Ibiza sound STANDUP-DJ 15-6032 Instruction Manual
Ibiza sound STANDUP-DJ 15-6032 Instruction Manual

Ibiza sound STANDUP-DJ 15-6032 Instruction Manual

Tand-alone, led-illuminated box 2x12”/30cm 300w with usb, bluetooth & vhf mic
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Bluetooth Verbindung
  • Operación de Bluetooth
  • Utilização Do Controlo Remoto
  • Resolução de Problemas
  • EC Declaration of Conformity
  • Déclaration Ce de Conformité

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STAND-ALONE, LED-ILLUMINATED BOX 2 x 12"/30cm 300W WITH USB, BLUETOOTH & VHF MIC
ENCEINTE DJ MOBILE AUTONOME A LED 2 x 12"/30cm - 300W avec USB, BLUETOOTH et MICRO VHF
MOBILE DJ BOX MIT LED-BELEUCHTUNG 2 x 30cm – 300W MIT USB, BLUETOOTH & FUNKMIKROFON
MOBILE DJ BOX 2 x 30CM - 300W MET USB, BLUETOOTH & DRAADLOZE MICROFOON
SAMOSTOJNI, LED OSVETLJEN ZVOČNIK 2 × 12"/30cm 300W Z USB, BLUETOOTH IN VHF MIC
BAFLE DJ MOVIL AUTONOMO CON LED 2 x 12"/30cm - 300W CON USB, BLUETOOTH Y MICRO VHF
CAIXA DE SOM AUTÓNOMA COM DUPLO WOOFER 12"/30CM, POTÊNCIA MÁXIMA 300W, LEITOR
2200
©Copyright LOTRONIC 2016
BOXA BLUETOOTH STAND-ALONE CU LED 2 x 12"/30cm – 300W
MULTIMÉDIA USB, BLUETOOTH E MICROFONE VHF
STANDUP-DJ (15-6032)
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MODE D'EMPLOI
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
SLO - NAVODILA ZA UPORABO
RO - MANUAL DE UTILIZARE
E - MANUAL DE USO
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Imported from China by LOTRONIC SA – Av. Z. Gramme 9 – B-1480 Saintes
NL - HANDLEIDING
STANDUP-DJ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ibiza sound STANDUP-DJ 15-6032

  • Page 1 STAND-ALONE, LED-ILLUMINATED BOX 2 x 12”/30cm 300W WITH USB, BLUETOOTH & VHF MIC ENCEINTE DJ MOBILE AUTONOME A LED 2 x 12"/30cm - 300W avec USB, BLUETOOTH et MICRO VHF MOBILE DJ BOX MIT LED-BELEUCHTUNG 2 x 30cm – 300W MIT USB, BLUETOOTH & FUNKMIKROFON MOBILE DJ BOX 2 x 30CM - 300W MET USB, BLUETOOTH &...
  • Page 2 Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 3 Remote Control 1. Power on/off 2. Mute 3. Repeat key (single repeat, repeat all) 4. Mode key (Choose from AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. 0-9 keys 6. Sound mode key (Choose from rock, pop, jazz) 7. Record key (Press to start and again to stop recording) 8.
  • Page 4: Bluetooth Operation

    3. Adjust the volume of the wireless microphone when you sing. 4. If the power indicator flashes when you switch on the wireless microphone, the battery is low and needs to be replaced as soon as possible. Notes: 1. The effective range of the wireless microphone is 15m. Do not use over that range. 2.
  • Page 5: Troubleshooting

    Trouble shooting If a problem occurs, follow the steps in the table below. If problem still can’t be solved, please contact your retailer. Problem Possible cause Solution No sound when power 1. The power cord is not connected 1. Connect the power cord is turned on 2.
  • Page 6 d’emploi ne répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur. 9. Débranchez l’adaptateur et éteignez l’appareil en cas d’une non-utilisation prolongée afin d’éviter des dommages causés par des surtensions. Introduction: Cette enceinte convient à l’utilisation avec tout appareil audio tel qu’un PC, lecteur DVD, VCD, TV, MP3, radio FM, Bluetooth etc.
  • Page 7 Description du panneau de contrôle 1. Fiche AUX (branchez le cordon Jack fourni pour la réception FM) 2. Contrôle de volume général 3. Graves 4. Aigus 5. ECHO 6. Volume micro 7. Egalisation micro 8. Antenne FM 9. Entrée USB /SD 10.
  • Page 8 Utilisation de l’entrée USB/SD Tenir à l’abri de la chaleur, des champs magnétiques puissants et d’appareils qui peuvent provoquer des interférences. Si l’enceinte ne fonctionne pas, éteignez et rallumez-la ou débranchez et rebranchez la clé USB/carte SD. L’enceinte devrait refonctionner normalement. Fichiers de musique compatibles: MP3, WMA 1.
  • Page 9 Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren. Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, unisolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Betriebsanleitung hin.
  • Page 10 Fernbedienung 1. Ein-/Ausschalten 2. Mute (Tonstopp) 3. Wiederholtaste (einen Titel/alle Titel wiederholen) 4. Betriebsartwahltaste (AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. Nummerntasten 0-9 6. Wahl des Musikstils (Rock, Pop, Jazz) 7. Aufnahmetaste 8. Play/Pause (der Ton stoppt im Pausenbetrieb) 9. Lautstärke- 10. Lautstärke+ 11. Zurück-Taste 12.
  • Page 11: Bluetooth Verbindung

    Funkmikrofon 1. Batteriefach öffnen und die Batterie polungsrichtig ins Fach einlegen. 2. Mikrofon einschalten. Wenn die Betriebsanzeige weder blinkt noch ständig leuchtet, prüfen Sie, ob die Batterie geladen und polungsrichtig eingesetzt ist. 3. Lautstärke einstellen, während Sie ins Mikrofon singen. 4.
  • Page 12 6. Die PLAY Taste auf dem Gerät oder   auf der Fernbedienung drücken, um den Titel abzuspielen. Zur Titelwahl die Tasten NEXT und PREV, oder  und  drücken. Aufladen der Batterie Es dauert 6-8 Stunden, um die Batterie voll aufzuladen. Netzteil abziehen, sobald die Batterie aufgeladen ist.
  • Page 13 veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige. 2. Trek de stekker alleen uit het stopcontact via de ervoor bepaalde oppervlak. Niet aan het kabel trekken. 3.
  • Page 14 10. Volume+ 11. Vorige nummer 12. Volgende nummer ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de ontvanger en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen.
  • Page 15 Opname functie 1. In AUX-modus een USB-stick/SD-kaart aansluiten en op de opnametoets drukken. Op het scherm verschijnt 00:01 om het begin van de opname aan te geven. U hoort de opname in de luidspreker. Als de USB-stick/SD-kaart voor de eerste maal worden gebruikt met deze speaker maakt het systeem een bestand aan met de naam VOICE.
  • Page 16 Vervorming van het 1. Het volume staat te hoog 1. Het volume verlagen geluid 2. Luidspreker is beschadigd 2. Controleer de luidspreker Geen geluid van de 1. Microfoon is niet vast aangesloten 1. Microfoon vast aansluiten microfoon 2. Microfoon is uitgeschakeld 2.
  • Page 17 Uvod: Ta zvočnik lahko uporabljate s katero koli audio izhodno napravo, kot so osebni računalnik, DVD, VCD, LD, TV, MP3, FM radio, Bluetooth, itd Zvočnik ima vgrajeno acid baterijo katera ponuja večjo stabilnost in zmogljivost. Deluje lahko 2-3.5 ur po tem, ko je popolnoma napolnjena.
  • Page 18 6. GLASNOST MIC 7. EQ MIC 8. FM ANTENA 9. USB /SD CARD VHOD 10. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 11. MODE (STIKALO ZA USB/SD/BLUETOOTH/FM/AUX-IN) 12. PLAY (PREDVAJANJE/PAVZA) 13. NEXT (NASLEDNJA SKLADBA) 14. PREV (PREJŠNJA SKLADBA) 15. LED VKLOP/IZKLOP 16. REC (SNEMANJE NA USB/SD CARD) 17.
  • Page 19 Podprti formati glasbe: MP3, WMA 1. USB vhod: priklopi in predvajaj 2. SD/MMC vrata: priklopi in predvajaj 3. Tipke za način: pritisnite za cikel zunanjega vira AUX/USB/SD card/FM/BLUETOOTH 4.Predvajanje/pavza: Pritisnite za predvajanje, pritisnite za premor, pritisnite ponovno da nadaljujete predvajanje. 5.
  • Page 20 Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru consultari ulterioare. Semnul fulgerului in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unor tensiuni periculoase care pot constitui pericol de electrocutare. Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul cu privire la existenta unor instructiuni privind operarea sau mentenanta aparatului.
  • Page 21 TELECOMANDA 1. Pornire/Oprire 2. Mute (fara sunet) 3. Tasta repetare (repetare una, repetare toatel) 4. Tasta mod (alegeti intre AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 5. Taste numerice 0-9 6. Tasta mod sunet (alegeti intre rock, pop, jazz) 7. Tasta inregistrare (apasati pentru a porni si apasati din nou a opri inregistrarea) 8.
  • Page 22 Functia de inregistrare incorporata În modul AUX: conectați cardul USB/SD și apăsați tasta de înregistrare pentru funcția de înregistrare. Ecranul va afisa 00:01 pentru a indica faptul că înregistrarea a început. În cazul în care conectați cardul USB / SD pentru prima dată...
  • Page 23 Distorsiune de sunet 1. Volum prea mare 1. Reduceti volumul 2. Eroare de fisier audio 2. Verificati si schimbati fisierele audio Karaoke fara sunet 1. Microfonul nu este conectat 1. Conectați microfonul 2. Microfonul nu este pornit 2. Porniti microfonul 3.
  • Page 24 10. Desenchufe el adaptador y apague el equipo en caso de uno no utilización prolongada, con el fin de evitar daños por sobretensiones. Introducción: Este altavoz, es adecuado para su utilización con cualquier aparato de audio, como por ejemplo un PC, lector DVD, VCD, TV, MP3, radio FM, Bluetooth etc.
  • Page 25 Descripción del panel de control 1. Clavija AUX (conecte el cable Jack incluido para la recepción FM) 2. Control de volumen general 3. Graves 4. Agudos 5. ECO 6. Volumen micro 7. Ecualización micro 8. Antena FM 9. Entrada USB /SD 10.
  • Page 26: Operación De Bluetooth

    el dispositivo USB/tarjeta SD. El altavoz, deberá funcionar normalmente. Ficheros de música compatibles: MP3, WMA 1. Puerto USB: Plug & play 2. Entrada SD/MMC: Plug & play 3. Tecla MODE: Apriete para pasar por las entradas de audio AUX/USB/SD /FM/BLUETOOTH 4.
  • Page 27 O triângulo que contém um símbolo de relâmpago é usado para indicar quando a sua saúde em risco (devido a choque eléctrico, por exemplo). Um ponto de exclamação em um triângulo indica riscos específicos de entregar ou operar o aparelho. Instruções de segurança e avisos de perigo •...
  • Page 28: Utilização Do Controlo Remoto

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência de sáida ....................2 x 150W Alcance de frequência ..................60Hz – 20kHz Relação S/N......................... >70dB Sensibilidade ....................500mV+/-50mV Voltagem de entrada .............. 110-240Vac 50/60Hz +/-10% Dimensões ................... 445 x 385 x 1125mm Peso ..........................25kg DESCRIÇÃO DO CONTROLO REMOTO 1.
  • Page 29 14. PREV (faixa anterior) 15. LED ON/OFF (ligar e desligar o LED) 16. REC (grava para USB e cartão SD) 17. Entrada para alimentação (DC INPUT): O LED indicador acende durante o processo de carga 18. Entrada MIC (para ligar um microfone com fios) MICROFONE SEM FIOS 1.
  • Page 30: Resolução De Problemas

    OPERAÇÃO BLUETOOTH 1. Ligue o aparelho e pressione o botão MODE (no aparelho ou no comando) para seleccionar a função Bluetooth. O visor apresenta "BLUE". 2. Surgirá a piscar no visor o símbolo “ ”. 3. Active o Bluetooth do seu dispositivo externo e proceda ao emparelhamento. 4.
  • Page 31: Ec Declaration Of Conformity

    1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: IBIZA SOUND Product name: 2x12"PORTABLE ACTIVE BOX w/REC+USB/SD/BT+BATT + VHF MIC Type or model: STANDUP-DJ conforms with the essential requirements of the RTTE 1999/5/EC based on the following...
  • Page 32: Déclaration Ce De Conformité

    1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: IBIZA SOUND Désignation commerciale: ENCEINTE 2x12’’ active avec USB/BT/REC et micro sans fils VHF Type ou modèle: STANDUP-DJ Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive LVD 2006/95/CE et directive R&TTE 1999/5/CE.

Table of Contents