Lacor 69292 Instructions For Use And Maintenance Manual

Electric glass boiler
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Índice Pág
    • Importantes Medidas de Seguridad
    • Principales Especificaciones Técnicas
    • Información Relevante
    • Función Principal
    • Instalación
    • Descripción de las Partes
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento y Limpieza
  • Portuguese

    • Consignes de Securité Importantes
    • Specifications Techniques Principales
    • Information Utile
    • Installation
    • Fonctionement
    • Description des Parties
    • Operation
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Importantes Medidas de Segurança
    • Pincipais Caracteristicas Tecnicas
    • Informaçao Relevante
    • Funçao Principal
    • Instalaçao E Desembalangem
    • Descriçao Dos Componentes
    • Funcionamento
    • Mantutençao & Limpeza
  • German

    • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
    • Wichgste Technische Daten
    • Wichtige Information
    • Haupfunktion
    • Aufbau
    • Beschreibung der Maschinenteile
    • Betrieb
    • Wartung und Reinigung
  • Italian

    • Importanti Misure DI Sicurezza
    • Principali Especificazioni Tecniche
    • Informazioni Rilevanti
    • Funzioni Principale
    • Instalalazione
    • Descrizione Delle Parti
    • Funzionamento
    • Mantutenzione y Pulizia
  • Dutch

    • Belangrijke Veitigheidsvoorschriften
    • Voornaamsten Techische Gegevens
    • Belangrijke Informatie
    • Hoofdfunctie
    • Installatie Uitpakken
    • Beschrijuing Van de Onder Delent
    • Werking
    • Orderhoud & Reiniging

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Hervidor eléctrico crital 1,70 Lt. - 2.200 W.
Bouilloire électrique en verre
Elektrischer Wasserkocher aus Glas
Electric Glass Boiler
Bollitore elettrico in vetro
Aquecedor elétrico de vidro
Elektrische waterkoker van glas
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lacor 69292

  • Page 1 Hervidor eléctrico crital 1,70 Lt. - 2.200 W. Bouilloire électrique en verre Elektrischer Wasserkocher aus Glas Electric Glass Boiler Bollitore elettrico in vetro Aquecedor elétrico de vidro Elektrische waterkoker van glas INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁG INDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales Especificaciones Técnicas Principali Especificazioni Tecniche Información Relevante Informazioni Rilevanti Función principal Funzioni principale Instalación Instalalazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento y Limpieza Mantutenzione y Pulizia INDEX ÍNDICE...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Page 4: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO : 69292 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA : 2.200 W. CAPACIDAD : 1,70 Lt. RANGO TEMPERATURA: 50ºC - 95ºC MEDIDAS: 23x23x32 cm. PESO: 2,40 Kgr. INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del hervidor eléctrico de cristal.
  • Page 5: Función Principal

    PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima del hervidor eléctrico de cristal;...
  • Page 6: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Tapa 2.- Botón apertura tapa 3.- Asa 4.- Cuerpo / jarra de cristal 5.- Base calentadora 6.- Filtro 7.- Panel de control 8.- Botón ON/OFF 9.- Botón PROG (Programación) 10.- Indicadores luminosos 11.- Display 12.- Botón - (Disminuir temperatura) 13.- Botón + (Aumentar temperatura) FUNCIONAMIENTO Con el fin de eliminar las posibles suciedades provocadas en el proceso de producción, se...
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    PROGRAMACION DE LA TEMPERATURA 1.- Pulse el botón “PROG” y el indicador luminoso de color rojo pasará a color azul. El display mostrara la temperatura de programación. 2.- Seleccione la temperatura deseada entre un rango de 50-95 °C utilizando los botones TEMP - (disminuir temperatura) y TEMP + (aumentar temperatura).
  • Page 8: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 9: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69292 TENSION: 220-240V/50Hz PUISSANGE 2.200 W. CAPACITÉ : 1,70 Lt. GAMME DE TEMPÉRATURE: 50ºC - 95ºC MESURES: 23x23x32 cm. POIDS: 2,40 Kgr. INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du bouilloire électrique en verre.
  • Page 10: Installation

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur le haut du de bouilloire électrique en verre, car cela pourrait endommager celui-ci ou expos er le personnel à...
  • Page 11: Fonctionement

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Couvercle 2.- Bouton ouverture couvercle 3.- Poignée 4.- Corps / verseuse en verre 5.- Base de chauffe 6.- Filtre 7.- Tableau de contrôle 8.- Bouton ON/OFF 9.- Bouton PROG (Programmation) 10.- Indicateurs lumineux 11.- Écran 12.- Bouton - (Baisser température) 13.- Bouton + (Monter température) FONCTIONEMENT Afin d’éliminer les éventuelles saletés générées lors du processus de production, il est...
  • Page 12: Maintenance Et Nettoyage

    PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE 1.- Appuyez sur le bouton « PROG », et l’indicateur lumineux de couleur rouge deviendra bleu. L’écran affichera la température de programmation. 2.- Sélectionnez la température souhaitée dans un intervalle de 50°C à 95°C en utilisant les boutons TEMP - (baisser température) et TEMP + (monter température).
  • Page 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 14: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69292 SPANNUNG: 220-240V/50Hz LEISTUNG: 2.200 W. KAPAZITÄT : 1,70 Lt. TEMPERATURBEREICH: 50ºC - 95ºC MAßE: 23x23x32 cm. GEWICHT: 2,40 Kgr. WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrischer Wasserkocher aus Glas gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 15: Haupfunktion

    WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Elektrischer Wasserkocher aus Glas, um Beschädigung des Elektrischer Wasserkocher aus Glas oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
  • Page 16: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Deckel 2.- Knopf zum Öffnen des Deckels 3.- Griff 4.- Körper / Glaskanne 5.- Heizplatte 6.- Filter 7.- Kontrollpaneel 8.- Schalter ON/OFF 9.- Schalter PROG (Programmierung) 10.- Leuchtanzeigen 11.- Display 12.- Schalter – (Temperatur senken) 13.- Schalter + (Temperatur erhöhen) FUNKTIONSWEISE Um eventuelle Verschmutzungen durch den Herstellungsprozesses zu entfernen, empfehlen wir, den Wasserkocher bis zum Symbol MAX auf der Wasserstandsanzeige zu füllen und ihn...
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    PROGRAMMIERUNG DER TEMPERATUR 1.- Drücken Sie den Knopf „PROG“ und die rote Leuchtanzeige schaltet auf blau. Das Display zeigt die programmierte Temperatur. 2.- Wählen Sie die gewünschte Temperatur zwischen 50-95°C mit Hilfe der Schalter TEMP – (Temperatur senken) und TEMP + (Temperatur erhöhen). 3.- Nach 5 Sekunden wird die Programmierung gespeichert und das Display zeigt die tatsächliche Wassertemperatur.
  • Page 18: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 19: Specification

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69292 VOLTAGE: 220-240V/50Hz POWER: 2.200 W. CAPACITY: 1,70 Lt. TEMPERATURE RANGE: 50ºC - 95ºC DIMENSIONS: 23x23x32 cm. WEIGHT: 2,40 Kgr. WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electric Glass Boiler.
  • Page 20: Main Function

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the Electric Glass Boiler ;...
  • Page 21: Parts List

    PARTS LIST 1.- Cap 2.- Open Cap Button 3.- Handle 4.- Body / Glass Pitcher 5.- Heating Base 6.- Filter 7.- Control Panel 8.- ON/OFF Button 9.- PROG Button (Programming) 10.- Lights 11.- Display 12.- (-) Button (reduce temperature) 13.- (+) Button (increase temperature) OPERATION In order to eliminate any possible dirtiness from the production process, it is recommended to fill the Water Boiler up to the MAX symbol on the water level indicator and boil water at least 4 times.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    PROGRAMMING THE TEMPERATURE 1.- Press the “PROG” Button and the red light will change to blue. The display will show the programming temperature. 2.- Select the desired temperature between a range of 50-95 °C by using the TEMP - (reduce temperature) and TEMP + (increase temperature).
  • Page 23: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 24: Principali Especificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69292 TENSIONE: 220-240V/50Hz POTENZA: 2.200 W. CAPACITÁ: 1,70 Lt. INTERVALLO DI TEMP.: 50ºC - 95ºC MISURE: 23x23x32 cm. PESO: 2,40 Kgr. INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del bollitore elettrico in vetro.
  • Page 25: Funzioni Principale

    PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il bollitore elettrico in vetro;...
  • Page 26: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Coperchio 2.- Pulsante apertura coperchio 3.- Manico 4.- Corpo / caraffa in vetro 5.- Base riscaldante 6.- Filtro 7.- Pannello di controllo 8.- Pulsante ON/OFF 9.- Pulsante PROG (Programmazione) 10.- Indicatori luminosi 11.- Display 12.- Pulsante - (Diminuire temperatura) 13.-Pulsante + (Aumentare temperatura) FUNZIONAMENTO Per eliminare gli eventuali residui di sporco dovuti all'utilizzo dell'apparecchio, si consiglia di...
  • Page 27: Mantutenzione Y Pulizia

    PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPERATURA 1.- Premere il pulsante “PROG” e l'indicatore luminoso passerà da rosso a blu. Il display mostrerà la temperatura di programmazione. 2.- Selezionare la temperatura desiderata compresa tra 50-95 °C utilizzando i pulsanti TEMP - (diminuire temperatura) e TEMP + (aumentare temperatura). 3.- Dopo 5 secondi, la programmazione verrà...
  • Page 28: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 29: Pincipais Caracteristicas Tecnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69292 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTËNCIA: 2.200 W. CAPACIDADE: 1,70 Lt. FAIXA DE TEMPERATURA: 50ºC - 95ºC MEDIDAS: 23x23x32 cm. PESO: 2,40 Kgr. INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da aquecedor elétrico de vidro.
  • Page 30: Funçao Principal

    PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
  • Page 31: Descriçao Dos Componentes

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Tampa 2.- Botão abertura tampa 3.- Pega 4.- Corpo / jarra de vidro 5.- Base de aquecimento 6.- Filtro 7.- Painel de controlo 8.- Botão ON/OFF 9.- Botão PROG (Programação) 10.- Indicadores luminosos 11.- Display 12.- Botão - (Diminuir temperatura) 13.- Botão + (Aumentar temperatura) FUNCIOMAMENTO A fim de remover as eventuais sujeiras geradas no processo de produção, recomenda-se encher...
  • Page 32: Mantutençao & Limpeza

    PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA 1.- Prima o botão “PROG” e o indicador luminoso de cor vermelha passará para cor azul. O display mostrará a temperatura de programação. 2.- Selecione a temperatura pretendida num intervalo entre 50º C e 95º C utilizando os botões TEMP - (diminuir temperatura) e TEMP + (aumentar temperatura).
  • Page 33: Belangrijke Veitigheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Page 34: Voornaamsten Techische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69292 SPANNING: 220-240V/50Hz VERMOGEN: 2.200 W. HOEDARIGHEID: 1,70 Lt. TEMPERATUURBEREIK: 50ºC - 95ºC AFMETINGEN: 23x23x32 cm. GEWICHT: 2,40 Kgr. BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Elektrische waterkoker van glas.
  • Page 35: Hoofdfunctie

    VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Page 36: Beschrijuing Van De Onder Delent

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Deksel 2.- Knop openen deksel 3.- Handgreep 4.- Body / glazen kan 5.- Verwarmingsbasis 6.- Filter 7.- Bedieningspaneel 8.- Knop ON/OFF 9.- Knop PROG (Programmering) 10.- Indicatielampjes 11.- Display 12.- Knop - (temperatuur verlagen) 13.- Knop + (temperatuur verhogen) WERKING Met het oog op het verwijderen van mogelijke verontreinigingen die zijn ontstaan tijdens de fabricage, wordt aanbevolen om de waterkoker met water te vullen tot het MAX-symbool op de...
  • Page 37: Orderhoud & Reiniging

    INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR 1.- Druk op de knop “PROG” en de rode indicatielampje verspringt naar de kleur blauw. Het display toont de ingestelde temperatuur. 2.- Kies de gewenste temperatuur binnen het bereik van 50-95 °C door gebruik te maken van de knoppen TEMP - (verlagen temperatuur) en TEMP + (verhogen temperatuur).
  • Page 38 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 39 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installation or use of the device. TERMINI DI GARANZIA La Garanzia ha una durata di 24 mesi, copre qualsiasi difetto di fabbricazione e decorre dalla data di acquisto dell'elettrodomestico, avallata dalla corrispondente fattura di acquisto.
  • Page 40 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Table of Contents