Download Print this page
Hide thumbs Also See for X1 lite:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for NEFFOS X1 lite

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Polski Čeština Slovenčina Română...
  • Page 3: English

    English First glance Headphone jack Power button Earpiece Charging/data port Front camera Rear camera SIM card tray Two-tone flash Fingerprint Volume buttons identification sensor...
  • Page 4 English Put in the cards With your phone turned off, eject the SIM card tray by inserting a SIM ejector pin provided into the hole on the tray. Place the the SIM card(s) into the tray with the gold contacts face down and then insert the tray back into the phone.
  • Page 5 English Dual SIM phone settings If there's only one SIM card in the phone, it's ready to use. With two SIM cards inserted, you can choose to use one or both of them: Go to Settings > Dual-SIM and network, choose a SIM card and then tap the on/off...
  • Page 6 English Fingerprint identification Go to Settings > Fingerprint and encryption > Fingerprint > Fingerprint management and follow the onscreen instructions to register your fingerprint. When recording your fingerprint, make sure the fingerprint sensor and your fingers are dry and clean. Lock apps Unlock phone Take pictures...
  • Page 7 Разъём для гарнитуры Кнопка питания Динамик Порт зарядки/передачи данных Фронтальная камера Основная камера Лоток для SIM-карты Двухцветная вспышка Регулировка громкости Сенсор отпечатков пальцев...
  • Page 8 SIM- Вставьте скрепку для извлечения SIM-карты в отверстие лотка для SIM-карты и извлеките его. Установите SIM-карты в лоток золотыми контактами вниз и вставьте его обратно в телефон.
  • Page 9 SIM- При установке одной SIM-карты она сразу же будет готова к работе. При установке двух SIM-карт вы можете выбрать, какие из них будут использоваться: SIM- Перейдите в > , после чего выберите и включите/отключите карты SIM1 и SIM2. Две SIM-карты и сеть SIM-карты...
  • Page 10 Перейдите в > > и следуйте инструкциям для сохранения отпечатка пальца. При регистрации отпечатка пальца убедитесь, что у вас чистые и сухие руки. Заблокировать Разблокировать Сделать снимок приложение телефон...
  • Page 11: Polski

    Polski Wygląd urządzenia Gniazdo słuchawek Przycisk zasilania Głośnik Port danych/ładowania Aparat przedni Aparat tylny Gniazdo karty SIM Lampa błyskowa Przyciski głośności Skaner linii papilarnych...
  • Page 12 Polski Wkładanie kart Wysuń kieszeń karty SIM wkładając dołączoną szpilkę w otwór przy gnieździe. Włóż karty SIM do kieszeni, stykami w dół, a następnie włóż kieszeń do gniazda.
  • Page 13 Polski Ustawienia kart SIM Jeżeli korzystasz tylko z jednej karty nie musisz robić nic więcej. Jeżeli korzystasz z dwóch kart SIM, możesz używać jednej z nich lub obydwu: Otwórz Ustawienia > Karty SIM i sieć, wybierz kartę SIM, a następnie naciśnij przycisk Wł./Wył., aby włączyć...
  • Page 14 Polski Identyfikacja odciskiem palca Otwórz Ustawienia > Linie papilare i szyfrowanie > Odcisk palca > Zarządzanie odciskami palca, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zarejestrować swój odcisk palca. Podczas rejestracji odcisku palca, upewnij się, że skaner oraz palec są suche i czyste. Blokuj aplikacje Odblokuj telefon Rób zdjęcia...
  • Page 15 Гніздо для навушників Кнопка Живлення Динамік Порт для заряджання/ передачі даних Фронтальна камера Основна камера Лоток для SIM-карти Двотональний спалах Кнопки регулювання гучності Сенсор ідентифікації відбитка пальця...
  • Page 16 Витягніть лоток SIM-карти, за допомогою шпильки для видалення SIM (постачається у комплекті), вставивши її у отвір біля лотка. Вставте SIM-карту(и) у лоток контактами донизу, після чого встановіть на місце лоток.
  • Page 17 SIM- Для використання телефону достатньо однієї SIM-карти. Якщо встановлено дві SIM-карти, Ви можете обрати використовувати лише одну чи обидві > карти: Перейдіть SIM, виберіть SIM карту після чого натисніть кнопку увім/вимк, щоб увімкнути або вимкнути SIM1 чи SIM2. Налаштування SIM SIM-карти...
  • Page 18 Перейдіть > > та дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб зареєструвати ваш відбиток. Під час запису Вашого відбитка пальця, впевніться, що сенсор відбитка пальця і Ваші пальці чисті та сухі. Заблокувати додатки Розблокувати Сфотографувати телефон...
  • Page 19: Čeština

    Čeština První pohled Konektor náhlavní soupravy Tlačítko zapnutí/vypnutí Sluchátko Port pro nabíjení/přenos dat Přední fotoaparát Zadní fotoaparát Rámeček pro SIM kartu Duální blesk Tlačítko hlasitosti Čtečka otisků prstů...
  • Page 20 Čeština Vložte karty Vyjměte rámeček na SIM kartu vložením přibalené pomůcky pro vyjmutí SIM karty do otvoru na rámečku. Umístěte SIM kartu(y) do rámečku zlatými kontakty dolů a poté vložte rámeček zpět do telefonu.
  • Page 21 Čeština Nastavení telefonu se dvěma SIM kartami Jestliže je v telefonu pouze jedna SIM karta, je připraven k použití. Se dvěma vloženými SIM kartami si můžete zvolit použití jedné z nich nebo obou: Jděte na Nastavení > Dual-SIM a síť , zvolte SIM kartu a poté...
  • Page 22 Čeština Identifikace otisku prstu Jděte na Nastavení > Otisk prstu a šifrování > Otisk prstu > Správa otisku prstu a postupujte podle instrukcí na displeji pro registraci vašeho otisku prstu. Během nahrávání vašeho otisku prstu se ujistěte, že senzor a váš prst jsou suché a čisté.
  • Page 23: Slovenčina

    Slovenčina Základný prehľad Konektor náhlavnej súpravy Tlačidlo zapínania/vypínania Slúchadlo Port na nabíjanie/prenos dát Predný fotoaparát Zadná kamera Zásuvka pre SIM kartu Dvojitý blesk Tlačidlá hlasitosti Snímač otlačkov prstov...
  • Page 24 Slovenčina Vloženie kariet Vysuňte zásuvku karty SIM vložením priloženého špendlíka na vysúvanie karty SIM do otvoru zásuvky. Vložte kartu(y) SIM do zásuvky pozlátenými kontaktmi smerom dole a potom vložte zásuvku späť do telefónu.
  • Page 25 Slovenčina Nastavenia telefónu s dvoma kartami SIM Ak je v telefóne iba jedna karta SIM, je pripravený na použitie. S dvoma vloženými kartami SIM si môžete vybrať, či budete používať jednu alebo obidve: Vojdite do položky Nastavenia > Duál SIM a siete, zvoľte príslušnú...
  • Page 26 Slovenčina Identifikácia pomocou odtlačku prsta Vojdite do položky Nastavenia > Odtlačok prsta a šifrovanie > Odtlačok prsta > Nastavenie odtlačku a riaďte sa pokynmi na displeji, aby ste si uložili svoj odtlačok prsta. Pri zázname svojho odtlačku prsta sa presvedčte, že snímač odtlačku prsta a vaše prsty sú...
  • Page 27: Română

    Română Aspectul dispozitivului Mufă pentru căști Buton pornire Difuzor Port Încărcare/Date Cameră frontală Cameră principală Suport cartelă SIM Bliţ dual Butoane volum Senzor amprentă...
  • Page 28 Română Instalarea cartelelor Detașează suportul pentru cartele SIM introducând agrafa din pachet în orificiul suportului. Poziţionează cartela/cartelele SIM pe suport având partea cu contactele aurii în jos, apoi reintrodu suportul în telefon.
  • Page 29 Română Setări telefon Dual SIM În cazul în care există o singură cartelă SIM în telefon, acesta este gata de utilizare. Cu două cartele SIM introduse, poţi alege să utilizezi una sau ambele cartele: Accesează meniul Setări > Dual-SIM i re ea, alege un card SIM și apoi apasă...
  • Page 30 Română Identificare amprentă Accesează meniul Setări > Amprentă i criptare > Amprentă > Gestionare amprente și urmează instrucţiunile de pe ecran pentru a înregistra amprenta. Atunci când înregistrezi amprenta, asigură-te că senzorul de amprentă și degetele sunt uscate și curate. Blocare aplicaţii Deblocare telefon Cameră...
  • Page 31 Извод за слушалки Бутон захранване Слушалка Порт за зареждане/данни Предна камера Задна камера Подложка за SIM картата Двуцветна светкавица Бутони за силата на звука Сензор за идентификация с пръстов отпечатък...
  • Page 32 Извадете подложката за SIM картата с вкарване на карфица/изправен кламер в отвора на подложката. Поставете SIM картата (картите) в подложката с позлатените контакти надолу и след това поставете подложката с картата обратно в телефона.
  • Page 33 Ако в телефона има само една SIM карта, той е готов за използване. Когато са поставени две SIM карти, можете да изберете да използвате едната от тях или и двете: Отидете на > , изберете SIM карта, и докоснете бутона вкл/изкл, за да активирате или деактивирате...
  • Page 34 Отидете на > > > и следвайте инструкциите на екрана, за да регистрирате вашия пръстов отпечатък. Когато регистрирате вашия пръстов отпечатък, вашите пръсти трябва да са сухи и чисти. Заключване на Отключване на Правене на приложения телефона снимки...
  • Page 35 • For GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Для получения исходного кода GPL посетите: http://www.neffos.ru/support/gpl-code • Kod GPL dostępny jest na stronie http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Для отримання вихідного коду GPL, будь ласка, перейдіть за посиланням http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Pro zdrojový kód GPL, prosím, navštivte http://www.neffos.com/en/support/gpl-code.
  • Page 36 ©2017 TP-LINK 7110500330 REV1.0.1...