Page 1
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:10 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Fugenreiniger Original operating instructions Electric Grout Cleaner Mode d’emploi d’origine Nettoyeur électrique pour joints Originele handleiding Elektrische voegreiniger lL Original betjeningsvejledning Elektrisk fugerenser Original-bruksanvisning Elektrisk fogrensare Alkuperäiskäyttöohje Sähkökäyttöinen raonpuhdistin 1410 BG-EG Art.-Nr.: 34.240.00 I.-Nr.: 11010...
Page 2
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:11 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung...
Page 6
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 6 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- 1. Kabelzugentlastung heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- 2. Ein-/Ausschalter zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese 3. Schutzhaube Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb 4.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 7 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Oberflächenschleifen Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Das Gerät ist bestimmt zur Entfernung von Unkraut aus Fugen zwischen Pflastern und Platten. Es ist Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge nicht zur Verwendung auf empfindlichen Oberflächen wie z.B.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 8 Oberes Gehäuseteil (Abb. 3a/Pos A) und unteres Ge- Achtung! Führen Sie vor der Verwendung immer häuseteil (Abb. 3a/Pos. B) zusammenstecken und einen kurzen Testlauf durch, um eventuelle Aus- auf beiden Seiten mit je einer Schraube (Abb. 3b/ wirkungen auf die Oberflächen der Pflaster oder Pos.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 9 9.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Koh- lebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
Page 10
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 10 Table of contents 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Using the electric paving scraper 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 11 2. Layout (Fig. 1) Important. When using the equipment, a few safety precautions 1. Cable strain-relief clamp must be observed to avoid injuries and damage. 2. ON/OFF switch Please read the complete operating instructions and 3.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 12 4. Intended use Additional information for electric power tools Warning! The equipment is designed to remove weeds from The specified vibration value was established in between paving stones and slabs. It is not intended accordance with a standardized testing method.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 13 Plug on the guard hood (Fig. 5/Item 3) as shown in Always use both hands to operate the equipment. Figure 5 and secure with 2 screws (Fig. 5/Item 10). Guide the equipment along the joints at a walking Fit the brush (Fig.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 14 9.4 Ordering replacement parts: Please provide the following information on all orders for spare parts: Model/type of the equipment Article number of the equipment ID number of the equipment Spare part number of the required spare part For our latest prices, information and order details please go to www.isc-gmbh.info Steel replacement brush: 34.241.00...
Page 15
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 15 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 16 2. Description de l’appareil (figure 1) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 1. Déchargeur pour câble certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 2. Interrupteur Marche / Arrêt blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 17 4. Utilisation conforme à l’affectation Rectifier les surfaces Valeur d’émission de vibration a ≤ 2,5 m/s² Insécurité K = 1,5 m/s L’appareil est destiné à l’enlèvement de mauvaises herbes des joints entre les pavés et dalles. Il ne Informations supplémentaires sur les outils convient pas à...
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 18 Assemblez la partie supérieure du boîtier (fig. 3a/pos. Attention ! Effectuez toujours une course d’essai A) et la partie inférieure du boîtier (fig. 3a/pos. B) et avant de l’utiliser afin de contrôler l’effet fixez des deux côtés à l’aide d’une vis de chaque côté éventuel sur les surfaces des pavés ou dalles.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 19 9.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites- les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 9.3 Maintenance Aucune pièce à...
Page 20
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 20 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het toestel 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Bediening 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10. Opbergen 11.
Page 21
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 21 2. Beschrijving van het toestel (fig. 1) Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 1. Kabeltrekontlastingsklem veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2. AAN/UIT-schakelaar lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 3. Beschermkap daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies 4.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 22 4. Reglementair gebruik Aanvullende informatie omtrent elektrische gereedschappen Het toestel is bedoeld voor het verwijderen van Waarschuwing! onkruid uit voegen tussen plaveisel en platen. Het is De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten niet bedoeld voor gebruik op gevoelige oppervlakken volgens een genormaliseerde testprocedure en kan zoals b.v.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 23 Beschermkap (fig. 5, pos. 3) opsteken zoals getoond Let op! Gebruik enkel borstels die in een in fig. 5 en bevestigen d.m.v. 2 schroeven (fig. 5, pos. perfecte staat verkeren! Vervang afgesleten of 10). beschadigde borstels meteen.
Page 24
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 24 9.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: type van het toestel artikelnummer van het toestel identnummer van het toestel stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen, info alsmede bestelmogelijkheid vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Reserveborstel staal: 34.241.00 Reserveborstel nylon: 34.241.10...
Page 25
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 25 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Maskinbeskrivelse 3. Pakkens indhold 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Tekniske data 6. Før ibrugtagning 7. Betjening 8. Udskiftning af netledning 9. Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 10. Opbevaring 11. Bortskaffelse og genanvendelse...
Page 26
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 26 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1) Vigtigt! Ved brug af denne type maskiner er der visse 1. Aflastningsbøjle til ledning sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for 2. Tænd/Sluk-knap for at undgå skader på personer og materiel. Læs 3.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 27 DK/N Bemærk, at vore maskiner ikke er konstrueret til Støjudvikling og vibration skal begrænses til et erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel minimum! brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. maskinen anvendes i erhvervsmæssigt, Vedligehold og rengør maskinen med jævne håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 28 DK/N 7. Betjening 9. Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Maskinen kan tilsluttes alle stikkontakter med mindst 10A-sikring (med 230 V vekselspænding). Træk stikket ud af stikkontakten inden renholdelse. Stikkontakten skal være sikret med et fejlstrømsrelæ (HFI).
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 29 DK/N 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter må...
Page 30
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 30 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 10. Förvaring 11.
Page 31
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 31 2. Beskrivning av maskinen (bild 1) Obs! Innan produkterna kan användas måste särskilda 1. Kabeldragavlastning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor 2. Strömbrytare och skador. Läs därför noggrant igenom denna 3. Skyddskåpa bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. 4.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 32 4. Ändamålsenlig användning Extra information för elverktyg Varning! Maskinen är avsedd för borttagning av ogräs i fogar Det angivna vibrationsemissionsvärdet har mätts upp mellan stenar och plattor. Den är inte avsedd för enligt en standardiserad provningsmetod. Och kan användning på...
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 33 Sätt på skyddskåpan (bild 5/pos. 3) enligt 8. Byta ut nätkabeln beskrivningen i bild 5 och fäst med 2 st skruvar (bild 5/pos. 10). Om nätkabeln till denna maskin har skadats måste Sätt borsten (bild 6a/pos. A) på drivaxeln (bild 6a/pos. den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en B).
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 34 10. Förvaring Förvara maskinen och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen. 11. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
Page 35
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 35 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Toimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käyttö 8. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 9. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 36 2. Laitteen kuvaus (kuva 1) Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 1. Johdon vedonesto turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 2. Päälle-/pois-katkaisin välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä 3. Suojakupu turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne 4.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 37 4. Määräysten mukainen käyttö Lisätietoja sähkötyökaluista Varoitus! Laite on tarkoitettu rikkaruohojen poistamiseen kivien Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normitettua ja levyjen välisistä raoista. Sitä ei ole tarkoitettu koestusmenetelmää käyttäen ja se saattaa muuttua, käytettäväksi aroilla pinnoilla, kuten esim. laatoilla. riippuen siitä, millä...
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 38 Pane suojakupu (kuva 5/nro 3) kuvan 5 mukaisesti Kuljeta laitetta aina molemmin käsin. Liikuta laitetta laitteeseen ja kiinnitä se paikalleen 2 ruuvilla (kuva kävelyvauhtia rakoa pitkin. Huolehdi tasaisesta 5/nro 10). nopeudesta, jotta työn jälki ei vaihtele. Tarvittaessa Työnnä...
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 39 10. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot.
Page 40
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Fugenreiniger BG-EG 1410 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Page 41
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 42
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 43
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 44
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 45 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 47
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 47 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 48
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 48 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 49
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 49 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Page 50
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 50 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Page 51
Anleitung_BG_EG_1410_SPK7:_ 28.06.2010 9:12 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the BG-EG 1410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers