Page 2
WILLKOMMEN Bevor Sie beginnen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Ergometers Montreux von Skandika! Dieser Ergometer mit magnetischem Bremssystem eignet sich hervorragend für ein ambitioniertes Training zu Hause. Ihre konditionelle Fitness wird verbessert, die Durchblutung aller Körperorgane wird angeregt und das Herz-/Kreislaufsystem aktiviert. Weiterhin dient dieser Ergometer in Zusammenhang mit einer entsprechenden Ernährungsweise (für nähere Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder einen Ernährungsberater) zum Fettab- bau und damit der Gewichtsreduktion.
SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise • Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Ver- schleiß geprüft wird. Dabei ist ein besonderes Augenmerk auf die Endkappen/Rollen der Stabilisatoren, die Pedale, die Lenkergriffe und den Sattel zu richten. •...
SICHERHEITSHINWEISE / TEILELISTE • Bauen Sie das Gerät nach der Aufbauanleitung auf und verwenden Sie nur die für den Aufbau des Gerätes beigefügten gerätespezifischen Einzelteile. Kontrollieren Sie vor der Montage die Vollständigkeit der Liefe- rung anhand der Stückliste der Montage- und Bedienungsanleitung. •...
Page 6
TEILELISTE (FORTSETZUNG) Spezifikationen Teil Nr. Bezeichnung Menge Pedalarmachse C-Ring S-16 (1T) 65Mn Schraube M6x1,0xL15 Mutter Schraube M8x1.25x25 Kappe D23x6,5 Lager #99502 Keilriemen 420J6 (1067) J6 Magnetsystem D274xL134 Unterlegscheibe D22x10x2T Kappe 3/8"-26UNF*6.5T Schraube M8*1.25*25L Unterlegscheibe D50*D10*1.0T Halterung Feder D2.2xD14x55L Andruckrolle D23.8xD38x24 Mutter Abstandsstück D22xD16x4.4T...
AUFBAU Aufbauanleitung: Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Entnehmen Sie alle Teile dem Karton, und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus. Prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile vorhanden sind.
Page 9
AUFBAU Sattelmontage Montieren Sie die Sattelverstelleinheit (10) mit aufgesetztem Sattel (45) auf dem oberen Ende des Sattelstützrohres (4) bei einer beliebigen Längeneinstellung durch die Bohrung mit dem Feststeller (57) und einer Unterlegscheibe (54). Der Sattel (45) ist in der Horizontalen verstellbar (siehe kleine Abb.
Page 10
AUFBAU Lenkerstützrohr- und Kabel-Montage Verbinden Sie das untere Ende des Computerkabeloberteils (47) mit dem Kabel des Stellmotors (51) zwischen Basiseinheit (1) und Lenkerstützrohr (5). Das obere Ende des Computerkabels in der Len- kerstütze sollte im oberen Bereich (dort, wo der Computer später angebracht wird) dabei wenige Zentimeter herausschauen.
Page 11
AUFBAU Computer- und Pedalmontage Verbinden Sie das Computerkabel-Oberteil (47) und das Kabel des Handpulssets (56) mit dem Com- puter (60) und befestigen Sie den Computer (60) dann auf der Halterung am oberen Ende der Lenker- stütze mit Hilfe der 4 Schrauben M5x10 (72). Hinweise: Die 4 Schrauben (72) sind ggf. vorher aus der Rückseite des Computer herauszudrehen.
Page 12
AUFBAU Montage der zusätzlichen Abdeckungen und der Flaschenhalterung Befestigen Sie die Computerabdeckungen links und rechts (70L und 70R) wie abgebildet mit den Schrauben ST4x15 (69) und M5x12 (71). Montieren Sie dann die Flaschenhalterung (75) mit den Schrauben M5x0.8xL15 (76). Damit ist das Gerät fertig aufgebaut.
STROMANSCHLUSS / COMPUTER | BEDIENUNG Stromanschluss Der Computer erhält seinen Strom über den mitgelieferten Adapter, welcher an eine normale Steckdo- se angeschlossen wird. Bei einem evtl. Neukauf/Ersatz des Adapters ist darauf zu achten, dass dieser TÜV-/GS-geprüft ist und dem Gerätesicherheitsgesetz und den u.a. Spezifikationen entspricht. Er kann dann an die kleine Buchse an der Abdeckung des Gerätes in der Nähe des hinteren Standfußes angeschlossen werden, siehe Darstellung auf Seite 11.
Page 14
COMPUTER | BEDIENUNG Up / Down (Auf / Ab) Mit dem drehbaren Knopf können Sie Werte einstellen/eingeben oder auch verschieden Trainingsmo- di auswählen. Eine nähere Beschreibung finden Sie weiter hinten in dieser Anleitung. START/STOP Mit dieser Taste beginnen oder beenden Sie ein Training. BODYFAT (Körperfett) Durch Drücken dieser Taste gelangen Sie in den Funktionsbereich „Körperfettmessung“.
Page 15
COMPUTER | BEDIENUNG PULSE (Puls) Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. Für eine korrekte Anzeige stel- len Sie bitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Bei Verwendung eines Brustgurtes wird die empfangene Frequenz hier angezeigt.
Page 16
COMPUTER | BEDIENUNG Mit den Tasten „UP“ und „DOWN“ können Sie zwischen diesen Modi wählen: 1. Manuell (manueller Modus / “Manual”) 2. Programme (vordefiniertes Programm absolvieren / „Program“) 3. Benutzerdefiniert (Benutzerdefinierte Vorgabe / „User“) 4. Pulskontrolliertes Training oder Zielherzratentraining (Target Heart Rate/”Target H.R.”) Ein wattkontrolliertes Training ist nach Anwahl des „MANUAL“...
Page 17
COMPUTER | BEDIENUNG 1. „Manual“ -> manueller Trainingsmodus Mit diesem Trainingsmodus können Sie selbst „von Hand“ die Schwierigkeit einstellen. Nach der Aus- wahl von „Manual“ und „ENTER“ (EINGABE) befinden Sie sich im manuellen Modus. Sie können nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (LEVEL; mit der UP- und DOWN Reglertaste und ENTER zur Bestätigung) und die Taste START/STOP drücken und ohne weitere Vorgaben einfach „drauflos“-fah- ren.
Page 18
COMPUTER | BEDIENUNG Wenn Sie trotz o.a. Anweisungen weiterhin mit der unangepassten Geschwindigkeit trainieren, wird der Computer nach ca. 3 Minuten einen Alarm mit mehrfachem Piepen für einige Sekunden ausgeben und das Training automatisch abbrechen. Der Tretwiderstand wird dann auf 1 (sehr leicht) gesetzt und die Wattzahl automatisch auf 0.
Page 19
COMPUTER | BEDIENUNG 3. „User“ -> Benutzerdefinierte Vorgabe / User Program Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach selbst eingestellten / programmierten Programmprofilen trainieren (Berg- und Talfahrten). Nach der Auswahl dieses Trainingsmodus müssen Sie hier nun zu- nächst Ihr eigenes Programmprofil einstellen. Dazu müssen Sie insgesamt 16 Segmente mit „UP“ und „DOWN“...
COMPUTER | BEDIENUNG / KÖRPERFETTMESSUNG Hinweise: a) Sollte die Computer-Anzeige keine Werte anzeigen, überprüfen Sie bitte sorgfältig alle Steckverbin- dungen auf einwandfreien Kontakt! b) Die mit diesem Computer ermittelten und angezeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und können erheblich von dem tatsächlichen Kalorienverbrauch abweichen.
Page 21
KÖRPERFETTMESSUNG Bio-elektrische Impedanz-Analyse – anerkannt durch Henry C. Lukaski, Ph.D. Grand Forks Human Nutrition Research Center Die Körperfettmessung wird vollzogen, indem man einen schwachen elektrischen Stromimpuls über die Hände durch den Körper sendet. Je stärker die Fettgewebe, die der Stromimpuls durchdringen muss, umso höher ist die Impedanz (die „Arbeit“...
Page 22
KÖRPERFETTMESSUNG Ablauf der Körperfettmessung Die korrekte Haltung für die Körperfettmessung: Setzen Sie sich auf das Gerät mit den Armen vor Ihnen in einem Winkel von ca. 75°. Die Ellbogen dabei gerade halten und so wenig wie möglich bewegen. Umfassen Sie mit Ihren Fingern die Sensoren möglichst vollständig, damit ausreichender Kontakt zu den Elektroden besteht.
KÖRPERFETTMESSUNG / FEHLERMELDUNGEN Hinweis zu den angezeigten Ergebnissen: Kaum eine Körperfettmessung wird exakt die gleichen Ergebnisse anzeigen wie eine vorherige. Bitte bedenken Sie, dass (ähnlich wie z.B. bei einer Blutdruckmessung) schon kleinste Änderungen wie z.B. in der Haltung oder bei Bewegungen, aber auch entsprechend der Tageszeit (unser Körper ist nie immer in exakt der gleichen Verfassung) etc.
HERZERHOLUNGSRATENMESSUNG / BRUSTGURT-BENUTZUNG Die Herzerholungsrate (Pulse Recovery): Mit Druck auf die Taste „RECOVERY“ starten Sie die Herzerholungsratenmessung. Mit dieser Spezi- alfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je besser die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter“...
TRAININGSHINWEISE Trainingshinweise Um den gewünschten Trainingserfolg zu erreichen, ist es unerlässlich, sich über wichtige Punkte für die Gestaltung eines Fitnesstrainings im Allgemeinen und über die genaue Handhabung Ihres Gerätes mit Hilfe dieser Anleitung zu informieren. Wir bitten Sie deshalb, sich alle aufgeführten Punkte genau durchzulesen, entsprechend zu beachten und stets im Hinterkopf zu behalten.
Page 26
TRAININGSHINWEISE Dehnübungen für die Beinmuskulatur Die auf der folgenden Seite dargestellten Dehnübungen eignen sich grundsätzlich für ein Aufwärmen wie auch für die Abkühlphase nach dem Training. Dabei ist jedoch zu beachten, dass in der Aufwärm- phase die Dehnungen nur kurz (ca. 5 bis 10 Sekunden) gehalten werden und danach die Dehnung wieder gelöst wird.
Page 27
TRAININGSHINWEISE Übung 1: Dehnung des Quadriceps (Oberschenkelvorderseite) Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie dabei die Ferse des ergriffenen Fußes soweit wie möglich (ohne Schmerzen zu verspüren) in Richtung Po.
EXPLOSIONSZEICHNUNG Bei mechanischen Schwierigkeiten jeglicher Art nutzen Sie bitte nachfolgende Explosionszeichnung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet. Bitte nennen Sie uns diese Nummer,um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kostenlos zu ersetzen. Auch die Ver- sandkosten werden von Skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig, bitte das kostenlose Benutzerhand- buch im pdf-Format auf www.skandika.com.
GARANTIEBEDINGUNGEN Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüg- lich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
ABMESSUNGEN | SERVICE Abmessungen, fertig aufgebaut ca.: L=120 cm, B=55 cm, H=148 cm. Gewicht ca.: 33 kg Max. Gewichtsbelastung = 150 kg, Klasse HA. Nicht für therapeutische Zwecke geeignet. Bitte befragen Sie Ihren Arzt zur korrekten biomechanischen Positionierung auf dem Trainingsgerät! Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: ersatzteile@maxtrader.de Für alle anderen Fragen rund um das Produkt...
Page 32
WELCOME Before you start Congratulations on your purchase of the Skandika Ergociser Montreux! This ergociser with magnetic brake system is designed for a home- training to improve your endurance and your heart-/blood-circular system. Also, this bike may be used in combination with a dietary program for weight loss and body fat reduc- tion.
Page 33
CONTENTS Contents Safety instructions ..........................34 Assembly of the ergociser Parts list ............................. 35 Environmental protection ........................37 Set-up ..............................38 User manual Mains connection..........................43 Computer | Use ..........................43 Body fat measurement ........................50 Error codes ............................53 Heart recovery rate measurement ......................
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions • The item´s high level of security can only be kept, if regularly checked for damages and abrasion. Please pay special attention to the endcaps/ rolls of stabilizers, pedals, handlebars and seat. Please read this manual carefully and observe the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS / PARTS LIST • Place the item on a clean and even surface and protect it from liquids and humidity. In case you want to pro- tect the surface against dirt or scratches, we recommend the use of a suitable, anti-slip sheet (e.g. SKANDI- KA protection mat) to be placed under the item.
Page 36
PARTS LIST (CONTINUED) Specifications Part no. Description Q‘ty Crank axle C-shaped ring S-16 (1T) 65Mn Bolt M6x1,0xL15 Nylon nut Bolt M8x1.25x25 Cover for bolt D23x6,5 Bearing #99502 Multi-grooved belt 420J6 (1067) J6 Magnetic system D274xL134 Flat washer D22x10x2T Anti-loose Nut 3/8"-26UNF*6.5T Hex bolt M8*1.25*25L...
SET-UP Set-up instructions: Before starting to assemble please check according to the part-list in this manual, if all parts are com- plete. Perhaps some parts are already pre-assembled for your convenience. For your safety in some cases lock nuts were used. Maybe it is a little difficult to screw them tightly onto the respective screws, but they will not get loose easily (to ensure a safe connection).
Page 39
SET-UP Seat assembly Shove the seat (45) onto the seat support stem (10) and fix the seat support stem (10) onto the seat post (4) with flat washer (54) and knob (57). The seat (45) can be adjusted according to your personal need by loosing the knob (57) – see the below small drawing “backward”...
Page 40
SET-UP Assembly of handlebars support tube and cables Pull the computer cable (upper) (47) out of the handlebar post from the bottom end and connect it with the motor cable (51) from the main frame (1). The upper end of the computer cable should hang a few cm out of the upper part of the handlebars support, so that it can be easily connected to the computer later on.
Page 41
SET-UP Computer and pedals Firstly, connect the ends of the upper computer cable (47) and the handpulse cable (56) to the com- puter (60). Then fix the computer (60) to the top plate of handlebar post with the four screws M5x10 (Note: These 4 screws may be loosened from the back of computer (60) before).
Page 42
SET-UP Assembly of additional covers and bottle support Fix the left computer cover (70L) and the right computer cover (70R) with cross screws (69&71). Then fix the water bottle support (75) to the handle bar post with the cross screws (76). Now the assemble process should be finished.
MAINS CONNECTION / COMPUTER | USE Mains connection The computer gets its power supply by the included adaptor. The adaptor will be connected to a nor- mal mains plug (European standard, please check the specifications resp. please use a fitting mains adaptor for your power system) and to the little plug in the cover of the item near by the rear stabilizers, as it can be seen on page 41.
Page 44
COMPUTER | USE Up / Down Turn the button to input different values or choose different operating modes. We will explain this more detailed later on. START/STOP Press this button to start or stop a workout. BODYFAT Press this button to start the body fat measurement. Please check the respective chapter in this ma- nual for further information.
Page 45
COMPUTER | USE PULSE The computer is showing the user’s heart rate in beats per minute. For a correct display please ensure that you fully grasp the hand sensors. It may last up to 2 minutes before the pulse frequency will be measured correctly.
Page 46
COMPUTER | USE Use „UP“ and „DOWN“ to select one of these training modes: 1. Manual 2. Program 3. User defined 4. Pulse controlled training or target heart rate training (Target Heart Rate/Target H.R.) Press ENTER to confirm it. Hint: A watt controlled exercise can only be selected after choosing the “manual”...
Page 47
COMPUTER | USE 1. „Manual“ -> manual mode In manual mode you can adjust the load manually After selecting „Manual“ (confirm with „ENTER“-button) you can select the initial tension level (use “UP”, “DOWN” and “ENTER” to select). Press START/STOP. You may change the tension level at any time during exercise with “UP”...
Page 48
COMPUTER | USE If you go on training with the same speed the computer will make an alarm sound after 3 minutes (6-times beeping for 30 seconds). The training will be stopped automatically. The difficulty will be re- duced to 1 (very easy) and WATT to 0. You can interrupt the alarm also by pressing any button. To interrupt your training press the „Start/Stop“-button.
Page 49
COMPUTER | USE 3. „User“ -> User Program In this mode you can exercise according to your own programmed profiles. After selecting „user“ (confirm with „ENTER“) you can preset each segment load in the profile with the “up” and “down” buttons (“ENTER” for confirmation). After you have finished your input, please press “Start/Stop”.
COMPUTER | USE / BODYFAT MEASUREMENT Hints: If the computer display does not show any values, please check all plug-in connections carefully to en- sure that they have proper contact, and look to see whether the batteries have been inserted correctly! The calorie consumption values registered and displayed with this computer merely serve as indicative values for a person of medium stature with medium resistance setting, and can deviate considerably from the actual medically precise calorie consumption.
Page 51
BODYFAT MEASUREMENT Bio-electrical Impedance Analysis – Approved by Henry C. Lukaski, Ph. D. Grand Forks Human Nut- rition Research Center The fat monitoring determines body fat using Bio-Electric Impedance Analysis (BIA), a process by which a small electrical current is sent through the body to measure the impedance. The current will flow through the hands.
Page 52
BODYFAT MEASUREMENT How to do the measurement: The correct posture for the body fat measurement Sit on the bike in an upright position and do no bend your elbows and knees too strongly. Do not move during the measurement and adjust your seating height in the way, that the arms are pointing straight forward in the height of your heart while your hands are grasping the handpulse-sensors.
BODYFAT MEASUREMENT / ERROR CODES Hints for the shown results: Almost not one measurement of body fat will show the same results like before. Please keep in mind that (similar to blood pressure measurement) the smallest movements or surrounding influences or also your daily constitution will have a strong influence upon the results.
HEART RECOVERY RATE / CHEST BELT Special function: „RECOVERY“ With this special function, you can check your hearts recovery rate after a training session. This is a very important indication for the physical condition of your body. Try to improve your recovery rate with regular training sessions.
EXERCISE HINTS Exercise hints The following pages will inform you about some general basics about fitness training. In order to reach your personal training aims, it is absolutely necessary to read and keep in mind all the points menti- oned in this user manual. In every case, it is necessary to drink enough (e. g. mineral water) during and after exercise.
Page 56
EXERCISE HINTS Stretching exercises for the leg-muscles The stretching exercises on the following page are suitable for warm-up AND cool-down phase. The difference is the way of doing the stretches in these both phases. In the warm-up phase the stretches should only be held in the extended position for app. 5 to 10 seconds (short stretching) and then the stretch needs to be released again.
Page 57
EXERCISE HINTS Exercise 1: Quadriceps Stretch With one hand against a wall for balance, grasp your foot as shown and stretch the front upper muscles of the leg. Raise your heel as close as possible to the buttocks (but only so far, that you do not feel any pain). In the “warm-up” phase please hold the stretched position for 5 up to max.
EXPLODED DRAWING In case of mechanical problems use this explosion drawing. All parts are marked with a specific part number in it. Tell us this number in order to replace the respective part (within warrany time this service may be free of charge). If necessary, you may additionally use the free user manual in pdf-format, available on www.skandi- ka.com.
WARRANTY TERMS For our devices we provide a warranty as defined below. 1. In accordance with the following conditions (numbers 2-5) we repair defect or damage to the device free of charge, if the cause is a manufacturing defect. Therefore, these defects / damages need to be reported to us without delay after appearance and within the warranty period of 24 months after delivery to the end user.
DIMENSIONS | SERVICE Size, completely assembled approx.: L=120 cm, W=55 cm, H=148 cm. Weight approx.: 33 kg Max. load = 150 kg, Class HA. Not suitable for therapeutically use. Please ask your physician about the correct biomechanical positioning on this item! For service, accessories and spare parts, please contact: info@skandika.com Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany...
Page 62
BIENVENUE Avant de commencer Félicitations pour l’achat de votre ergomètre „Montreux“ de SKANDIKA ! Cet ergomètre avec système de freinage magnétique convient parfaitement pour un entraînement ambitionné à la maison. Votre forme et votre condition sont améliorées, l’irrigation de tous les organes est stimulée et le système cardio-vasculaire est activé.
Page 63
CONTENU Contenu Consignes de sécurité ........................64 Assemblage de l’ergomètre Liste des pièces ..........................65 Informations sur la protection de l‘environnement ................67 Instructions de montage ........................68 Instructions d‘entraînement et d‘utilisation Raccordement au réseau ........................73 Ordinateur | Opération ........................73 Mesure du taux de graisse corporelle ....................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité • Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu que si l’on vérifie régulièrement le bon état et l’usure. Il faut ici particulièrement surveillerles caches/roulettes des stabilisateurs, les pédales, les poignées et les éléments mobiles. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / LISTE DES PIÈCES • Assemblez l’appareil selon le mode d’assemblage et n’utilisez pour le montage de l’appareil que les pièces spécifiques cijointes. Avant le montage, vérifiez que rien ne manque à la livraison à l’aide de la liste des pi- èces et du mode de montage et d’emploi.
Page 66
LISTE DES PIÈCES (SUITE) N° pièce Dénomination de la pièce Caractéristiques Qté Axe de pédale Bague C S-16 (1T) 65Mn M6x1,0xL15 Ecrous M8x1.25x25 Capuchons D23x6,5 Roulements #99502 Courroie trapézoïdale 420J6 (1067) J6 Système de freinage magnétique D274xL134 Rondelle D22x10x2T Capuchons 3/8"-26UNF*6.5T M8*1.25*25L Rondelle...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Instructions de montage: Avant de commencer l‘assemblage de l‘appareil, nous vous recommandons de trouver un endroit avec espace libre suffisant et un support plat pour le montage. Sortez toutes les pièces du carton et disposez-les sur le sol pour avoir un aperçu clair sur toutes les pièces disponibles. Contrôlez à l‘aide de la liste des pièces si toutes les pièces nécessaires sont disponibles.
Page 69
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage de la selle Fixez l’unité de réglage de la selle (10) avec la selle (45) sur l’extrémité supérieure de la tige de selle (4) à un réglage de longueur quelconque (également réglable à des positions différentes en fonction de la longueur désirée) dans le trou à...
Page 70
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage de la tige de guidon et des câbles Raccordez l’extrémité inférieure de la partie supérieure du câble de l’ordinateur (47) avec la partie inférieure du câble de moteur (51) entre l’unité de base (1) et la tige du guidon (5). Puis insérez la tige du guidon (5) avec précaution et sans coincer le câble dans l’unité...
Page 71
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage de l’ordinateur et des pédales Raccordez la partie supérieure du câble de l’ordinateur (47) et les deux fils de capteurs manuels (56) avec l’ordinateur (60) et fixez l’ordinateur (60) sur le support à l’aide de 4 vis M5x10 (72). Vissez la pédale droite (16R) sur le côté...
Page 72
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage des recouvrements et du porte-bouteille Fixez les recouvrements (70L et 70R) comme illustré avec les vis ST4x15 (69) et M5x12(71). Le porte- bouteille (75) est fixé avec deux vis M5x0.8xL15 (76) sur la tige de guidon. Maintenant, l’appareil est complètement monté.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU / ORDINATEUR | OPÉRATION Raccordement au réseau L’ordinateur est alimenté en courant par un adaptateur livré qui est branché à une prise de courant ordinaire. Lorsque vous achetez un nouvel adaptateur ou remplacez l’adaptateur, il faut veiller à ce que celuici soit certifié...
Page 74
ORDINATEUR | OPÉRATION Up / Down (Bas / haut) Ces touches vous permettent de prérégler une fonction activée comme valeur cible. Vous trouverez une description plus détaillée ci-dessous. START/STOP Ces deux touches vous permettent de commencer ou d‘arrêter l’entraînement. BODYFAT (Graisse corporelle) En appuyant sur cette touche, vous passez à...
Page 75
ORDINATEUR | OPÉRATION PULSE (Pouls) L‘ordinateur affiche la fréquence cardiaque théorique. Pour garantir un affichage correct, assurez que vos paumes sont en contact avec les capteurs. La mesure correcte de la fréquence cardiaque le cas échéant peut prendre jusqu‘à deux minutes. TEMPÉRATURE et l‘HEURE L’ordinateur est équipé...
Page 76
ORDINATEUR | OPÉRATION En appuyant sur les touches « UP » et « DOWN », vous pouvez sélectionner parmi les 4 modes su- ivants: 1. Manuel (mode manuel / manual / Man.) 2. Programme (parcourir un programme prédéfini / Program) 3.
Page 77
ORDINATEUR | OPÉRATION 1. „Manual“ -> Mode manuel Ce mode d‘entraînement vous permet de régler le degré de difficulté « à la main ». Après la sélection de « Manual » et « ENTER », vous passez au mode manuel. Maintenant vous pouvez appuyer sur la touche «...
Page 78
ORDINATEUR | OPÉRATION Si toutefois vous continuez votre entraînement à une vitesse inadaptée, l‘ordinateur émettra après 3 minutes une alarme avec 6 bips sonores pendant 30 secondes et interrompra l‘entraînement automa- tiquement. Puis la résistance est mise à 1 (très facile) et le nombre de Watts est automatiquement mis à...
Page 79
ORDINATEUR | OPÉRATION 3. „User“ Ce mode d‘entraînement vous permet de vous entraîner selon les profils de programme réglés pro- grammés (montées et descentes). Après la sélection de « User » et « ENTER », vous pouvez rég- ler le niveau respectif (degré de difficulté) pour un segment de programme en appuyant sur « UP » ou DOWN »...
ORDINATEUR | OPÉRATION / MESURE DU TAUX DE GRAISSE Remarques: a) Si l‘écran de l‘ordinateur n‘affiche pas de valeurs, veuillez contrôler soigneusement le contact correct de toutes les connexions par fiches. b) Les valeurs calculées et affichées par l‘ordinateur concernant la consommation de calories ne sont données qu‘à...
Page 81
MESURE DU TAUX DE GRAISSE Analyse de résonance bio-électronique reconnu par Henry C. Lukaski, Ph.D. Grand Forks Human Nutrition Research Center Le mesurage de la graisse s’effectue par une impulsion électrique par les mains dans tout le corps. Au plus le tissu graisseux est fort, au plus haut la résonance mesurée (le travail que font les impulsions pour traverser la résistance des tissus).
Page 82
MESURE DU TAUX DE GRAISSE Procédure pour mesurer le taux de graisse 1. Position correcte durant le mesurage du taux de graisse: Installez-vous bien droit sur le hometrainer. Ne tenez pas les coudes et jointures du genou trop droit et gardez les immobiles. Veillez que les bras se trouvent au dessus du niveau du coeur. 2.
MESURE DU TAUX DE GRAISSE / MESSAGES DU FAUTES Informations sur les résultats indiqués : Il n’y a presque aucune mesure du taux de la graisse corporelle qui indiquera exactement les mêmes résultats que la mesure précédente. N’oubliez pas que déjà les moindres modifications (comme par exemple lors de la mesure de la tension artérielle)telles que modification de la tenue ou des mouve- ments, mais également en fonction de l’heure du jour (notre corps n’est pas toujours dans un état identique) etc, peuvent avoir une influence considérable sur le résultat indiqué.
MESURE DU POULS APRÈS L’ENTRAÎ- NEMENT / SANGLE THORACIQUE Fonction spéciale: „RECOVERY“: A l’aide ce cette fonction spéciale vous pouvez mesurer le pouls après l’entraînement qui sert d’indicateur de votre structure sportive et physique. Au plus vite la fréquence du pouls se normalise au plus le sportif est en bonne forme..
CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT Consignes d’entraînement Les pages suivantes expliquent quelques notions fondamentales à propos de l’entraînement physique et de l’entraînement avec votre appareil d’entraînement. Afin d’obtenir les résultats escomptés, il est indispensable que vous vous informiez à propos des principaux points afférents à l’aménagement d’un entraînement de manière générale ainsi qu’au maniement exact de votre appareil à...
Page 86
CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT Exercices d’extension pour la musculature des jambes Les exercices d’extension décrits sur les pages suivantes conviennent aussi bien pour l’échauffement que pour la phase de repos après l’entraînement. Il ne faut cependant pas oublier que, pendant la pha- se d’échauffement, les extensions doivent être brèves (env.
Page 87
CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT Exercice 1 : extension du quadriceps (face avant de la cuisse) S’appuyer contre le mur avec une main et saisir un pied avec la main libre comme indiqué puis effectuer l’extension de la face avant de la cuisse. Pour ce faire, tirer le talon du pied le plus haut possible (sans ressentir de dou- leurs) en direction du fessier.
VUE EXPLOSÉE Lors de difficultés mécaniques de toute nature, veuillez consulter les schémas éclatés suivants. Ici, toutes les pièces sont marquées d’un numéro spécifique. Veuillez nous indiquer ce numéro afin de remplacer la pièce pendant la période de garantie gratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge de SKANDIKA.
CONDITIONS DE GARANTIE Pour nos appareils la garantie s’applique selon les conditions suivantes : 1. Nous réparons nos appareils gratuitement en conformité avec les exigences suivantes (points 2 à 5): Des dommages ou des défauts de l’appareil s’il s’avère que c’est un défaut de fabrication, si vous nous l’avez avisé...
DIMENSIONS | SAV Dimensions complet env.: L=120 cm, L=55 cm, H=148 cm. Poids env.: 33 kg Charge maximale = 150 kg, Classe HA. Ne convient pas à l‘usage à des fins thérapeutiques. Veuillez consulter votre médecin pour vous informer du positionnement biomécanique correct sur l‘appareil d‘entraînement! Pour contacter le service après-vente, pour obtenir des accessoires et des pièces de rechange, veuillez vous adresser à: info@skandika.com...
Need help?
Do you have a question about the MONTREUX SF-1730 and is the answer not in the manual?
Questions and answers