Download Print this page
Salto LE7S Series Installation Manual

Salto LE7S Series Installation Manual

Asymmetric mortise lock

Advertisement

Quick Links

Installation guide
Eng
Installationsanleitung
D
Guía de instalación
E
Guide d'installation
F
Asymmetric
Manufactured according to DIN 185251
SALTO hand code
Eng
Right Hand (R)
Inward opening
Door type according to EN179 cat. D
Für Türen gemäß EN 179 Anwendungsbereich D
Tipo de puerta de acuerdo a EN 179 cat D
Type de porte en selon EN 179 cat.D
Hand changing
Eng
Please follow the drawing:
Eng
1. Remove the screws and the front plate.
2. Turn the front plate 180º as it is shown in the drawing.
3. Fix the front plate with the screws.
4. Push the latch forward from the back of the lock with a screw driver
until it completely comes out from the front, then turn 180º.
5. Pull the auxiliary latch forward an turn it 180º.
Bitte folgen Sie diesen Zeichnungen:
D
1. Entfemen Sie die Schrauben des Stulpblech und entfernen Sie es.
2. Drehen Sie das Stulpblech um 180º wie auf dem Bild gezeigt.
3. Befestigen Sie das Stulpblech mit then Schrauben.
4. Drücken Sie die Falle mit Hilfe eine Schraubendrehers so weit raus, bis
Sie diese drehen könner Anschließend drehen Sie die Falle um 180º.
5. Ziehen Sie die Hilfsfalle nach vorne raus und drehen Sie diese um 180º.
Actuar como se indica en la figura:
E
1. Retirar los tornillos y el frente.
2. Girar el frente 180º como se muestra en la figura.
3. Fijar el frente del picaporte con los tornillos.
4. Empujar el picaporte con un destornillador por la parte posterior hasta
que salga totalmente del frente y, a continuación, girarlo 180º.
5. Estirar del dispositivo antitarjeta con unos alicates hasta que salga
completamente y, a continuación, girarlo 180º.
Suivez les dessins s'il vous plait.
F
1. Retirez les vis et la plaque.
2. Faire une rotation de 180º de la plaque avant comme indiqué sur le sessin.
3. Fixer la plaque avant avec les vis.
4. Poussez le verrou de l'arrière vers l'avant de la serrure avec le tournevis
jusqu'à ce qu'il soit complètement sortie par l'avant, puis tourner à 180º.
5. Tirez le pêne anti-crochetage vers l'avant et tourner 180º.
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indust. Lanbarren, c/Arkotz, 9
20180, Oiartzun-Gipuzkoa. Spain
1121
LE7S05
AG5163
Mechanical lock for scape routes
ABB5019
and/or fire doors
3 M 8 1 0 F - B 0 2 0
EN 12209: 2 003 + AC: 2 005
EN 179: 2 008
3
7
6
B
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Installation guide
SALTO LE7Sxx.. asymmetric mortise lock
15
21
SALTO Übergabecode
D
Left Hand (L)
Inside/ Innen
Inward opening
Interior /
Interiéur
Outside/ Au ß en
Exterior/
Exteriéur
Änderung der din-richtung
D
17
1121
AG5163
ABB5019
EN 12209: 2 003 + AC: 2 005
1
3
4
2
A
B/D
EN 179: 2 008
38
12
10
5
55/60/65/70
Código mano SALTO
E
Right Reverse (RR)
R=LR
L=RR
Cambio de mano
E
2
1
3
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indust. Lanbarren, c/Arkotz, 9
20180, Oiartzun-Gipuzkoa. Spain
17
LE7S15
Mechanical lock for scape routes
and/or fire doors
3
M
8
1
0
F
2
B
A
2
0
3 7 6 B 1 3 4 2 A
B/D
2019 SALTO Systems S.L.
©
24
20
12
10
7
4
6
Code de la main SALTO
F
Inside/ Innen
Outward opening
Interior /
Interiéur
Outside/ Au ß en
Exterior/
Exteriéur
Door type according to EN179 cat. B
Für Türen gemäß EN 179 Anwendungsbereich B
Tipo de puerta de acuerdo a EN 179 cat.B
Type de porte en selon EN 179 cat.B
Changement de main
F
5
HUB PROTECTOR/ VIERKANTABDECKUNG
PROTECTOR NUECA/ PROTECTEUR FOUILLOT
ONLY NON DETECTOR MODELS.
In case of not having external lever, insert the hub protector
in the outside part of the door.
NUR BEI MODELLEN OHNE KONTAKTE.
Wenn Sie keinen Außendrücker verwenden, setzen Sie bitte
den Nabemschutz ein.
SOLO MODELOS SIN DETECTOR.
En caso de no tener accionamiento exterior, colocar el protector
nueca en el lado exterior de la puerta.
UNIQUEMENTE MODÈLES SANS DÉTECTEURS.
Au cas où vous n'avez pas de poignée extérieure, insérez le
protecteur fouillot par l'extérieur de la porte.
SALTO SYSTEMS, S.L.
Pol. Indust. Lanbarren, c/Arkotz, 9
20180, Oiartzun-Gipuzkoa. Spain
17
1121
LE7S25
AG5163
Mechanical lock for fire doors
3
M
8
1
0
F
EN 12209: 2 003 + AC: 2 005
1/4
Left Reverse (LR)
Outward opening
4
2
B
A
2
0
225142-ED. - 11/01/2019

Advertisement

loading

Summary of Contents for Salto LE7S Series

  • Page 1 3 7 6 B 1 3 4 2 A All contents current at time of publication. 225142-ED. - 11/01/2019 SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any 2019 SALTO Systems S.L. © item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
  • Page 2 6. Stecken Sie das Einsteckschloss in die Schlosstasche und zwichen Sie das Stulpbetch an. HINWEIS: Die notwendigen Bohrungen für einen SALTO elektronischen Türbeschlag sind nicht in dieser Vorlage enthalten. Bitte verwenden Sie dazu die Schablone, welche dem Beschlag beiliegt. INSTALLATION DES SCHLOSSES 1.
  • Page 3 6. Insérer la serrure. Dessinez le contour en utilisant la plaque de la façade entant que modèle pour la préparation de la porte. NOTE: Les trous pour la fixation de la serrure électronique SALTO ne sont pas inclus dans ce gabarit d’installation. Pour cela, voir le gabarit fourni dans la boite des serrures électroniques.
  • Page 4 Das Zertifikat finden Sie auf www.saltosystems.com · Dieses Produkt erfüllt die EN 179 nur in Kombination mit dem mechatronischen Beschlagsystem SALTO XS4 Original or XS4 One, in Verbindung mit U-, H- or J- · Drückern, or in Kombination mit dem mechatronischen Beschlagsystem SALTO XS4 Mini in Verbindung mit U-, E- or J Drückern.

This manual is also suitable for:

Le7s15Le7s25Le7s05