Download Print this page
Hide thumbs Also See for Maxi-Flo Titanium MFT260:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Swedish design
and manufacture
since 1967
Maxi-Flo Titan/Titanium
Värmeväxlare
Heat exchanger
Теплообменники
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Wymiennik ciepła
Manual
User manual
Инструкция
Gebrauchsanleitung
Manuiale d'usa
Instrukcja montazowa
Copyright © 2016 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Maxi-Flo Titanium MFT260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pahlen Maxi-Flo Titanium MFT260

  • Page 1 Intercambiador de calor Wymiennik ciepła Manual User manual Инструкция Gebrauchsanleitung Manuiale d’usa Instrukcja montazowa Copyright © 2016 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    SVENSKA ENGLISH DEUTCH РУССКИЙ ESPAÑOL POLSKI...
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA Värmeväxlare Maxi-Flo Titan Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd. Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt underhåll. Produktbeskrivning Maxi-Flo titan är en typ av rörvärmeväxlare med spiralveckade rör för bästa möjliga värmeöverföring.
  • Page 4 SVENSKA Värmeväxlare Maxi-Flo Titan Installation Placera värmeväxlaren enligt skiss. Vid montage ovanför poolens vattenyta skall rören läggas i en loop för att undvika att värmeväxlaren kan självdräneras. Dosering av klor, syra eller liknande skall alltid placeras EFTER värmeväxlaren. Om poolcirkulatioinen upphör eller stängs av, skall även cirkulationspumpen på primärsidan stängas av. Vid frysrisk, samt om poolen är avstängd för vintern eller längre tid än 1 månad, skall värmeväxlaren dräneras på...
  • Page 5: English

    ENGLISH Heat exchanger Maxi-Heat Titanium It is important to read this manual carefully in order to ensure smooth functioning and long service life of the pool equipment. Pahlén AB is not responsible for the product warranty in case of any damage due to improper installation, mishandling or maintenance.
  • Page 6 ENGLISH Heat exchanger Maxi-Heat Titanium Installation Place the heat exchanger as in the drawing. When installed above the pool water, the pipes should be laid in the loop, so that the heat exchanger cannot get self-drained. Dosing of chlorine, acid or similar substances must always be done AFTER the heat exchanger. If the pool circulation is terminated or suspended, the circulation pump on the primary side shall be switched off.
  • Page 7: Deutch

    DEUTSCH Wärmetauscher Maxi-Flo Titan Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicher- zustellen. Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungsfehlern oder falscher Wartung auftreten. Produktbeschreibung Der Rohrwärmetauscher Maxi-Flo Titan erreicht mit Wellrohren bestmögliche Wärmeübertragung. Er wird aus Titan hergestellt, um in Anlagen mit hohem Korrosionsrisiko verwendet werden zu können.
  • Page 8 DEUTSCH Wärmetauscher Maxi-Flo Titan Installation Stellen Sie den Wärmetauscher entsprechend der Skizze auf. Bei Montage oberhalb der Poolwasseroberfläche müssen die Rohre in einer Schleife verlegt werden, um zu verhindern, dass der Wärmetauscher sich selbst entleeren kann. Die Dosierung für Chlor, Sauerstoff, Säure oder Ähnlichem muss immer HINTER dem Wärmetauscher untergebracht werden. Wenn die Poolzirkulation unterbrochen oder ausgeschaltet wird, muss auch die Umwälzpumpe auf der Primärseite ausge- schaltet werden.
  • Page 9: Русский

    РУССКИЙ Теплообменник Maxi-Flo Титан Для обеспечения нормального функционирования и длительного срока службы оборудования бассейна необходимо внимательно прочитать данное руководство с начала и до конца. Гарантия Pahlén AB не действует, если возникшие повреждения были вызваны неправильными установкой изделия, обращением с ним или его обслуживанием. Описание...
  • Page 10 РУССКИЙ Теплообменник Maxi-Flo Титан Установка Разместите теплообменник согласно эскизу. При установке выше уровня воды в бассейне трубы должны закольцовываться, чтобы избежать автодренирования теплообменника. Добавление хлора, кислоты и т. п. всегда должно осуществляться ПОСЛЕ теплообменника. Если циркуляция в бассейне прерывается или отключается, необходимо отключить циркуляционный насос на первичной стороне.
  • Page 11: Español

    ESPAÑOL Intercambiador de calor Maxi-Flo Titan Lea el manual del equipo de piscina detenidamente para asegurar su buen funcionamiento y vida útil. Pahlén AB no se hace responsable ni cubre la garantía de producto si este presenta daños derivados de una incorrecta instalación, manipulación o mantenimiento.
  • Page 12 ESPAÑOL Intercambiador de calor Maxi-Flo Titan Instalación Coloque el intercambiador de calor según la esquema. Al instalar la bomba sobre el superficie del agua hay que colocar los tubos en un circulo para evitar un autodrenaje del intercambiador del calor. Dosifique siempre el cloro, oxigeno o similar en el flujo que SALE del calentador de agua.
  • Page 13: Polski

    POLSKI Wymiennik ciepła Maxi-Flo Titan Ważne jest dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi w celu zapewnienia płynnego działania i długiej żywotności urządzeń basenowych. Pahlén AB nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji na produkt w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji, niewłaściwej obsługi lub konserwacji.
  • Page 14 POLSKI Wymiennik ciepła Maxi-Flo Titan Instalacja Umieścić wymiennik ciepła zgodnie z rysunkiem. W przypadku montażu ponad powierzchnią wody w basenie rury należy ułożyć w formie pętli, co pozwoli wykluczyć możliwość samoczynnego opróżnienia wymiennika ciepła. Dozownik chloru, kwasu itp. zawsze należy umieszczać PO wymienniku ciepła. Jeśli obieg basenowy zostanie przerwany lub zamknięty, należy wyłączyć...

This manual is also suitable for:

Maxi-flo titanium mft680