Calex PyroPen U Manual

Handheld infrared thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PyroPen U Handheld
Infrared Thermometer
With Built-In
Memory for Data
Logging and PC
Software for
Data Acquisition
Thermometer Infrarouge Portable PyroPen de Calex
Calex PyroPen Infrarot-handthermometer
Thermómetro Portàtil Infrarrojo PyroPen U de Calex
Thermometro Calex PyroPen Portatile Infrarosso
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PyroPen U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Calex PyroPen U

  • Page 1 PyroPen U Handheld Infrared Thermometer With Built-In Memory for Data Logging and PC Software for Data Acquisition Thermometer Infrarouge Portable PyroPen de Calex Calex PyroPen Infrarot-handthermometer Thermómetro Portàtil Infrarrojo PyroPen U de Calex Thermometro Calex PyroPen Portatile Infrarosso...
  • Page 2: Operation

    DiSpLaY a Main temperature reading B Scan indicator C Hold indicator D Celcius or Fahrenheit indicator e Low battery indicator F Max/Min/Average temperature G Laser Indicator H Emissivity indicator SCan °C/°F (B) 27mm 163mm MoDe (C) MoDe DiSpLaY CoDeS SCan operation •...
  • Page 3: Field Of View

    Pyropen off press button (A) twice. • The Pyropen U can store up to 100 temperature values, which can be viewed on the Pyropen LCD or transferred to a PC. To log data to the Pyropen, ensure that the unit is in LOCK mode, then press buttons (B) and (C) simultaneously until “dLOG”...
  • Page 4: Measurement Techniques

    MeaSUreMent teCHniQUeS Locating a Hot Spot: To find a hot spot, use a scanning technique. Aim the ther- mometer outside the area of interest, then scan across with an up and down motion until you locate the hot spot. Field of View: The target area must be at least as large as the spot size. In the dia- gram above, Object 1 is the correct distance from the unit.
  • Page 5: Specification

    NOTE Do not connect the PyroPen u to the PC before the software is installed CONNECTiNg ThE PyROPEN u TO a PC 1. Connect the USB Mini B connector on the USB cable provided to the PyroPen U. 2. Connect the USB A connector on the USB cable provided to an available USB 2.0 port 3.
  • Page 6: Data Logging Mode

    A window will open which enables you to view, save or retrieve logged data. Data acquisition MoDe Ensure that the PyroPen U is connected to the PC and switched on. To enter the data acquisition mode, use the main program menu to select: [Setup] →...
  • Page 7 aFFiCHaGe a Indication de température principale B Indicateur Scan C Indicateur Hold D Indicateur Celsius ou Fahrenheit e Indicateur de charge de la pile F Température Max/Min/Moyenne G Indicateur Laser H Indicateur d’émissivité SCan °C/°F (B) 27mm 163mm MoDe (C) CoDeS D’aFFiCHaGe DeS MoDeS SCan FonCtionneMent...
  • Page 8 ‘LOCK’ apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides. Pour éteindre le Pyropen, appuyer sur le bouton (A) deux fois. • Le Pyropen U peut emmagasiner jusqu’à 100 valeurs de température, qui peut être regardé sur le Pyropen LCD ou transféré à un PC. Pour noter des données au Pyropen, assurer que l’unité...
  • Page 9: Entretien

    Champ de visée : La zone cible doit être au moins aussi grande que la taille du point. Dans le schéma ci-dessus, l’objet 1 se trouve à la bonne distance de l’unité. Il faut remarquer que la cible est légèrement plus grande que la taille du point mesuré. L’objet 2 est trop éloigné.
  • Page 10: Spécifications Du Système

    Setup.exe) 3. Suivre les consignes affichées NOTa le PyroPen u ne doit pas être connecté au PC avant l’installation du logiciel CONNECTiON Du PyROPEN u à uN PC 1. Relier le connecteur USB MINI B sur le cable USB fourni au PyroPen U 2.
  • Page 11: Garantie

    Une fenêtre ouvrira qui rend capable vous à regarder, épargner ou rapporter des don- nées notées. MoDe De SaiSie DeS DonnéeS Assurer que le PyroPen U est connecté au PC et a allumé. Pour entrer le mode de saisie des données, utiliser le menu de programme principal pour choisir: [Setup] →...
  • Page 12: Betrieb

    DiSpLaY-anZeiGe a Temperaturanzeige B Anzeige Scan C Anzeige Hold D Anzeige Celsius oder Fahrenheit e Anzeige Batteriezustand F Max/Min/Average Temperaturanzeige G Laseranzeige H Emissionsanzeige SCan °C/°F (B) 27mm 163mm MoDe (C) MoDUS-anZeiGeCoDeS SCan BetrieB • Um eine Temperatur zu messen, zielen Sie mit dem Gerät auf das Meßobjekt. Betätigen Sie die SCAN-Taste (A) und lesen Sie den Temperaturwert von der LCDAnzeige ab.
  • Page 13 „LOCK” im Display angezeigt wird. Um das Pyropen auszuschalten, drücken Sie die Taste (A) zweimal. • Das Pyropen U kann bis zu 100 Temperaturwerte speichern, die auf dem Display angesehen oder zum PC übertragen werden können. Um Daten mit Pyropen auf- zuzeichnen, stellen Sie den LOCK-Modus ein und drücken Sie dann die Tasten B...
  • Page 14: Wartung

    Abstand und Meßfleckgröße: Um genaue Temperaturmessungen zu erhalten, muß der Abstand vom Zielobjekt korrekt sein. Je größer der Abstand vom Zielobjekt, um so größer ist der Meßfleck, siehe oben. Hinweise • Das Gerät mißt nur die Oberflächentemperatur. Zur Messung der inneren Temperatur von Flüssigkeiten oder Lebensmitteln rühren Sie den Inhalt um und richten Sie das Gerät in den offenen Behälter.
  • Page 15: Spezifikation

    Laufwerk aus und doppelklicken Sie auf Setup.exe). 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. hiNWEiS Schließen Sie den PyroPen u nicht an den PC an, wenn die Software noch nicht installiert ist. aNSChliESSEN DEN PyROPEN u aN EiNEN PC 1.
  • Page 16 Calex gewährleistet für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum, daß dieses Produkt bei normaler Verwendung und Service keine Material- und Fabrikationsfehler aufweist. Die Garantie gilt nur für den Erstkauf (d. h. den Erwerb von CALEX oder von den lizensierten Vertreibern von CALEX). Von der Garantie ausgeschlossen sind Sicherungen oder Batterien.
  • Page 17 pantaLLa a Lectura principal de temperatura B Indicador SCAN (medición) C Indicador HOLD (Mantenimiento) D Indicador de grados Celsius o Fahrenheit e Indicador de pila baja F Temperatura Max/Min/Med G Indicador láser H Indicador de emisividad SCan °C/°F (B) 27mm 163mm MoDe (C) CÓDiGoS De FUnCiÓn...
  • Page 18 después utilizar los botones (B) y (C) para disminuir o aumentar la emisividad. Una vez que la emisividad esté correctamente ajustada, apretar el botón (A) para com- pletar la operación. • El Pyropen incluye un visor láser que asegura precisión de puntería. Al apuntar a un objetivo, el punto rojo del láser estará...
  • Page 19: Mantenimiento

    Campo de visión: El objetivo debe ser al menos del mismo tamaño que la zona de medición. En el diagrama de arriba, el objeto 1 está a la distancia correcta de la unidad. Fíjense en que el objetivo es ligeramente mayor que la zona de medición. El objeto 2 está...
  • Page 20: Requisitos Del Sistema

    No conecte el PyroPen u al PC antes de instalar el software CONExióN DEl PyROPEN u al PC 1. Conecte el conector USB MINI B del cable USB suministrado al PyroPen U 2. Conecte el conector USB A del cable USB suministrado a un puerto USB 2.0 disponible 3.
  • Page 21 Esta garantía sólo es válida para la compra original (una compra a CALEX o a los distribui- dores autorizados de CALEX representa una compra original). Esta garantía no cubre los fusibles ni las pilas.
  • Page 22 DiSpLaY a Lettura temperatura principale B Indicatore scan C Indicatore hold D Indicatore Celsius o Fahrenheit e Indicatore basso livello batteria F Temperatura Max/Min/Media G Indicatore Laser H Indicatore Radianza SCanSione 27mm 163mm MoDo (C) CoDiCi Di DiSpLaY DeL MoDo SCan operatiVita’...
  • Page 23 “LOCK” nell’LCD. Per spegnere il Pyropen premere due volte il pulsante (A). • Il Pyropen U può immagazzinare fino a 100 valori di temperatura, che possono essere visualizzati sull’LCD del Pyropen o trasferiti a un PC. Per caricare il dato sul Pyropen, assicurarsi che lo strumento sia in modalità...
  • Page 24: Manutenzione

    Distanza e dimensione del fascio: per assicurare letture accurate della temperatura, deve essere rispettata la distanza dall’oggeto in misura. Maggiore è la distanza dall’oggetto, maggiore è la dimensione del fascio (vedasi punto precedente). Cose da ricordare • La misura infrarossa della temperatura è solo superficiale. Per misure di tempera- tura interne a liquidi o cibi, mescolare i contenuti e puntare lo strumento nel con- tenitore aperto.
  • Page 25: Dati Tecnici

    2. Installato deve partire in automatico. Se no, cliccare su Setup.exe 3. Seguire le istruzioni riportate aTTENZiONE: Non connettere il PyroPen u prima dell’installazione del SW sul CONNESSiONE DEl PyROPEN u 1. Inserire sul PyroPen U il suo cavo USB 2.
  • Page 26: Garanzia

    Per quanto riguarda qualsiasi stru-mento restituito entro l’applicabile periodo di garanzia, riparazioni o rimpiazzi saranno fatti senza addebito e con ritorno della merce a carico di CALEX, a meno che il guasto non fosse causato da cattivo uso, negligenza, ecc., accidente o condizioni anormali di operazione o conservazione, evenienze per cui sarà...
  • Page 28 Oberflächentemperatur eines Objekts, indem seine tore, e tradotte da un microprocessore in una lettura abgegebene Wärmeenergie, wie umstehend gezeigt, della temperatura mostrata dallo strumento. calex Electronics limited Requires 2 x AAA batteries PO Box 2, Leighton Buzzard, Bedfordshire, Nécessite 2 piles AAA...

This manual is also suitable for:

Pyropen l

Table of Contents