Download Print this page
Hide thumbs Also See for X1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide

Advertisement

loading

Summary of Contents for NEFFOS X1

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Polski Čeština Slovenčina Română...
  • Page 3: English

    English First glance Headphone jack Power button Earpiece Charging/data port Front camera Rear camera Ring/silent switch Two-tone flash SIM card tray Fingerprint identification sensor Volume buttons...
  • Page 4 English Put in the cards With your phone turned off, eject the SIM card tray by inserting a SIM ejector pin provided into the hole on the tray. Place the the SIM card(s) into the tray with the gold contacts face down and then insert the tray back into the phone.
  • Page 5 English Dual SIM phone settings If there's only one SIM card in the phone, it's ready to use. With two SIM cards inserted, you can choose to use one or both of them: Go to Settings > SIM cards and tap the on/off...
  • Page 6 English Fingerprint identification Go to Settings > Fingerprint and encryption > Fingerprint and follow the onscreen instructions to register your fingerprint. When recording your fingerprint, make sure the fingerprint sensor and your fingers are dry and clean. Lock apps Unlock phone Take pictures...
  • Page 7 Разъём для гарнитуры Регулировка громкости Динамик Кнопка питания Фронтальная камера Порт зарядки/передачи данных Переключатель Основная камера Звонок / Без звука Двухцветная вспышка Лоток для SIM-карты Сенсор отпечатков пальцев...
  • Page 8 SIM- Вставьте скрепку для извлечения SIM-карты в отверстие лотка для SIM-карты и извлеките его. Установите SIM-карты в лоток золотыми контактами вниз и вставьте его обратно в телефон.
  • Page 9 SIM- При установке одной SIM-карты она сразу же будет готова к работе. При установке двух SIM-карт вы можете выбрать, какие из них будут использоваться: > SIM- Перейдите в и включите/отключите карты SIM1 и SIM2. SIM-карты SIM 1 SIM 1 SIM 2 SIM 2...
  • Page 10 Перейдите в > > и следуйте инструкциям на экране для сохранения вашего отпечатка пальца. При регистрации отпечатка пальца убедитесь, что у вас чистые и сухие руки. Закрепить Разблокировать Сделать снимок приложение телефон...
  • Page 11: Polski

    Polski Wygląd urządzenia Gniazdo słuchawek Przycisk zasilania Głośnik Port danych/ładowania Aparat przedni Aparat tylny Przełącznik wyciszenia Lampa błyskowa Gniazdo karty SIM Skaner linii papilarnych Przyciski głośności...
  • Page 12 Polski Włóź karty Wysuń kieszeń karty SIM wkładając dołączoną szpilkę w otwór przy gnieździe. Włóż karty SIM do kieszeni, stykami w dół, a następnie włóż kieszeń do gniazda.
  • Page 13 Polski Ustawienia kart SIM Jeżeli korzystasz tylko z jednej karty nie musisz robić nic więcej. Jeżeli korzystasz z dwóch kart SIM, możesz używać jednej z nich lub obydwu: Przejdź do ekranu Ustawienia > Karty SIM i włącz/wyłącz kartę SIM1 lub SIM2. Karty SIM SIM 1 SIM 1...
  • Page 14 Polski Identyfikacja odciskiem palca Przejdź do ekranu Ustawienia > Linie papilarne i szyfrowanie > Odcisk palca i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zarejestrować odcisk palca. Podczas rejestracji odcisku palca, upewnij się, że skaner oraz palec są suche i czyste. Blokuj aplikacje Odblokuj telefon Rób zdjęcia...
  • Page 15 Гніздо для навушників Кнопка Живлення Динамік Порт для заряджання/ передачі даних Фронтальна камера Перемикач Увімкнення/ Основна камера Вимкнення Звуку Двотональний спалах Лоток для SIM-карти Сенсор ідентифікації відбитка пальця Кнопки регулювання гучності...
  • Page 16 Витягніть лоток SIM-карти, за допомогою шпильки для видалення SIM (постачається у комплекті), вставивши її у отвір біля лотка. Вставте SIM-карту(и) у лоток контактами донизу, після чого встановіть на місце лоток.
  • Page 17 SIM- Для використання телефону достатньо однієї SIM-карти. Якщо встановлено дві SIM-карти, Ви можете обрати використовувати лише одну чи обидві карти: Перейдіть у > SIM- та натисніть кнопку увім/вимкн, щоб підключити чи відключити SIM1 чи SIM2. SIM-карти SIM 1 SIM 1 SIM 2 SIM 2...
  • Page 18 Перейдіть у > > та дотримуйтесь інструкцій на екрані телефона, щоб зареєструвати Ваш Відбиток Пальця. Під час запису Вашого відбитка Пальця, впевніться, що сенсор відбитка пальця і Ваші пальці чисті та сухі. Заблокувати додатки Розблокувати Сфотографувати телефон...
  • Page 19: Čeština

    Čeština První pohled Připojení sluchátek Zapínací tlačítko Sluchátko Port pro nabíjení/data Přední fotoaparát Zadní kamera Přepínač zvonění/ticho Duální blesk Rámeček pro SIM kartu Senzor identifikace otisku prstu Tlačítko hlasitosti...
  • Page 20 Čeština Vložte karty Vyjměte rámeček na SIM kartu vložením přibalené pomůcky pro vyjmutí SIM karty do otvoru na rámečku. Umístěte SIM kartu(y) do rámečku zlatými kontakty dolů a poté vložte rámeček zpět do telefonu.
  • Page 21 Čeština Nastavení telefonu se dvěma SIM kartami Jestliže je v telefonu pouze jedna SIM karta, je připraven k použití. Se dvěma vloženými SIM kartami si můžete zvolit použití jedné z nich nebo obou: Jděte na Nastavení > SIM karty a klepněte na tlačítko on/off...
  • Page 22 Čeština Identifikace otisku prstu Jděte na Nastavení > Otisk prstu a šifrování > Otisk prstu a následujte pokyny na obrazovce pro registraci vašeho otisku prstu. Během nahrávání vašeho otisku prstu se ujistěte, že senzor a váš prst jsou suché a čisté.
  • Page 23: Slovenčina

    Slovenčina Základný prehľad Konektor pre slúchadla Tlačidlo zapínania/vypínania Slúchadlo Port na nabíjanie/prenos dát Predná kamera Zadná kamera Prepínač zvonenie/ticho Dvojitý blesk Zásuvka na kartu SIM Identifikačný snímač odtlačkov prstov Tlačidlá hlasitosti...
  • Page 24 Slovenčina Vloženie kariet Vysuňte zásuvku karty SIM vložením priloženého špendlíka na vysúvanie karty SIM do otvoru zásuvky. Vložte kartu(y) SIM do zásuvky pozlátenými kontaktmi smerom dole a potom vložte zásuvku späť do telefónu.
  • Page 25 Slovenčina Nastavenia telefónu s dvoma kartami SIM Ak je v telefóne iba jedna karta SIM, je pripravený na použitie. S dvoma vloženými kartami SIM si môžete vybrať, či budete používať jednu alebo obidve: Prejdite na Nastavenia > SIM karty a ťuknite na tlačidlo zap/vyp, ak chcete zapnúť...
  • Page 26 Slovenčina Identifikácia pomocou odtlačku prsta Prejdite na Nastavenia > Zámka obrazovky a zabezpečenia > Odtlačok prsta a postupujte pri registrácii svojho odtlačku prsta podľa inštrukcií na obrazovke. Pri zázname svojho odtlačku prsta sa presvedčte, že snímač odtlačku prsta a vaše prsty sú...
  • Page 27: Română

    Română Aspectul dispozitivului Mufă pentru căști Buton pornire Difuzor Port Încărcare/Date Cameră frontală Cameră principală Comutator Sonerie/Silenţios Bliţ dual Suport cartelă SIM Senzor amprentă Butoane volum...
  • Page 28 Română Instalarea cartelelor Detașează suportul pentru cartelă(e) SIM introducând agrafa din pachet în orificiul suportului. Poziţionează cartela/cartelele SIM pe suport având partea cu contactele aurii în jos, apoi reintrodu suportul în telefon.
  • Page 29 Română Setări telefon Dual SIM În cazul în care există o singură cartelă SIM în telefon, acesta este gata de utilizare. Cu două cartele SIM introduse, poţi alege să utilizezi una sau ambele cartele: Accesează Setări > Carduri SIM și apasă butonul de activare/dezactivare pentru a activa sau dezactiva SIM1 sau SIM2.
  • Page 30 Română Identificare amprentă Accesează Setări > Amprentă i criptare > Amprentă și urmează instrucţiunile de pe ecran pentru a înregistra amprenta. Atunci când înregistrezi amprenta, asigură-te că senzorul de amprentă și degetele sunt uscate și curate. Blocare aplicaţii Deblocare telefon Cameră...
  • Page 31 Извод за слушалки Бутон захранване Слушалка Порт за зареждане/данни Предна камера Задна камера Бутон звук/без звук Двуцветна светкавица Подложка за SIM картата Сензор за идентификация с пръстов отпечатък Бутони за силата на звука...
  • Page 32 Извадете подложката за SIM картата с вкарване на карфица/изправен кламер в отвора на подложката. Поставете SIM картата (картите) в подложката с позлатените контакти надолу и след това поставете подложката с картата обратно в телефона.
  • Page 33 Ако в телефона има само една SIM карта, той е готов за използване. Когато са поставени две SIM карти, можете да изберете да използвате едната от тях или и двете: > SIM Отидете на , и докоснете бутона вкл/изкл, за да активирате...
  • Page 34 Отидете на > > и следвайте инструкциите на екрана, за да регистрирате вашия пръстов отпечатък. Когато регистрирате вашия пръстов отпечатък, вашите пръсти трябва да са сухи и чисти. Заключване на Отключване на Правене на приложения телефона снимки...
  • Page 35 • For GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Android is a trademark of Google Inc. • Для получения исходного кода GPL посетите: http://www.neffos.ru/support/gpl-code • Android является торговой маркой Google Inc. • Kod GPL dostępny jest na stronie http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Android jest znakiem handlowym Google Inc. •...
  • Page 36 ©2016 TP-LINK 7110500267 REV1.0.1...