Davita VITAclock Premium User Manual

Led-light alarm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DAVITA
Medizinische Produkte GmbH & Co. KG •
®
Postfach 2004 • D-47518 Kleve
VITAclock
Premium
®
Gebrauchsanweisung Mode d'emploi
User manual
Gebruiksaanwijing
Deutsch....................................................................................2
English....................................................................................14
Français..................................................................................25
Nederlands.............................................................................38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Davita VITAclock Premium

  • Page 1 DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • ® Postfach 2004 • D-47518 Kleve VITAclock Premium ® Gebrauchsanweisung Mode d’emploi User manual Gebruiksaanwijing Deutsch..................2 English..................14 Français..................25 Nederlands................38...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gebrauchsanweisung ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ® LED-Lichtwecker VITAclock Premium Inhaltsübersicht- Inhaltsübersicht ........................2 Vor der Inbetriebnahme ...................... 3 Sicherheitshinweise ............................3 Vorsichtsmaßnahmen ............................. 3 Anwendungsmöglichkeiten ......................... 3 Bedienung des Lichtweckers - Grundsätzliche Einstellung ......... 3 ® Vorder- und Rückansicht des VITAclock Premium .................. 4 Beschreibung des Displays ...........................
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Haus entschieden haben und beglückwünschen Sie zu dieser Wahl. Sie haben ein Produkt erworben, das über viele Jahre einen Beitrag zur Verbesserung Ihrer Lebensqualität leisten kann.
  • Page 4: Vorder- Und Rückansicht Des Vitaclock ® Premium

    Vorder- und Rückansicht des VITAclock Premium ® Beschreibung des Displays - 4 -...
  • Page 5: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Drücken Sie für 2 Sekunden auf die „Clock setting” Taste bis die „12” oder „24” Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie auf die ▲ oder ▼ Taste, um zwischen der 12- oder 24 Stunden-Anzeige auszuwählen. Drücken Sie die „Set” Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Die Stundenanzeige auf dem Display beginnt zu blinken.
  • Page 6: Einstellen Der Alarmzeit Und Der Aufwachzeit

    ON“ Symbol angezeigt wird. Die Beleuchtungsstärke erhöht sich ganz allmählich bis zur ausgewählten Stufe bevor der Alarmton erklingt. Bei Erreichen der eingestellten Alarmzeit ertönt für 2 Minuten der Alarm, und das Licht bleibt für 40 Minuten an. Einstellen der Alarmzeit und der Aufwachzeit Drücken Sie für 2 Sekunden den „Alarm”...
  • Page 7: Verwendung Des Radios Als Alarmsignal

    Drücken Sie die die ▲ oder ▼ Taste, um den gewünschten akustischen Alarm einzustellen. Sie können zwischen den folgenden Alarmtönen wählen: Beep Sound Anderen Alarmtönen Drücken Sie die „Set” Taste, um die Einstellungen zu bestätigen. Hinweis: Sie können die Lautstärke des Summtons nicht anpassen. Sie können aber die Lautstärke der anderen Alarmtöne anpassen.
  • Page 8: Verwendung Der Snoozefunktion (Weckwiederholungsfunktion)

    Schalten Sie das Vibrationsgerät durch Betätigen des Schiebeschalters ein. Der Schiebeschalter ist dabei nach links in Richtung des Kabels zu schieben. Siehe Abbildung. Hinweis: 30 Sekunden nach der letzten Betätigung wechselt das Gerät automatisch in den „Real time clock“ Mo- dus (zeigt die aktuelle Uhrzeit an).
  • Page 9: Einstellen Der Helligkeit Des Displays

    Hinweis: Wenn Sie das Alarmsignal ausschalten, bleibt das Licht weiterhin an (Lichttherapie-Funktion). Sie kön- nen das Licht ausschalten, indem Sie die „Light On/Off“ Taste drücken. Nach 40 Minuten schaltet sich das Licht automatisch aus. Wenn Sie vergessen die Alarmfunktion auszuschalten, schaltet sich die Alarmfunktion nach 40 Minuten automatisch aus.
  • Page 10: Alarmdemonstration

    Drücken Sie die ▲ oder ▼ Taste, um die Lichtintensität auszuwählen. Sie können zwischen den Stufen 1 – 10 wählen. Um das Licht auszuschalten, drücken Sie die Light ON / OFF” Taste erneut. „ Anwendung zur Lichttherapie Schalten Sie das Licht durch Drücken der „Light ON/OFF“ Taste ein. Wenn Sie möchten, können Sie das Licht auch in Kombination mit dem Radio, Naturton oder Musik von einer externen Audioquelle einschalten.
  • Page 11: Einstellen Der Lautstärke Und Anwendung Als Sound-Funktion

    Drücken Sie die „Simulation“ Taste erneut, um die Demonstration zu beenden. Hinweis: Auf dem Display wird die Countdown-Zeit der Demonstration in Minuten angezeigt. Einstellen der Lautstärke und Anwendung als Sound-Funktion Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich der „Sound Selector“. Schieben Sie den „Sound Selector“ Schalter auf die Einstellung Radio oder Nature Sound.
  • Page 12: Auswechseln Der Batterien

    Reinigungsmittel, z.B. Glasreiniger verwendet werden. Der Netzstecker ist vorher aus der Steckdose zu ziehen. ® Verpackung: DAVITA ist dem System „Grüner Punkt“ angeschlossen. Alle Verpackungsteile sind wieder verwertba- re Materialien und umweltfreundlich zu entsorgen. LED’s sowie Geräte, die mit dem gekreuzten Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 13: Produkteigenschaften Und Lieferumfang

    Gemeinsames Rücknahme System (GRS) Batterien. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. ® DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • Postfach 2004 • D-47518 Kleve Telefon: +49 (0) 1805 – 911 270* • Telefax: +49 (0) 1805 – 911 275* * 0,14 €/Min.
  • Page 14: Summary

    User manual ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ® LED-Light Alarm VITAclock Premium Table of Contents- Summary ..........................14 Before operation ........................ 15 Safety instructions ............................15 Precautions ..............................15 Applications ..............................15 Operation of the Light alarm clock - Basic settings ............. 15 ® Front and back view of the VITAclock Premium ..................
  • Page 15: Before Operation

    Dear customer, ® We are happy that you bought this product from DAVITA and congratulate you on your choice. You have bought a product which can be a contribution for the improvement of your quality of life for many years. In this user manual particularly the functions of the light alarm clock are described in detail.
  • Page 16: Front And Back View Of The Vitaclock ® Premium

    Front and back view of the VITAclock Premium ® Displays description - 16 -...
  • Page 17: Setting The Clock Time

    Setting the clock time Press and hold the “Clock setting” button for 2 seconds until the ”12” or ”24” digits flash. Press the ▲ or ▼ button, to select between 12-hour and 24 hour real time clock display. Press the ”Set” button to confirm the setting and the hour indication on the display flashes. Press the ▲...
  • Page 18: Setting The Alarm Time And The Sunrise Time

    Setting the alarm time and the sunrise time Press and hold the ”Alarm” button for 2 seconds until the hour indication flashes. Press the ▲ or ▼ button to select the alarm time for hour. Press the ”Set” button to confirm the setting and the minute indication flashes. Press the ▲...
  • Page 19: Using The Radio As Alarm Sound

    Using the radio as alarm sound If you selected by setting the alarm sound other sounds, you can choose the radio as alarm sound. Adjust the ”Sound Selector“ switch, which can be found on the backside of the unit to the position ”Radio“. With the ”FM/AM Selector“...
  • Page 20: Switching The Alarm Function On And Off

    Note: The 10 minutes snooze time is fixed. The time cannot be adjusted. You can switch off the light by pressing the ”Light on/off“ button, but it not switch on again. Switching the alarm function on and off Press the ”Alarm” button to switch the alarm function on. The display shows the ”Alarm ON“ symbol. Press the ”Alarm”...
  • Page 21: Application As Reading Lamp

    Note: You cannot adjust the light intensity during the operation. You can switch on or off the sound during the opera- tion. Application as reading lamp To switch on the light, press the ”Light ON / OFF” button. Press the ▲ or ▼ button to select a light intensity. You can choose a light intensity between 1 and 10. To switch off the light, press the Light ON / OFF”...
  • Page 22: Setting The Volume And Using As The Sound Function

    Note: The display shows the countdown time of the demonstration. Setting the volume and using as the sound function Set the ”Sound Selector“ switch to radio or nature sound. To switch off the sound, press the ”Sound ON / OFF“ button again. Set volume fort he radio and nature sound, adjust the volume by volume selector.
  • Page 23: Replacing The Batteries

    Before the cleaning the power plug must be pulled out of the socket. ® Packaging: DAVITA joint to the system ”Grüner Punkt“. All parts of the packaging are recyclable materials and environmentally acceptable to dispose. LEDs and units which are signed with the crossed wheelie bin symbol are not allowed to throw into the domestic waste.
  • Page 24: Signs And Symbols

    Common collection system (GRS) batteries. Batteries do not belong in the garbage. ® DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • Postfach 2004 • D-47518 Kleve Telefon: +49 (0) 1805 – 911 270 • Telefax: +49 (0) 1805 – 911 275 E-Mail: mail@davita.de...
  • Page 25: Sommaire

    Mode d'emploi ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Réveil lumineux à LED ® VITAclock Premium Sommaire- Sommaire ........................... 25 Avant la mise en service ....................26 Consignes de sécurité ..........................26 Mesure de précaution ............................ 26 Usages possibles ............................26 Utilisation du réveil lumineux - Réglage principal ............26 ®...
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Très chère cliente, très cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et vous en félicitons. Vous avez en effet acquis un produit pouvant contribuer à une amélioration de votre qualité de vie durant un grand nombre d'années. Dans ce mode d'emploi est décrite en détail, entre autres, chacune des fonctions du réveil lumineux.
  • Page 27: Vue Recto Et Verso Du Vitaclock ® Premium

    Vue recto et verso du VITAclock Premium ® Allumer/éteindre la lumière compart.piles Sélect. Sélect. radio FM/AM son. nature vibration adapt. AUX Réglage Luminothérapie Réglage de l'heure Allumer/éteindre la lumière Allumer/éteindre le son Coucher du soleil Ecran Allumer/éteindre l'alarme - 27 -...
  • Page 28: Description De L'écran

    Description de l'écran Alarme Autre son Luminothérapie Simulation de présence Lever du soleil Vibreur Coucher du soleil Sieste Heure d'alarme Horaire Réglage de l'horaire Appuyer pendant 2 secondes sur la touche „Clock setting” jusqu'au clignotement de l'affichage horaire „12” ou „24”. Appuyer sur la touche ▲...
  • Page 29: Réglage De L'alarme Pour La Fonction Réveil

    Nota: Ces réglages ne peuvent être réalisés seulement si vous êtes dans l'application „Clock Setting". 30 secondes après avoir appuyé sur une touche, l'appareil affiche automatiquement l'heure actuelle. Lorsque vous avez sélectionné l'affichage horaire „12” H, il s'affiche alors les indications „PM” ou „AM” à l'écran.
  • Page 30: Réglage Du Signal D'alarme

    de l'alarme activée. Les durées suivantes peuvent être sélectionnées: 0, 10, 20, 30, 45 et 60 minutes. Appuyez sur la touche „Set” pour confirmer votre réglage. Nota: Si vous ne souhaitez pas une montée graduelle de la clareté de la lumière avant enclenchement de l'alarme, veuil- lez sélectionner la durée de réveil 0 minute.
  • Page 31: Utilisation Du Vibreur Comme Signal D'alarme

    „Water drop” sound (gouttes d'eau) „Insect” sound (Bruits d'insectes) Utilisation du vibreur comme signal d'alarme Connecter l'alarme avec vibreur à la prise femelle 2.5” se trouvant au dos de l'appareil et marquée „Vibration De- vice“. A l'écran s'affiche alors le symbole de l'alarme avec vibreur. Actionner le vibreur au moyen de l'interrupteur coulissant.
  • Page 32: Réglage De La Luminosité D'écran

    Appuyez à nouveau sur la touche „Alarm” pour désactiver la fonction alarme. Le symbole „Alarm Aus“ s'affiche alors à l'écran. Nota: En désactivant le signal d'alarme, la lumière reste activée (fonction luminothérapie). Vous pouvez éteindre la lumière en appuyant sur la touche „Light On/Off“. Après 40 minutes, la lumière s'éteint auto- matiquement.
  • Page 33: Utilisation De L'appareil Comme Liseuse

    L'intensité lumineuse diminue progressivement et la radio / la sonorité de la nature se désactive automatiquement une fois la durée d'endormissement atteinte. Pour désactiver cette fonction, appuyer à nouveau sur la touche „Sunset“. Nota: Durant l'emploi, il est impossible de modifier l'intensité lumineuse. La musique / la sonorité de la nature peut, quant à...
  • Page 34: Démonstration D'alarme

    Pour désactiver cette fonction, appuyer à nouveau sur la touche „Light Therapy“. Nota: Durant l'emploi, vous pouvez modifier l'intensité lumineuse et activer ou désactiver la musique / la sonorité de la nature. Démonstration d'alarme Si vous souhaitez effectuer une rapide démonstration de la fonction réveil, caractérisée par une montée graduelle de la luminosité...
  • Page 35: Reprise De Musique Issue De Source Audio Externe

    ® Emballage: DAVITA est liée au système „Point Vert". Tous les composants d'emballages sont des matériaux recy- clables et peuvent être traités écologiquement. Les LED ainsi que les appareils marqués du symbole de bac d'ordures barré...
  • Page 36: Prestation De Garantie

    Caractéristiques produit et programme de livraison Appareil de haute qualité d'un design moderne. Bonne lisibilité de l'écran avec variateur pour une lumière verte ou orange Lumière d'arrière-plan: avec variateur et dispositif de coupure Pictogrammes autoexplicatifs pour tout type de réglage des fonctions Programmes d'éveil visuels et acoustiques en multi-combinaisons 3 sonorités de la nature très agréables, la radio ou les signaux audio issus d'autres sources peuvent contribuer à...
  • Page 37 Système de reprise collective des piles (GRS). Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers usuels. ® DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • Postfach 2004 • D-47518 Kleve Telefon: +49 (0) 1805 – 911 270 • Telefax: +49 (0) 1805 – 911 275 E-Mail: mail@davita.de...
  • Page 38: Inhoudsopgave

    Gebruiksaanwijzing ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ® LED-Lichtwekker VITAclock Premium Inhoudsopgave Inhoudsopgave ........................38 Voor het in gebruik nemen ....................39 Veiligheidsinstructies ............................ 39 Voorzorgsmaatregelen ..........................39 Toepassingen ..............................39 Werking van de lichtwekker - Basis instellingen ............39 ® Voor- en achteraanzicht van de VITAclock Premium ................
  • Page 39: Voor Het In Gebruik Nemen

    Geachte klant, ® Wij zijn blij dat u dit product van DAVITA heeft gekocht en feliciteren u met uw keuze. U heeft een product gekocht dat vele jaren een bijdrage kan leveren aan de verbetering van de kwaliteit van uw leven. In deze handleiding worden de functies van de lichtwekker stuk voor stuk beschreven.
  • Page 40: Voor- En Achteraanzicht Van De Vitaclock ® Premium

    Voor- en achteraanzicht van de VITAclock Premium ® Beschrijving van het display - 40 -...
  • Page 41: De Tijd Instellen

    De tijd instellen Druk 2 seconden op de „Clock setting” totdat de „12” of „24” uur aanduiding knippert. Druk op de ▲ of ▼ knop, om tussen de 12- of 24 uur aanduiding te kiezen. Druk op de „Set” toets, om de instelling te bevestigen. De uur aanduiding op het display begint te knipperen. Druk op de ▲...
  • Page 42: Instellen Van De Alarmtijd En De Wektijd

    Instellen van de alarmtijd en de ontwaaktijd Druk 2 seconden op de „Alarm” knop totdat de uurweergave knippert. Druk op de ▲ of ▼ knop, om het uur van de wektijd te kiezen. Druk op de „Set” toets, om de instelling te bevestigen. De minutenweergave begint te knipperen. Druk op de ▲...
  • Page 43: Gebruik Van Radio Als Alarmsignaal

    Druk op de ▲ of ▼ toets, om het gewenste alarm geluid in te stellen. U kunt kiezen uit de volgende alarmgeluiden: Beep alarm Andere alarm geluiden Druk op de „Set” toets om de instellingen te bevestigen. Opmerking: U kunt het volume van de zoemtoon niet aanpassen. U kunt alleen het volume van de andere alarmgeluiden aanpassen.
  • Page 44: Gebruik Van Snoozefunctie (Herontwaakfunctie)

    Opmerking: 30 seconden na de laatste handeling, gaat het apparaat automatisch naar de „Real time clock“ Modus (toont de huidige tijd). Als u op de „Alarm” toets drukt terwijl het apparaat zich in de „Clock setting” Modus bevindt, keert het display automatisch terug naar de „Alarm time clock”...
  • Page 45: Instellen Van De Helderheid Van Het Display

    Instellen van de helderheid van het display Druk op de ▲ of ▼ toets, om de helderheid van het display te veranderen. U kunt kiezen uit 4 helderheidniveaus: uit, laag, medium en hoog. Instellen van de inslaapfunctie Met de inslaapfunctie kunt u het licht en/of het geluid inschakelen. Binnen een vooraf gekozen tijd (10 tot 60 minuten) wordt het licht langzaam gedimd, voor het inslapen.
  • Page 46: Alarmdemonstratie

    radio, natuurgeluiden of muziek van een externe audiobron inschakelen. Lees hiervoor de secties „Gebruik van de leeslamp“, „Bediening van de radio“, „Instellen van natuurgeluiden“ en „Afspelen van muziek van externe ge- luidsbronnen“. Druk op de ▲ of ▼ toets, om de lichtintensiteit op niveau 1 tot 10 in te stellen. Druk op de „Light Therapy“...
  • Page 47: Bediening Van De Radio

    Opmerking: Het door u ingestelde volume wordt automatisch ook voor het volume van de radio en de natuurgeluiden gebruikt bij het afgaan van het alarm. Bediening van de radio Schuif de „ Sound Selector“ schakelaar naar de instelling „Radio“. Kies bij de „FM/AM Selector“ schakelaar de instelling FM of AM . Om de radio aan te zetten, drukt u op de „Sound ON / OFF“...
  • Page 48: Verwisselen Van De Batterijen

    Voor het schoonmaken moet de stek- ker uit het stopcontact worden getrokken. ® Verpakking: DAVITA is bij het systeem „Grüner Punkt“ aangesloten. Alle verpakkingsonderdelen zijn herbruikbaar en milieuvriendelijk af te voeren. LEDs en apparaten, die voorzien zijn van een doorgekruiste afvalcontainer mogen niet bij het huisvuil.
  • Page 49: Tekens En Symbolen

    Inzameling batterijen. Batterijen horen niet bij het huisvuil. ® DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • Postfach 2004 • D-47518 Kleve Telefon: +49 (0) 1805 – 911 270 • Telefax: +49 (0) 1805 – 911 275 E-Mail: mail@davita.de...

Table of Contents