Table of Contents
  • Deutsch

    • Übersicht der Bedienelemente
    • Lokalizacja Kontrolek
    • Расположение Элементов
      • Table of Contents
    • Розташування Органів Керування
    • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
    • Location of Controls
    • Posizione Dei Comandi
    • Indicación de Los Elementos de Manejo
    • Situation des Commandes
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Auspacken des Gerätes
    • Teilebeschreibung
    • Elektrischer Anschluss
    • Anwendungshinweise
    • Bedienung
    • Aufbewahrung
    • Reinigung
    • Entkalkung
    • Störungsbehebung
    • Technische Daten
    • Hinweis zur Richtlinienkonformität
    • Garantie
    • Bedeutung des Symbols „Mülltonne
  • Dutch

    • Locatie Van Bedieningselementen
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Beschrijving Onderdelen
    • Gebruik
    • Het Apparaat Uitpakken
    • Meegeleverde Onderdelen
    • Voor Dit Apparaat
    • Bediening
    • Elektrische Aansluiting
    • Gebruiksaanwijzingen
    • Ontkalking
    • Opslaan
    • Probleemoplossing
    • Reiniging
    • Betekenis Van Het "Vuilnisbak"-Symbool
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Conseils Généraux de Sécurité
    • Conseils de Sécurité Spécifiques À Cet Appareil
    • Déballer L'appareil
    • Pièces Incluses
    • Utilisation Prévue
    • Branchement Électrique
    • Conseils D'utilisation
    • Description des Pièces
    • Utilisation
    • Détartrage
    • Nettoyage
    • Stockage
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Elimination- Signification du Symbole "Elimination
  • Español

    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Descripción de las Partes
    • Desembalaje del Aparato
    • Instrucciones Especiales de Seguridad para el Aparato
    • Piezas Suministradas
    • Uso para el que Está Destinado
    • Conexión Eléctrica
    • Manejo
    • Notas de Aplicación
    • Almacenamiento
    • Descalcificación
    • Limpieza
    • Datos Técnicos
    • Eliminación - Significado del Símbolo "Cubo de Basura
    • Reparación de Fallos
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza Generali
    • Avvertenze Speciali DI Sicurezza Per Questo Apparecchio
    • Descrizione Dei Pezzi
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Pezzi in Dotazione
    • Uso Previsto
    • Avvertenze Per L' Uso
    • Collegamento Elettrico
    • Uso
    • Conservazione
    • Decalcificazione
    • Pulizia
    • Dati Tecnici
    • Risoluzione DI Problemi
    • Smaltimento - Significato del Simbolo "Eliminazione
  • Polski

    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Dostarczone CzęśCI
    • Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wypakowanie Urządzenia
    • Elektryczne Połączenia
    • Instrukcja Obsługi
    • Obsługa
    • Opis CzęśCI
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Dane Techniczne
    • Odwapnianie
    • Usterki I Sposoby ich Usuwania
    • Warunki Gwarancji
    • Usuwanie- Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Rendszabályok
    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Kicsomagolása
    • A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok
    • Alkotórészek Leírása
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Elektromos Csatlakozás
    • Használati Útmutató
    • Kezelés
    • Hibaelhárítás
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • Vízkőmentesítés
    • Műszaki Adatok
    • Selejtezés - a „Kuka" Piktogram Jelentése
  • Українська

    • Загальні Вказівки Щодо Безпеки
    • Використання За Призначенням
    • Опис Частин
    • Розпаковування Пристрою
    • Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу
    • Частини, Які Додаються
    • Інструкція З Застосування
    • Експлуатація
    • Електричні З'єднання
    • Видалення Вапна
    • Зберігання
    • Чищення
    • Технічні Параметри
    • Усунення Несправностей
  • Русский

    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Комплект
    • Назначение
    • Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства
    • Распаковка Устройства
    • Инструкции
    • Описание Компонентов
    • Подключение
    • Работа Устройства
    • Хранение
    • Чистка
    • Декальцинация
    • Технические Данные
    • Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Wasserkocher
PC-WKS 1012
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрочиайник •

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC-WKS 1012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profi Cook PC-WKS 1012

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Wasserkocher PC-WKS 1012 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрочиайник •...
  • Page 2 DEUTSCH ......................Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ....................... page ESPAÑOL....................... página ITALIANO ...................... pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................... strona MAGYARUL ...................... oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ......................стр........................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Übersicht der Bedienelemente ......3 • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Spezielle Sicherheitshinweise das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker für dieses Gerät ............
  • Page 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innen- Personen (einschließlich Kinder) mit einge- räumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und schränkten physischen, sensorischen oder ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung z.
  • Page 6: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Vorbereitung Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät 1 Deckel bitte 3-mal mit frischem Wasser aus. Bitte benut- 2 OPEN Taste (zum Öffnen des Deckels) zen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel. 3 LCD-Display HINWEIS: 4 Funktionstasten Verwenden Sie immer frisches Wasser. Ein- / Ausschalten Warm halten Bedienung...
  • Page 7: Aufbewahrung

    • Drücken Sie die Taste . Im Display er- • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der scheint das Symbol „ “ für „warm halten“. Reichweite von Kindern an einem gut belüfte- • Drücken Sie die Taste . Die Beleuchtung ten und trockenen Ort.
  • Page 8: Störungsbehebung

    HINWEIS: Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 3-4-mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu PC-WKS 1012 in Übereinstimmung mit den beseitigen. Dieses Wasser nicht zum Verzehr grundlegenden Anforderungen, der europäischen verwenden.
  • Page 9 Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun- gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt Profi Cook wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Industriering Ost 40 Reklamation auf unserem Serviceportal online D-47906 Kempen verfolgen.
  • Page 10: Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Entsorgung- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 11: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoud voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. Locatie van bedieningselementen ......3 • Het apparaat en de netkabel moeten regelma- Algemene veiligheidsinstructies......11 tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Speciale veiligheidsinstructies Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat voor dit apparaat ...........12 niet meer worden gebruikt.
  • Page 12: Voor Dit Apparaat

    toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven Het apparaat mag alleen worden gebruikt zoals heeft voor het gebruik van het product. beschreven in deze gebruikshandleiding en nooit • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen voor commerciële doeleinden. dat ze niet met het apparaat spelen. Elke andere vorm van gebruik wordt als onbe- stemd gebruik beschouwd en kan tot beschadiging Speciale veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 13: Elektrische Aansluiting

    Elektrische Aansluiting 5. Plaats de waterkoker goed sluitend op de basis. Stroomvereisten Het apparaat kan in totaal 2400 W vermogen Gebruik verbruiken. Wij raden in het geval van deze 1 Water koken op 100°C stroomspecificatie een afzonderlijke kabel met een •...
  • Page 14: Opslaan

    • Druk nogmaals op de toets om het kookpro- LET OP: ces te beëindigen. • Gebruik géén draadborstel of andere schu- rende voorwerpen. LET OP: • Gebruik geen scherpe of schurende reini- Neem het apparaat pas van de basis als u het gingsmiddelen.
  • Page 15: Technische Gegevens

    • Laat het apparaat 15 minuten afkoelen. door onverantwoordelijk wegwerpen te voorko- men. Technische Gegevens Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw Model: ..........PC-WKS 1012 gebruik van oude elektrische en elektronische ap- Spanningstoevoer: ....220-240 V~, 50 Hz paraten. Opgenomen vermogen: .....2000-2400 W Beschermingsklasse: ..........
  • Page 16: Conseils Généraux De Sécurité

    Table des matières les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. Situation des commandes ........3 • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans Conseils généraux de sécurité ......16 surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, Conseils de sécurité toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche spécifiques à...
  • Page 17: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit AVERTISSEMENT ! sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec usage domestique ou assimilé comme par exem- le film. Il y a risque d’étouffement ! ple : •...
  • Page 18: Description Des Pièces

    Description des pièces Préparation Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau 1 Couvercle fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que 2 Bouton OPEN (pour ouvrir le couvercle) de l’eau pure sans additif. 3 LCD-Display NOTE : 4 Boutons de fonction N’utilisez que de l’eau fraiche.
  • Page 19: Stockage

    • Lorsque la température est atteinte, la Système de rangement du câble d’alimentation résistance s’éteint automatiquement. Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de l’appareil. NOTE : • La température peut être ajustée en incré- Nettoyage ment de 5°. •...
  • Page 20: Dépannage

    Solution : • Laissez l’appareil refroidir pendant 15 min. Données techniques Modèle : ..........PC-WKS 1012 Alimentation : ......220-240 V~, 50 Hz Consommation : .........2000-2400 W Classe de protection :..........I Quantité de remplissage : ....max. 1,7 Litres Poids net : ..........environ 1,2 kg...
  • Page 21: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el Indicación de los elementos de manejo ....3 aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. Indicaciones generales de seguridad ....21 •...
  • Page 22: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    • Este equipo no está destinado al uso por • En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas personas (niños incluidos) que tengan capaci- comerciales; dades físicas, sensóricas o mentales limitadas • Por huéspedes en hoteles, moteles y otras o una falta de experiencia y/o conocimientos. instalaciones de alojamiento.
  • Page 23: Conexión Eléctrica

    Manejo 4 Botones de función Interruptor ON/OFF 1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado. Mantener caliente 2. Abrir tapa Reducir temperatura Pulse el botón “OPEN”. La tapa se abrirá. Aumentar temperatura 3. Llene el hervidor con agua (máx. 1,7 litros). El nivel de agua se puede ver en el indicador 5 Asa del nivel de agua.
  • Page 24: Almacenamiento

    Limpieza NOTA: • La temperatura se puede ajustar en 5 pasos. AVISO: • El agua se mantendrá a la misma temperatu- • Antes de que límpie el equipo siempre lo ra durante una hora. apague y desconecte el enchufe. Espere •...
  • Page 25: Reparación De Fallos

    Remedio: • Deje enfriar el equipo durante de por lo menos 15 min. Datos técnicos Modelo: ..........PC-WKS 1012 Alimentación: ......220-240 V~, 50 Hz Consumo potencia: ......2000-2400 W Clase de protección:..........I Cantidad de llenado: ......máx. 1,7 Litros Peso neto: ..........ca. 1,2 kg No reservamos el derecho de efectuar modifica- ciones técnicas.
  • Page 26: Norme Di Sicurezza Generali

    Indice utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba Posizione dei comandi ........... 3 pulire o si siano manifestate anomalie. Norme di sicurezza generali ........26 • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza Avvertenze speciali di sicurezza sorveglianza.
  • Page 27: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al AVVISO! chiuso. È previsto per uso domestico e aree d’uso Non lasciar giocare i bambini piccoli con la simili come ad esempio. pellicola. Pericolo di soffocamento! • In cucine in negozi, uffici e altre aree commer- •...
  • Page 28: Collegamento Elettrico

    4 Tasti Funzione Interruttore on/off 1. Mettete l‘ apparecchio su una superficie d‘ Riscaldare appoggio piana. Ridurre la temperatura 2. Aprire il coperchio Aumentare la temperatura Premere il tasto “OPEN”. Il coperchio si apre. 3. Riempire con acqua (mass. 1,7 litri). 5 Impugnatura Si può...
  • Page 29: Conservazione

    Pulizia Terminare/interrompere il funzionamento Ci sono due possibilità per terminare/interrompere AVVISO: il funzionamento: • Spegnere sempre l‘apparecchio prima della • L’apparecchio si spegne automaticamente pulizia e staccare la spina. Attendere finché dopo la bollitura. l’apparecchio è raffreddato. • Premere nuovamente il tasto alla fine del •...
  • Page 30: Risoluzione Di Problemi

    Rimedio: • Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti. Dati tecnici Modello: ..........PC-WKS 1012 Alimentazione rete: ....220-240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ......2000-2400 W Classe di protezione: ..........I Capacità: ..........mass. 1,7 litri Peso netto: ..........ca. 1,2 kg Con riserva di apportare modifiche tecniche.
  • Page 31: General Safety Instructions

    Contents • The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If dam- Location of Controls ..........3 age is found the device must not be used. General Safety Instructions ........31 • Do not try to repair the appliance on your own. Special Safety Instructions for this unit ....32 Always contact an authorized technician.
  • Page 32: Special Safety Instructions For This Unit

    • Children should be supervised at all times in Any other use is considered as not intended and order to ensure that they do not play with the may lead to damage to property or even to per- device. sonal injury. The manufacturer assumes no liability for losses Special Safety Instructions for this unit arising from use other than that for which the appli-...
  • Page 33: Electrical Connection

    Electrical Connection Operation 1 Boil water to 100°C Power Requirements • Press the button. The button light chang- The appliance can consume 2400 W of power in es from blue to red. “100°” appears on the total. At this power rating we recommend a sepa- display.
  • Page 34: Storage

    • There is a permanent filter in the spout. In order CAUTION: to clean the filter, pull it out with the lid open. Do not remove the appliance from the base Rinse out the filter with running water. Reinsert without switching it off beforehand. it, taking note of the guide mechanism.
  • Page 35: Technical Data

    Technical Data Model: ..........PC-WKS 1012 Power supply: ......220-240 V~, 50 Hz Power consumption: ......2000-2400 W Protection class: ............I Filling quantity: ........max. 1.7 Litre Net weight: ..........ca. 1.2 kg Subject to technical changes without prior notice! This device complies with all current CE directives,...
  • Page 36: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści cesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłą- Lokalizacja kontrolek ..........3 czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....36 • Pracującego urządzenia nie należy pozo- Szczególne wskazówki dotyczące stawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem bezpiecznego użytkowania ........37 pomieszczenia urządzenie należy zawsze wy- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .....37...
  • Page 37: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. To urządzenie używane jest do podgrzewania i Niebezpieczeństwo uduszenia! gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewa- nia innych płynów ani potraw. • To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moż- Korzystać...
  • Page 38: Opis Części

    Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA: Na urządzeniu wciąż znajduje się kurz oraz Kabel sieciowy pozostałości po produkcji. Zalecamy czyszczenie Odwiń potrzebną długość kabla sieciowego z urządzenia tak, jak opisano w rozdziale „Czyszc- dolnej części bazy. Zwróć uwagę na prawidłowe zenie“. ułożenie kabla sieciowego. Opis części Przygotowanie Przed pierwszym użyciem proszę...
  • Page 39: Przechowywanie

    • Jeśli osiągnięto temperaturę element grzew- • Wyciągnij wtyczkę sieciową. czy wyłącza się automatycznie. • Wylej resztę wody ze zbiornika. 3 Podgrzewanie wody od 40°C do 90°C i Przechowywanie utrzymywanie gorąca • Nacisnąć przycisk lub . Wyświetlacz • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem i pocze- włącza się...
  • Page 40: Odwapnianie

    Odwapnianie Dane techniczne • Ilość osadzającego się kamienia zależy od Model: ..........PC-WKS 1012 stopnia twardości wody oraz częstotliwości Zasilanie: ........220-240 V~, 50 Hz używania urządzenia. Pobór mocy: ........2000-2400 W • Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje Stopień ochrony: ............. I się...
  • Page 41: Usuwanie- Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmos- feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia Usuwanie- Znaczenie symbolu elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego „Pojemnik na śmieci“ gniazda zasilania, Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- •...
  • Page 42: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Tartalom helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen Általános biztonsági rendszabályok ....42 ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. A készülékre vonatkozó speciális Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad biztonsági rendszabályok ........43 használni.
  • Page 43: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    talat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy biztonságukért felelős személye felügyel rájuk reggelit adó szobákban való használatra. vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, Csak a használati útmutatóban leírt célokra hogy hogyan kell használni a készüléket. használható. Lehetőleg ne használja kereskedelmi •...
  • Page 44: Elektromos Csatlakozás

    Elektromos csatlakozás 4. Zárja le a fedelet úgy, hogy hallhatóan bekat- tanjon! Áramellátás 5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon. A készülék maximálisan akár 2400 W-os telje- sítményre is képes. Ezen a névleges teljesít- Használat ményen javasoljuk, hogy egy külön vezetékre 1 Víz forralása 100°C-ra csatlakoztassa a készüléket, amely 16 A-es •...
  • Page 45: Tárolás

    • Öblítse ki a víztartályt tiszta vízzel. Törölje egy VIGYÁZAT: kendővel szárazra. Ne vegye le a készüléket a bázisról anélkül, • A burkolatot használat után enyhén nedves hogy előtte ki-kapcsolta volna. ruhával törölje tisztára! Az alapzaton található csatlakozók nem • A kiöntőnyíláson állandó szűrő található. Ha megfelelőek az áram megszakításához.
  • Page 46: Műszaki Adatok

    • Hagyja 15 percig lehűlni a készüléket. jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Műszaki adatok semmisítse meg az elektromos készülékeket. Modell:..........PC-WKS 1012 A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket Áramforrás: ........220-240 V~, 50 Hz a helyi gyűjtőpontokban adja le. Energiafogyasztás: ......2000-2400 W Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből...
  • Page 47: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст • Не експлуатуйте прилад без огляду. Обо- вязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте Розташування органів керування ....... 3 приміщення. Витягніть штепсельну вилку з Загальні вказівки щодо безпеки .......47 штепсельної розетки. Спеціальна інструкція з • Прилад та кабель живлення слід регулярно безпеки...
  • Page 48: Спеціальна Інструкція З Безпеки Для Цього Електроприладу

    фізичними, чуттєвими або розумовими • на службових кухнях у магазинах, офісах та здібностями, недостатнім досвідом та/або інших комерційних об’єктах; знаннями – крім випадків, коли за ними • для гостей у готелях, мотелях та інших доглядає відповідальна за їх безпеку особа місцях...
  • Page 49: Електричні З'єднання

    4 Кнопки вибору функцій ПРИМІТКА. Перемикач увімкнення / вимкнення Використайте завжди тільки свіжу воду. Режим підтримання температури Зменшення температури Експлуатація Збільшення температури 1. Поставте прилад на рівну поверхню. 5 Ручка 2. Відкрити кришку 6 Підставка Натисніть кнопку OPEN. Кришка відкриєть- 7 Індикатор...
  • Page 50: Зберігання

    • Натисніть кнопку . Підсвітка кнопки • Завжди зберігайте пристрій поза зоною зміниться з синьої на червону. досяжності дітей в сухому, добре провітрю- • Коли вода нагріється до зазначеної ваному місці. температури, нагрівальний елемент вимкнеться автоматично. Пристрій для змотування кабелю Кабель...
  • Page 51: Усунення Несправностей

    Технічні параметри • Просимо Вас застосовувати для цього не оцет, а спеціальні засоби для очищення на Модель: ..........PC-WKS 1012 підставі лимонної кислоти. Її слід дозувати Подача живлення: ....220-240 B~, 50 Гц за інструкцією. Споживання енергії: ......2000-2400 Вт ПРИМІТКА. Ггрупа електробезпечності : ......... I Після...
  • Page 52: Общие Указания По Технике Безопасности

    Содержание вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель). Расположение элементов ........3 • Не оставляйте включенные электроприбо- Общие указания по технике ры без присмотра. Выходя из помещения безопасности ............52 всегда выключайте прибор. Выньте штекер Особые указания по технике из...
  • Page 53: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Подставка и внешняя поверхность устрой- ства не должны быть мокрыми. • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые Назначение мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмо- тра. Данное устройство используется для подо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! грева...
  • Page 54: Описание Компонентов

    3. Убедитесь, что в коробке есть все компо- напряжению питания, требуемого для ненты. устройства. Подробности можно найти на табличке, имеющейся на подставке. ПРИМЕЧАНИЯ: • Подключайте устройство только к исправной На устройстве все еще могут оставаться и заземленной розетке, 220 – 240 В ~, 50 Гц. мелкие...
  • Page 55: Хранение

    2 Подогрев воды в диапазоне от 40°C до ВНИМАНИЕ: 95°C Не снимайте устройство с подставки без • Нажмите кнопку или . Дисплей под- предварительного его выключения. светится синим цветом. С помощью этих Контакты на подставке не предназначены кнопок установите желаемую температу- для...
  • Page 56: Декальцинация

    Декальцинация • Как часто нужно проводить декальцинацию, Технические данные зависит от жесткости воды и от того, как Модель: ..........PC-WKS 1012 часто используется устройство. Электропитание: ...... 220-240 В~, 50 Гц • Если устройство выключается до того, как Потребляемая мощность: ....2000-2400 Вт...
  • Page 57 ‫المعيب دائما عن طريق الشركة المصن ِّ عة فقط أو‬ ‫المحتويات‬ ‫من خالل خدمة العمالء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص‬ 3 �����������������������������������������‫مخطط المكونات‬ .‫مؤهل بكبل من نفس النوع‬ 57 ��������������������������������‫تعليمات السالمة العامة‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ •...
  • Page 58 ‫معلومات سالمة خاصة بهذه الوحدة‬ ‫تفريغ محتويات العبوة‬ :‫تحذير‬ ‫1. أزل تغليف الجهاز‬ ‫ال تمألها بما يزيد عن عالمة الحد األقصى وإال‬ ‫2. أزل جميع مواد التغليف مثل الغطاء البالستيك‬ ‫ستتناثر المياه المغلية إلى الخارج مما قد يؤدي إلى‬ .‫ومادة الحشو وروابط الكبل وصندوق التعبئة‬ !‫حدوث...
  • Page 59 ‫3 تسخين المياه من ْ04 إلى ْ09 درجة مئوية‬ ‫قم بتوصيل الجهاز بمقبس مؤرض ثابت بجهد‬ • ‫واالحتفاظ بسخونتها‬ .‫022ــ 042 فولت،~ 05 هرتز‬ ‫اضغط على الزر أو . تضيء شاشة‬ • ‫العرض باللون األزرق. استخدم األزرار‬ ‫التعليمات‬ .‫للضبط على درجة الحرارة المرادة‬ ‫قابس...
  • Page 60 • ‫والغطاء مفتوح واغمره بالماء الجاري ثم أعد‬ .‫إدخاله مع األخذ بعين االعتبار آلية التوجيه‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-WKS 1012 ����������������������������� ‫الطراز‬ ‫إزالة الكلس‬ ‫مصدر الطاقة: ��������� 022-042 فولط ~ 05 هرتز‬ ‫يعتمد تكرار عملية إزالة الكلس على درجة عسر‬ •...
  • Page 62 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proficook.de...

Table of Contents