mise en MARCHE de l’appareil Placer le commutateur principal (1) sur Ne pas presser la touche de déclenchement (8) ni la tou- che D (7).
  • Page 73: Choix Du Mode De Radiographie

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Préparation de la radiographie Notice d’utilisation HELIODENT DS 5.2 Choix du mode de radiographie Choix du mode de radiographie Digital Si vous travaillez avec un système de radiographie numérisée (SIDEXIS par exemple), l’affichage Digital (6) sur l’appareil doit être allumé.
  • Page 74: Valeur De Base En Usine

    5 Préparation de la radiographie Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Valeur de base en usine Notice d’utilisation HELIODENT DS Valeur de base en usine Digital avec cône 8“ Conventionnel avec cône 8“ Exemple: Temps de d’exposition avec film de la classe de sensibi- lité...
  • Page 75: Adaptation De La Valeur De Base

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Préparation de la radiographie Notice d’utilisation HELIODENT DS 5.4 Adaptation de la valeur de base Adaptation de la valeur de base Les temps de pose réglés en usine sont applicables aux films de la classe de sensibilité E: 0.32...
  • Page 76: Réglage Des Paramètres D'exposition

    5 Préparation de la radiographie Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Réglage des paramètres d’exposition Notice d’utilisation HELIODENT DS Réglage des paramètres d’exposition Signification des symboles Placer le symbole patient Adulte Enfant sur la dent à radiographier. Mandibule dent antérieure Mandibule prémolaire / canine également pour la radiographie bitewing...
  • Page 77: Positionnement Patient / Gaine

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Positionnement patient / gaine Notice d’utilisation HELIODENT DS 5.5 Réglage des paramètres d’exposition Positionnement patient / gaine Réglage de la gaine radiogène Installez le patient sur le fauteuil. Technique orthogonale (avec dispositif de collimation) Le film ou le capteur est positionné à l’aide d’un support.
  • Page 78: Radiographie Bitewing

    7 Radiographie bitewing Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Réglage des paramètres d’exposition Notice d’utilisation HELIODENT DS Radiographie bitewing Les bitewings sont réalisés avec les paramètres des pri- ses de vue de la mandibule. Exemple avec cône DFP 8” en radiographie convention- nelle (film de la classe de sensibilité...
  • Page 79: Déclenchement De La Radiographie

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Déclenchement de la radiographie Notice d’utilisation HELIODENT DS 5.5 Réglage des paramètres d’exposition Déclenchement de la radiographie ATTENTION Respecter les directives de radioprotection, cf. page 8. Vérifier les paramètres d’exposition. • La radiographie est déclenchée en maintenant pres- sée la touche de déclenchement (8).
  • Page 80: Statif Mobile / Modèle Plafonnier / Colonne Centro / Split Concept (Option)

    10 Statif mobile / Modèle plafonnier / Colonne Centro / Split Concept (option) Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Réglage des paramètres d’exposition Notice d’utilisation HELIODENT DS Statif mobile / Modèle plafonnier / Colonne Centro / Split Concept (option) Statif mobile Pour le déplacement du statif mobile, utiliser les deux...
  • Page 81 Adaptateur pour l’appareil de radiographie HELIODENT DS sur la colonne Centro de KaVo, seulement avec bras-support long (1810 mm) et modèle mural HELIODENT DS, électronique de com- mande séparée avec minuterie et déclencheur. Split Concept avec modèle mural HELIODENT DS Adaptateur Split Concept seulement pour bras-support long (1810 mm) avec gaine radiogène et modèle mural...
  • Page 82 11 Temps d’exposition Sirona Dental Systems GmbH 60 81 751D3302 D3302.201.01.25.03...
  • Page 83: Temps D'exposition Possibles

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Temps d’exposition 60 81 751D3302 D3302.201.01.25.03...
  • Page 84 11 Temps d’exposition Sirona Dental Systems GmbH 60 81 751D3302 D3302.201.01.25.03...
  • Page 85: Entretien Des Surfaces

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Entretien des surfaces Notice d’utilisation HELIODENT DS 11.5 Temps d’exposition pour capteurs RX Sirona Full Size / Universal avec cône DFP 12’’ (Tube rond Entretien des surfaces Nettoyage Enlever les traces de crasse et les restes de désinfec- tants régulièrement avec des produits doux courants.
  • Page 86: Liste Des Défauts

    13 Liste des défauts Sirona Dental Systems GmbH 11.5 Temps d’exposition pour capteurs RX Sirona Full Size / Universal avec cône DFP 12’’ (Tube rond ou carré) Notice d’utilisation Liste des défauts En cas d’apparition d’un défaut pendant l’auto-test, un chiffre entre 1 et 4 s’allume.
  • Page 87: Inspection Et Maintenance

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Inspection et maintenance Notice d’utilisation HELIODENT DS 14.1 Inspection annuelle par l’exploitant ou des personnes mandatées Inspection et maintenance Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé du patient, de l’utilisateur ou de tiers, les inspections et travaux de maintenance doivent être effectués aux intervalles fixés.
  • Page 88 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=NVVUJOMMU péê~ÅÜÉW=Ñê~åò∏ëáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPPMOKOMNKMNKORKMP===NNKOMMU ûKJkêKW= NMV=SOT fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SM=UN=TRN=aPPMO c~Äêáâëíê~≈É=PN kçK=ÇÉ=ÅÇÉK SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Page 89 ebiflabkq=ap fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç= bëé~¥çä 0.06 X-ray 7 mA 60 kV DC Digital...
  • Page 90 Si el usuario no cumple la obligación de efectuar inspec- ciones y trabajos de mantenimiento, o no se observan los avisos de anomalías, Sirona Dental Systems GmbH y/o sus concesionarios no asumen ninguna responsabi- lidad por los daños que debido a ello se hayan ocasio- nado.
  • Page 91 Índice Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Índice Indicaciones de aviso y seguridad ..................4 Descripción técnica........................6 Elementos de mando e indicación..................10 Accesorios ..........................11 Preparar la radiografía ......................12 CONECTAR la unidad..................... 12 Seleccionar la técnica radiográfica.................. 13 Valor básico desde fábrica ....................
  • Page 92: Indicaciones De Aviso Y Seguridad

    En caso de perturbaciones debe interrumpirse inmedia- tamente la radiografía soltando el pulsador de disparo. Compatibilidad electromagnética (CEM) HELIODENT DS cumple con la norma IEC 60601-1-2:2001. 60 81 769 D3302 D3302.201.01.25.04...
  • Page 93 1 Indicaciones de aviso y seguridad Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Los equipos electromédicos deben cumplir unas medi- das de seguridad especiales conforme a la CEM. Se deben instalar y poner en marcha siguiendo las indicaci- ones del documento "Requisitos de instalación".
  • Page 94: Descripción Técnica

    2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Descripción técnica Características técnicas Tensión nominal 200 – 230V ó 127V Variaciones admisibles de la tensión de la red: + 6% –10% (200 – 230V) , 10% (127V) ±...
  • Page 95 (según IEC 601-1) Humedad relativa: 10% – 95% Idioma original de las instrucciones de uso: alemán HELIODENT DS ha sido comprobado por el Instituto VDE de Verificación y Certificación según IEC 60 601-1 IEC 60 601-2-28 / 1993 IEC 60 601-1-3 / 1994 IEC 60 601 -2-7 / 1998 Satisface las exigencias allí...
  • Page 96 2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Encuadre Marcación del foco Rayo central Angulo anódico 24° ± 1° Dimensiones y peso ∅161 169,3 No reproducido a escala. Medidas aproximadas. Peso del emisor de rayos X: aprox. 3,4kg 60 81 769 D3302 D3302.201.01.25.04...
  • Page 97 2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Curva de enfriamiento para la coraza del emisor Joule x10 200 220 t (min) Curva de enfriamiento del tubo de rayos X Joule 5000 4000 3000 2000 1000...
  • Page 98: Elementos De Mando E Indicación

    3 Elementos de mando e indicación Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Elementos de mando e indicación 1 2 3 4 Interruptor de red Indicación de servicio (LED) Indicación óptica de rayos X (LED) Indicación digital de tiempo de exposición Conmutador selector de objeto Indicación de modo digital...
  • Page 99: Accesorios

    4 Accesorios Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Accesorios Probeta para prueba de constancia para técnica radiográfica convencional N°. de pedido 59 69 779 Probeta para prueba de constancia para sensor Universal y sensor Full Size N°. de pedido 51 68 062 Prolongación del localizador a 12"...
  • Page 100: Preparar La Radiografía

    5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH 5.1 CONECTAR la unidad Instrucciones de uso HELIODENT DS Preparar la radiografía CONECTAR la unidad Colocar el interruptor principal (1) en la posición En esta operación no se ha de oprimir la tecla de disparo (8) y la tecla D (7) .
  • Page 101: Seleccionar La Técnica Radiográfica

    5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH 5.2 Seleccionar la técnica radiográfica Instrucciones de uso HELIODENT DS Seleccionar la técnica radiográfica Digital Si trabaja con un sistema radiográfico digital p. ej. SIDEXIS), se ha de iluminar la indicación Digital (6) en la unidad.
  • Page 102: Valor Básico Desde Fábrica

    5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Valor básico desde fábrica Instrucciones de uso HELIODENT DS Valor básico desde fábrica Digital con localizador 8“ Convencional con localizador 8“ Ejemplo: Tiempo de exposición con película clase de sensibilidad „E“...
  • Page 103: Adaptar El Valor Básico

    5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH 5.4 Adaptar el valor básico Instrucciones de uso HELIODENT DS Adaptar el valor básico Desde fábrica están ajustados tiempos de exposición para la utilización de películas de la clase de sensibili- 0.32 0.32...
  • Page 104: Ajustar Parámetros Radiográficos

    5 Preparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Ajustar parámetros radiográficos Instrucciones de uso HELIODENT DS Ajustar parámetros radiográficos Significado de los símbolos Ajustar el símbolo de paciente Adulto Niño sobre el diente a radiografiar. Diente anterior maxilar inferior Premolar / canino maxilar también para radiografía oclusal...
  • Page 105: Posicionar Paciente/Emisor Derayosx

    6 Posicionar paciente/emisor derayosX Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Posicionar paciente/emisor derayosX Ajustar el emisor de rayos X Hacer que el paciente se siente en el sillón. Técnica de ángulo recto (con limitación del campo de radiación) La película o el sensor radiológico se posiciona con un...
  • Page 106: Radiografía De Aleta De Mordida

    7 Radiografía de aleta de mordida Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Radiografía de aleta de mordida Las radiografías de aleta de mordida se efectúan con los ajustes para radiografías del maxilar inferior. Ejempo con localizador de 8”DFP en radiografía con- vencional (película clase de sensibilidad E):...
  • Page 107: Disparar La Radiografía

    9 Disparar la radiografía Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Disparar la radiografía ATENCIÓN Observar las disposiciones de protección antirra-yos, véase la página 4. Comprobar parámetros radiográficos correctos. • La exposición se efectúa manteniendo oprimida la te- cla de disparo (8).
  • Page 108: Soporte Rodante / Modelo De Techo / Columna Centro / Split Concept (Opcional)

    10 Soporte rodante / Modelo de techo / Columna Centro / Split Concept (opcional) Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Soporte rodante / Modelo de techo / Columna Centro / Split Concept (opcional) Soporte rodante Utilizar las dos empuñaduras de la parte posterior para desplazar el soporte rodante.
  • Page 109 Columna Centro con modelo mural HELIODENT DS Juego de montaje: Adaptador del equipo de rayos X HELIODENT DS a la columna Centro de la empresa KaVo, sólo con brazo soporte largo (1810 mm) y modelo mural HELIODENT DS, sistema electrónico de control separado con temporizador y disparador.
  • Page 110: 11 Tiempos De Exposición

    11 Tiempos de exposición Sirona Dental Systems GmbH 60 81 769D3302 D3302.201.01.25.04...
  • Page 111: Tiempos De Exposición Para Sensores Radiológicos Sirona Full Size/Universal Con Tubo 8"Fha

    11 Tiempos de exposición Sirona Dental Systems GmbH 60 81 769D3302 D3302.201.01.25.04...
  • Page 112: Tiempos De Exposición Con Localizador De 8"Dfp - Sensor Radiológico

    11 Tiempos de exposición Sirona Dental Systems GmbH 60 81 769D3302 D3302.201.01.25.04...
  • Page 113: Conservación De Las Superficies

    12 Conservación de las superficies Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Conservación de las superficies Limpiar Eliminar suciedad y residuos de medios desinfectantes regularmente con detergentes suaves de tipo usual en el comercio. ¡Evitar que penetren líquidos en las ranu- ras de ventilación!
  • Page 114: Lista De Anomalías

    13 Lista de anomalías Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Lista de anomalías Las anomalías durante el autotest se indican iluminán- dose una cifra de 1 – 4 Número de Descripción de las causas Remedio anomalía N°. 1 La unión del cable del emisor al...
  • Page 115: Inspección Y Mantenimiento

    14 Inspección y mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso HELIODENT DS Inspección y mantenimiento En interés de la seguridad y la salud de los pacientes, usuarios o terceros es necesario efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento a intervalos de tiempo esta- blecidos.
  • Page 116 oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=NVVUJOMMU péê~ÅÜÉW=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPPMOKOMNKMNKORKMQ===NNKOMMU ûKJkêKW= NMV=SOT fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SM=UN=TSV=aPPMO c~Äêáâëíê~≈É=PN kç=ÇÉ=éÉÇáÇç SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Page 118 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMN péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜI=ÉåÖäáëÅÜI=Ñê~åò∏ëáëÅÜI=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPMOKOMNKMNKORKMV===NNKOMMU ûKJkêKW= NMV=SOT fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN _ÉëíÉääJkêK QN=SO=QSO=a=PPMO SQSOR=_ÉåëÜÉáã lêÇÉê=kç dÉêã~åó kçK=ÇÉ=ÅÇÉK ïïïKëáêçå~KÅçã kç=ÇÉ=éÉÇáÇç...

Table of Contents

Save PDF