Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 4 1. Description of the machine 3. Intended use (Fig. 1 and 2) The router is ideal for the processing of wood and plastic, for the removal of knots, for the cutting of 1 Handle grooves and recesses, and for the copying of curves 2 Scale...
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 5 The level of noise at the workplace may exceed 85 Switch on the machine, lower the router and move dB(A). In this case you will need to introduce noise the guide roller (19) along the edge of the material so that there is only slight counter-pressure.
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 6 H.) Fitting the cutter (Fig. 10) Important: Depending on the material, deeper cuts should Important: Pull out the power plug! be performed in several passes. Hold the router with both hands on all cutting Insert the collet (14) in the spindle (8).
Page 9
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 7 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1 e 2) 3. Uso corretto La fresatrice verticale è particolarmente adatta per Impugnatura lavorare il legno e le materie plastiche ed inoltre per Scala ritagliare nodosità, fresare scanalature, ricavare inca- Battuta di profondità...
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 8 Lo sviluppo di rumore sul posto di lavoro può Accendere la macchina. abbassare la fresa e fare superare gli 85 dB(A). In questo caso sono scorrere il rullo di guida (19) lungo il bordo del necessarie delle misure di protezione acustica per materiale esercitando una leggera l’operatore.
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 9 Fare scorrere con leggera pressione il perno di H) Montaggio della fresa (Fig. 1) guida o il cuscinetto a sfere (c) lungo il pezzo da Attenzione: staccare la spina dalla presa lavorare.
Page 12
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 10 1. Laitteen kuvaus (kuvat 1 ja 2) 3. Määräystenmukainen käyttö 1. Kahva Yläjyrsinkone soveltuu erityisesti puun ja muovin 2. Asteikko työstöön, lisäksi oksankohtien poistoon, urien jyrsimi- 3. Syvyysvaste seen, syvennysten tekoon, kaarien ja kirjainten 4.
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 11 Aseta harpinkärki materiaalin päälle. 5. Ennen käyttöönottoa Säädä haluttu säde työntämällä suuntaisvastetta (18) ja kiinnitä se paikalleen molemmilla Ennen käyttöönottoa on kaikki koneen suojukset ja siipiruuveilla (11). turvallisuusvarusteet asennettava määräysten Käynnistä kone. mukaisesti.
Page 14
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 12 I.) Jyrsimäsyvyyden säätö (kuva 11) Aseta kone työstökappaleen yläpuolelle. Irroita siipiruuvi (7) ja kiristyskahva (24). Siirrä konetta hitaasti alaspäin, kunnes jyrsinterä koskettaa työstökappaletta. Kiristä kiristyskahva (24). Säädä syvyysvaste (3) asteikon (2) avulla haluttuun jyrsimäsyvyyteen ja kiinnitä...
Page 19
Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN 05.07.2001 14:49 Uhr Seite 17 EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL The guarantee period begins on the sales date I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto and is valid for 2 years. da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione...
Page 20
Bergsoevej 36 D-94405 Landau/Isar DK-8600 Silkeborg Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Sähkötalo Harju OY Mühlgasse 1 Aarikkalankatu 8-10 FIN-33530 Tampere A-2353 Guntramsdorf Tel.
Need help?
Do you have a question about the Bavaria BOF 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers