índice instrucciones importantes de seguridad ............4 instrucciones de instalación................4 instrucciones de instalación para secadoras a gas ........7 información de la conexión eléctrica para modelos a gas ......11 conexión de la secadora eléctrica ............12 información del escape ..................14 conexión del escape ....................
importante! información de seguridad lea todas las instrucciones antes de usar advertencia! Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico, y para impedir daño de propiedad, daño personal, o pérdida de vida éste o de cualquier otro aparato.
Page 5
instrucciones de instalación antes de que usted inicie: lea completa y cuidadosamente éstas instrucciones. importante: conserve éstas instrucciones para uso del inspector local. importante: acate todos los códigos y reglamentos. nota para el instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones con el cliente.
Page 6
herramienta que necesitará materiales que necesitará instalación Paso 1. Saque del tambor de la Jale aquí para secadora la literatura y el separar la goma espuma del pie paquete de piezas y guárdelas. delantero Paso 2. Coloque los postes de esquina de la caja, o dos Pies de la tablas, en el piso y recueste la secadora...
paso 6. Ajuste los pies de nivelación para que coincidan con la altura de la nivelación. paso 7. Si su secadora es de gas, conecte el suministro de gas y revise buscando fugas. Conecte la corriente (vea la sección correspondiente a la INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA de estas instrucciones).
Page 8
removiendo pelusa de la abertura de pared para escape. muro abertura interna revise que la compuerta del capuchón de escape para ducto abra y cierre libremente cojines de empaque de espuma jalando por los lados y separándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de remover todas las piezas de espuma alrededor de las patas.
Page 9
suministro de gas · Debe instalarse una derivación tapón de 3.2 mm con cuerda, accesible para la conexión de un medidor para pruebas inmediatamente río arriba de la conexión de suministro de gas de la secadora. Contacte a su proveedor si tiene preguntas acerca de la instalación de la derivación tapón con cuerda.
Page 10
Aplique compuesto para tubería a todas las cuerdas macho Apriete todas las conexiones usando dos llaves de tuerca ajustables. No apriete de más las conexiones de gas prueba de fugas advertencia: nunca use una flama abierta para buscar fugas de gas. Abra la válvula de debe contener amonia, que puede causar daños a los conectores de latón.
información de la conexión eléctrica para modelos a gas advertencia: para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales: no use una extensión eléctrica ni un adaptador con este aparato. La secadora debe estar aterrizada eléctricamente de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.
conexión de la secadora eléctrica (aplica únicamente a secadoras eléctricas) Para su mayor comodidad, se incluye en su secadora eléctrica un cable tomacorriente sin clavija. Esto con el fin de que usted pueda elegir el tipo de clavija de acuerdo al contacto que tenga en su casa. Una vez que usted desempaque su secadora, en la parte posterior encontrará...
Page 13
conexión de la secadora eléctrica (Aplica únicamente a Secadoras Eléctricas, modelos 220V ~ con tomacorriente de clavija de 3 terminales) Para estos modelos se incluye un tomacorriente que puede tener una de las clavijas que se muestran a continuación. La conexión eléctrica debe realizarse sobre contactos que sean los adecuados de acuerdo al tipo de clavija de su tomacorriente.
información del escape advertencia: use solamente ducto metálico de 10 cm ; no instale un ducto más largo que el especificado en la tabla de longitudes para el escape Un ducto de escape más largo que el especificado: máxima permitida del sistema de escape depende del tipo de ducto, número de codos, el tipo de capucha de escape (tapa para muro) así...
separación de los codos Para obtener el mejor desempeño, separe todos los codos con 1.2 m de ducto recto por lo menos, incluyendo la distancia entre el último codo y la tapa para muro con compuerta. codos diferentes a 90º uno de 90º...
Page 16
escape trasero estándar de ducto para escape metálico rígido. Si se usa ducto metálico flexible, córtelo a la longitud apropiada y evite amontonar el ducto por detrás de la secadora. codo - muy recomendado CODO M UY ECOMEN - Para instalaciones DADO .
nivelando la secadora nivele del frente hacia la parte trasera TE T nivele lado a lado ADO A AD O 4 patas antivolteos 4 PATA S 2 patas antivolteos 2 PATA S Acomode la secadora en su posición vertical cerca de Acomode la secadora en su posición vertica l cerc a de su ubicación f ina l y su ubicación final y ajuste las 4 patas niveladoras de...
usando ducto metálico flexible Si n o puede usar ducto m etálico rígido, entonces puede usarse ducto metálico flexible, pero reducirá l a longitud máxima r ecomendada par a el ducto. En i nstalaciones especiales cuando es imposible hacer l as conexiones c on las r ecomendaciones anteriores, entonces puede usarse ducto d e transición enlistado por U pa ra secadoras de ropa como ventilación de transición entre la secadora y la conexión a l muro...
Page 19
instrucciones para invertir el sentido de apertura de la puerta notas importantes: Maneje las piezas con cuidado para evitar raspones o rasguños. Coloque los tornillos junto a las piezas donde irán colocados para evitar que sean usados en el lugar equivocado. El tiempo normal para invertir el sentido de apertura de la puerta es de 30 a 60 minutos.
Page 20
puerta sólida 1. antes de empezar Desconecte la secadora de la corriente eléctrica. 2. quite la puerta inferior de las dos bisagras. Inserte estos tornillos hasta la mitad en las el tornillo superior de ambas bisagras. Desenganche la puerta levantándola la vista.
Page 21
Gire el panel de la puerta 180 grados y reinserte la parte interior de la puerta en el panel de la puerta. Gire el panel de la Coloque las partes Coloque las partes Gire el panel de la puerta 180 de la puerta juntas de la puerta juntas.
Page 22
puerta de cristal 1. antes de empezar Desconecte la secadora de la corriente eléctrica. 2. quite la puerta inferior de las dos bisagras. Inserte estos tornillos hasta la mitad en las el tornillo superior de ambas bisagras. Desenganche la puerta levantándola la vista.
Page 23
Gire el panel de la puerta 180 grados y reinserte la parte interior de la puerta en el panel de la puerta. Coloque las partes Gire el panel de la Coloque las partes Gire el panel de la de la puerta juntas puerta 180 de la puerta juntas.
advertencia. el área de lavado y secado combustibles tales como pelusa, papel, trapos, químicos, gasolina y otros vapores y líquidos flamables. posibilidad de que alguien resbale. circundantes libres de la acumulación de pelusa, polvo y basura. tapetes contra el frente o la parte trasera de la secadora. cuando use su secadora Antes de cargar, descargar o añadir ropa, espere hasta que el tambor se detenga por completo.
Page 25
Not Tumble Dry) (como chalecos salvavidas que contienen Kapok) no deben meterse en su secadora. de piel como resultado de las partículas que quedaron y que pudieron ser recogidas por la ropa durante el uso subsecuente de la secadora. aparato del suministro eléctrico o desconecte la secadora del panel de distribución quitando el fusible o apagando el interruptor de circuitos antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza (excepto la remoción y limpieza del filtro para pelusa).
Page 26
cuando no esté usando su secadora daños al cordón mientras jala. Coloque el cordón lejos de áreas de tráfico de manera que no sea pisado, que nadie se tropiece con él o sea sujeto a daños. llevar a cabo ningún servicio a menos que esté recomendado de manera especifica en este manual.
instrucciones de operación acerca del panel de controles de la secadora Usted puede localizar el número de modelo en la etiqueta que se encuentra al frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta. modelos SMA14103PGG, SMA14103EGG, SMA14103JGG, SMA1435PWW, SMA1435GWW, SMA1435EWW, SMA1435JWW, SMA1330PWW, SMA1330EWW, SMA1431PGG, SMA1331PBB.
selección de programas Utilice esta perilla para seleccionar ciclos con programas predeterminados o por automáticos por tiempo hacen funcionar la secadora durante un periodo selec- cionado. programas especiales nivel de secado Para Programas Especiales y la mayoría de los linos. Para la mayoría de las cargas seca”...
Page 29
modelos SMA1940PPV, SMA1940EPV, SMA1940GPV, SMA1940PGG, SMA1940EGG, SMA1940GGG, SMA1940PPB, SMA1940EPB, SMA1940GPB, SMA1940PBB, SMV747NXPGG, SMV747NXPBB, SMV747NXEGG, SMV747NXEBB SMV749NXPBB, SMV749NXPGG, SMV749NXEBB, SMV749NXEGG0, SMV749NXPRR modelos SMV745NXPBB, SMV745NXEBB, SMV745NXPGG, SMV745NXEGG, SMV745WXPBB opciones alarma Si elige esta opción una señal audible se activará al finalizar el secado de su ropa.
Page 30
temperatura máxima Para algodones normales a pesados media Para telas sintéticas, combinadas, delicadas y artículos etiquetados como permanent press (planchado permanente). baja Para telas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como tumble dry low (secado con giro lento). mínima Para telas delicadas, sintéticas y artículos etiquetados como tumble dry low (secado con giro lento).
Page 31
ciclos de secado algodón Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca. planchado permanente permanente y artículos delicados, y tejidos. delicada ropa mixta Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas. antibacterial incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae.
Page 32
modelos: SMV719SXPBB, SMV719SXPGG, SMV719SXEBB, SMV719SXEGG c1 c2 c3 on / off Toque el botón on/off para encender los controles. Si desea apagar la secadora, toque nuevamente el botón on/off. nota: Tocar el botón on / off no desconecta la secadora del suministro eléctrico start/pause Para iniciar el ciclo, cierre la puerta de la secadora y toque el botón start/ pause.
Page 33
la perilla de programas para que el tiempo de espera se elimine, dando lugar al tiempo de duración del programa seleccionado. c2. volume (volumen) Si elige esta opción escuchara una señal audible a diferentes intensidades: Alto, medio, bajo (o apagado). Dicha señal se activará...
Page 34
ciclos de secado heavy duty/ ropa mixta Para cargas que consisten de algodones y/o mezclas. bulky items / voluminoso Para abrigos gruesos, colchas, cobertores, sleeping bags y prendas voluminosa similares como chamarras. steam refresh delgadas, delicadas. nota: Este ciclo es ideal con bajas cantidades de carga. nota: Si la carga es extremadamente ligera o pequeña (ropa de bebe o blusas muy delgadas) necesitara agregar prendas adicionales para llegar a un mejor resultado.
Page 35
time dry/programa por tiempo Para secar sus prendas tiempo. El tiempo de secado aparecerá en la pantalla nota: Cuando seleccione esta opción, solo quedara nota: Verifique la etiqueta de las prendas antes de meterlas a esta ciclo. Se recomienda utilizar los programas automáticos. time dry/ selección de tiempo Seleccione el tiempo según la cantidad o la humedad que tenga su ropa.
cargando y usando la secadora Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave y seque ropa consejos para clasificar y cargar la ropa Como una regla general, si la ropa está clasificada apropiadamente para la lava- dora, entonces está...
SMV719SXPGG, SMV719SXEGG, SMV745WXPBB El acero inoxidable usado para construir el tambor giratorio de la secadora proporciona la alta confiabilidad en una secadora Mabe. Si el tambor giratorio de la secadora llegara a rayarse o a abollarse durante el uso normal, el tambor no se oxidará...
Page 39
El capuchón de escape. espejo que la aletas interiores del capuchón se muevan libremente durante la operación. Asegúrese de que no haya vida salvaje (pájaros, insectos, etc.) anidando dentro del ducto o del capuchón. Las superficies de acero inoxidable. Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable.
Page 40
significado de los símbolos que traen las etiquetas de cuidado de las prendas etiquetas de lavado Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado Lavado Suave/ permanente/ lavar exprimir Delicados a mano resistente a arrugas Temperatura del agua Caliente Tibia Fria etiquetas relacionadas con el uso de blanqueador Símbolos Puede usar...
Page 41
antes de que llame para pedir servicio. consejos para solucionar problemas y quizá no requiera llamar pidiendo servicio. problema causas posibles qué hacer La secadora no La secadora está desconectada • Asegúrese de que la clavija de la secadora enciende esté...
Page 42
antes de que llame para pedir servicio. problema causas posibles qué hacer Pelusa en la ropa El ltro atrapa pelusas • Limpie la malla del ltro antes de cada está lleno carga. Clasi cación inapropiada • Separe productores de pelusa (como la felpilla) de los colectores de pelusa (como la pana).
Page 43
antes de que llame para pedir servicio. problema causas posibles qué hacer La ropa tarda Está cargando con menos ropa Si usted va a secar una o dos prendas demasiado en de la que debería solamente, agregue unas pocas prendas secarse (CONT.) más para asegurar un secado por giro...
Page 44
index Safety Instructions ............45 installation instructions Before you begin .
Page 45
important safety information read all the instructions before using your dryer save these intructions WARNING! For your safety, the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other Installation and service must be performed flammable vapors and liquids near this...
Page 46
when using your dryer Never reach into the dryer while the drum is moving. Before loading, unloading or adding clothes, wait until the drum has completely stopped. Clean the lint filter before each load to avoid accumulation of lint inside the dryer or in the room.
when dryer is not in use area proper installation This dryer must be installed properly and grounded in accordance with the installation instructions before it is used. This dryer operates with LP Gas, Natural Gas or Electricity (Observe specification label on the back of the dryer or Features Chart).
Page 48
installation step 1. Remove the literature and accessories bag fom the dryer dru m. step 2. Place the corner posts from dryer box - or two boards - on the floor and turn the dryer upside down. step 3. Remove the foam rubber from under the dryer by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs.
Page 49
electrical connection instructions for gas dryers warning: warning: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, To reduce the risk of electrical shock, this dryer has a ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER must be connected to the appropriate three wire PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Page 50
electric dryer connection For this models, an electrical outlet is included that may contain one of the plugs shown below. The electrical connection must be performed with the appropriate electric contat according to the type of plug of your electrical outlet. "If the outlet installation does not meet the speci cations, have aproper outlet installed by a licensed electrician."...
Page 51
installation gas requirements warning Installation must comply with all local codes and regulations. The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing over (3.4 KPa). The dryer must be isolated from the gas supply piping TILT THE DRYER SIDEWAYS AND REMOVE THE system by closing the equipment shut-o valve during any FOAM SHIPPING PADS BY PULLING AT THE...
Page 52
exhaust duct information warning: use only rigid metal 4" duct. do not install longer duct than speci ed in the exhaust length table A longer exhaust duct than speci ed will: The correct exhaust installation is your responsibility. Problems related to to incorrect installation are not covered by •...
Page 53
using exible metal duct If rigid metal duct can not be used, then a exible metal duct may be used, but it will reduce the maximum recommended length. A listed UL duct may be used in special installations when it is not possible to perform connections with the recommended speci cations.
Page 54
instructions to reverse the door swing. solid door important notes: Read all the instructions before starting. Handle parts carefully to avoid scratching BEFORE YOU BEGIN or grazing. Unplug the dryer from electrical current. Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
Page 55
solid door REVERSE THE DOOR PANEL REVERSE THE PLATE AND THE LOCK PLATE OF THE DOOR PANEL Rotate the door panel 180 degrees and reinsert Unscrew both the plate and the lock plate (the the inner door into the door panel. one with a lock and the one without);...
Page 56
REVERSE PLATE AND LOCK PLATE REVERSE DOOR PANEL FROM DOOR PANEL Placing the door on a soft protected at surface, Unscrew both the plate and the lock plate (the remove the 4 screws from the hinges. one with a lock and the one without); reinstall the former in place of the latter and vice versa.
Page 57
You can locate the model number on the label that is on the front left side of the dryer behind the door. models: SMV630DEWWY00, SMV630PEWWY00 program selection Use the cycle dial to select prede ned or timed cycles. AUTOMATIC cycles "sense"...
Page 58
temperatures Use these features in accordance to clothes types. max heat For linens, towels and denim For normal or heavy cottons med heat Perm press For synthetic, blends, delicates and items labeled as "perm press". low heat Delicates, Lycra and Stretch For delicates, knits and synthetic garments no heat / u For Extra delicates, Knits and Tennis...
Page 59
damp alert sensor This feature will only activate with Automatic cycles (COTTONS, PERM PRESS AND DELICATES) The dampness sensor provides greatest precision to the standard dryers, resulting on shorter times and a better care of garments. While clothes are turning in the dryer drum they will activate dampness sensor.The dampness sensor will stop the heater cycle as soon as clothes have reached dryness level, which will stop the cycle and/or selected timed dry and will reduce energy consumption.
Page 60
care and cleaning of your dryer The Exterior: The Lint Filter: The Exhaust Duct: The Exhaust Hood: Stainless Steel: Stainless steel rotating drum...
Page 61
venting the dryer For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it's not vented according with the following speci cations: • Use only metal - rigid or exible - ducts. proper venting •...
Page 62
Before you call for service… Troubleshooting tips Save time and money! Review the charts on the following pages and you may not need to call for service. What to do Dryer is unplugged • Dryer does Make sure the dryer plug is pushed completely into the outlet.
Page 63
Lint on clothes Lint lter is full • Clean lint lter before each load Improper sorting • Sort lint producers (like chenille) from lint collectors (like corduroy) Static electricity can attract lint. • See suggestions in this section under STATIC. Overloading •...
Page 64
What to do If you are drying only one or two items, add Clothes take too Underloading a few more to ensure proper tumbling. long to dry (CONT.) Overdrying. Select a shorter drying time Clothes are wrinkled. Remove items while they still holding a slight amountof moisture.
Page 66
Fecha en la que el consumidor recibe el producto (día, mes y año) Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza este producto, en todas sus piezas, componen- tes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Page 67
Tel. sin costo Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia 01 (461) 4717000 / 4717100 (dentro de México): Internet: www.serviplus.com.mx (5411) 4489.8900 r entin Atención al distribuidor 01.800.50.91.600 (dentro de México): Chile: 600.364.3000 EL SALVADOR www.serviciomabe.cl (503) 22-94-0350 www.serviplus.com.sv Dentro de Bogotá (571) 423.3177 HONDURAS Fuera de Bogotá...
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Page 69
Por la alteración de la información suministrada en este certi cado o sobre el producto. Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certi cado.
Page 72
Tel. sin costo: 01 (461) 4717000 / 4717100...