Arneg Mini Ankara Twin 4P Series Direction For Installation And Use

Arneg Mini Ankara Twin 4P Series Direction For Installation And Use

Islands, remote
Hide thumbs Also See for Mini Ankara Twin 4P Series:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Messaggi DI Sicurezza

    • 2 Etichette DI Sicurezza Presenti Nel Mobile

    • 3 Dispositivi DI Protezione Individuale

    • 4 Divieti E Prescrizioni

      • Per Il Mobile
      • Per la Merce
      • Per L'ambiente
      • Per L'uso
    • 5 Pericoli Residui, Dispositivi DI Protezione (DPI), Situazioni DI Emergenza

    • 6 Scopo del Manuale - Campo DI Applicazione - Destinatari

    • 7 Presentazione del Mobile - Uso Previsto (Fig.1)

    • 8 Dati Tecnici

    • 9 Norme Applicate, Certificazioni, Dichiarazione DI Conformità

    • 10 Identificazione - Dati DI Targa

    • 11 Trasporto

    • 12 Immagazzinamento

    • 14 Unire I Mobili (Fig.23)

    • 15 Collegamento Elettrico

    • 16 Posizionamento Sonde

    • 17 Controllo E Regolazione Della Temperatura

    • 18 Caricare Il Mobile

    • 19 Sbrinamento E Scarico Acqua

      • Scarico Dell'acqua
    • 20 Antiappannamento E Anticondensa

    • 21 Illuminazione

    • 22 Chiusure Scorrevoli a Vetro

    • 23 Tende Notte

    • 24 Sovrastruttura (Fig.20)

    • 25 Manutenzione E Pulizia

      • Prodotti Per la Pulizia
      • Indicazioni Generali
      • Pulire Le Parti Esterne (Giornaliera / Settimanale)
      • Pulire Le Parti Interne (Mensile)
      • Pulire Materiali Specifici
      • Pulire L'acciaio Inox
      • Pulire Le Chiusure Scorrevoli Longitudinali
      • Ispezionare Le Parti
    • 26 Caricare Il Refrigerante

    • 27 Smantellare Il Mobile

    • 28 Garanzia

    • 29 Parti DI Ricambio

    • 30 Risoluzione Dei Problemi (Toubleshooting)

  • Deutsch

    • 1 Sicherheitsmeldungen

    • 2 Sicherheitsschilder, die sich IM Möbel Befinden

    • 3 Individuelle Schutzbekleidung

    • 4 Verbote und Vorschriften

      • Für das Möbel
      • Für die Ware
      • Für die Umgebung
      • Für den Gebrauch
    • 5 Restrisiken, Persönliche Schutzausrüstung (PSA), Notfallsituationen

    • 6 Zweck des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe

    • 7 Vorstellung des Möbels - Vorgesehener Zweck (Abb.1)

    • 8 Technische Daten

    • 9 Angewandte Normen, Zertifizierungen, Konformitätserklärungen

    • 10 Kennung - Angaben Typenschild

    • 11 Transport

    • 12 Einlagerung

    • 13 Installations- und Raumbedingungen

    • 14 Die Möbel Zusammenfügen (Abb.23)

    • 15 Elektrischer Anschluss

    • 16 Positionierung Messköpfe

    • 17 Kontrolle und Regelung der Temperatur

    • 18 Beladen des Möbels

    • 19 Abtauen und Wasserablass

      • Wasserablass
    • 20 Kondensations- und Beschlagschutz

    • 21 Beleuchtung

    • 22 Schiebetüren aus Glas

    • 23 Nachtrollo

    • 24 Aufbau (Abb.20)

    • 25 Wartung und Reinigung

      • Reinigungsprodukte
      • Allgemeine Hinweise
      • Reinigung der Äußeren Teile (Täglich / Wöchentlich)
      • Reinigung der Innenteile (Monatlich)
      • Reinigung Bestimmter Materialien
      • Reinigung des Edelstahls
      • Längsschieberverriegelungen Reinigen
      • Überprüfen der Bauteile
    • 26 Kältemittel Einfüllen

    • 27 Demontage des Möbels

    • 28 Gewährleistung

    • 29 Ersatzteile

    • 30 Problemlösung (Troubleshooting)

  • Français

    • 1 Messages de Sécurité

    • 2 Étiquettes de Sécurité Présentes Sur Le Comptoir

    • 3 Équipements de Protection Individuelle

    • 4 Interdictions Et Prescriptions

      • Pour Le Comptoir
      • Pour la Marchandise
      • Pour L'environnement
      • Pour L'utilisation
    • 5 Risques Résiduels, Équipements de Protection Individuelle (EPI) Et Situations D'urgence

    • 6 Objectif du Manuel - Champ D'application - Destinataires

    • 7 Présentation du Comptoir - Usage Prévu (Fig.1)

    • 8 Données Techniques

    • 9 Normes Appliquées, Certifications, Déclaration de Conformité

    • 10 Identification - Données de Plaque Signalétique

    • 11 Transport

    • 12 Stockage

    • 13 Installation Et Conditions Environnementales

    • 14 Unir Les Comptoirs (Fig.23)

    • 15 Branchement Électrique

    • 16 Positionnement des Sondes

    • 17 Contrôle Et Réglage de la Température

    • 18 Charger Le Comptoir Réfrigéré

    • 19 Dégivrage Et Rejet D'eau

      • Écoulement de L'eau
    • 20 Anti-Buée Et Anti-Condensation

    • 21 Éclairage

    • 22 Portes Coulissantes À Vitre

    • 23 Rideaux Nuit

    • 24 Superstructure (Fig.20)

    • 25 Entretien Et Nettoyage

      • Produits Pour Le Nettoyage
      • Indications Générales
      • Nettoyer Les Parties Externes (Quotidienne/Hebdomadaire)
      • Nettoyer Les Parties Intérieures (Tous Les Mois)
      • Nettoyer Les Matériaux Spécifiques
      • Nettoyer L'acier Inox
      • Nettoyer Les Portes Coulissantes Longitudinales
      • Contrôler Les Parties
    • 26 Charger Le Réfrigérant

    • 27 Démonter Le Comptoir

    • 28 Garantie

    • 29 Pièces de Rechange

    • 30 Résolution des Problèmes (Troubleshooting)

  • Español

    • 1 Mensajes de Seguridad

    • 2 Etiquetas de Seguridad Presentes en el Mueble

    • 3 Dispositivos de Protección Individual

    • 4 Prohibiciones y Prescripciones

      • Para el Mueble
      • Para Los Productos
      • Para el Ambiente
      • Para el Uso
    • 5 Peligros Residuales, Dispositivos de Protección (DPI), Situaciones de Emergencia

    • 6 Objetivo del Manual - Campo de Aplicación - Destinatarios

    • 7 Presentación del Mueble - Uso Previsto (Fig.1)

    • 8 Datos Técnicos

    • 9 Normas Aplicadas, Certificaciones, Declaración de Conformidad

    • 10 Identificación - Datos de Placa

    • 11 Transporte

    • 12 Almacenamiento

    • 13 Instalación y Condiciones Ambientales

    • 14 Unir Los Muebles (Fig.23)

    • 15 Conexión Eléctrica

    • 16 Colocación Sondas

    • 17 Control y Regulación de la Temperatura

    • 18 Cargar el Mueble

    • 19 Descongelación y Descarga del Agua

      • Descarga del Agua
    • 20 Desempañamiento y Anticondensación

    • 21 Iluminación

    • 22 Cierres Deslizables de Cristal

    • 23 Cortinas de Noche

    • 24 Superestructura (Fig.20)

    • 25 Mantenimiento y Limpieza

      • Productos para la Limpieza
      • Indicaciones Generales
      • Limpiar las Partes Externas (Diaria/Semanal)
      • Limpiar las Partes Internas (Mensual)
      • Limpiar Materiales Específicos
      • Limpiar Acero Inox
      • Limpiar Los Cierres Deslizables Longitudinales
      • Inspeccionar las Partes
    • 26 Cargar el Refrigerante

    • 27 Desmontar el Mueble

    • 28 Garantía

    • 29 Piezas de Recambio

    • 30 Resolución de Los Problemas (Toubleshooting)

  • Русский

    • 1 Сообщения По Безопасности

    • 2 Наклейки Безопасности На Витрине

    • 3 Средства Индивидуальной Защиты

    • 4 Запреты И Требования

      • Для Витрины
      • Для Товара
      • Для Окружающей Среды
      • Для Эксплуатации
    • 5 Остаточные Риски, Средства Индивидуальной Защиты (СИЗ) И Чрезвычайные Ситуации

    • 6 Цель Руководства - Сфера Применения - Кому Предназначено

    • 7 Описание Витрины - Предусмотренное Применение (Фиг.1)

    • 8 Технические Данные

    • 10 Идентификация - Данные Паспортной Таблички

    • 11 Транспортировка

    • 12 Хранение

    • 13 Установка И Условия Окружающей Среды

    • 14 Соедините Оборудование (Рис. 23)

    • 15 Подключение К Электросети

    • 16 Расположение Датчиков

    • 17 Контроль И Настройка Температуры

    • 18 Загрузка Витрины

    • 19 Оттаивание И Слив Воды

      • Слив Воды
    • 20 Защита От Запотевания И Образования Конденсата

    • 21 Освещение

    • 22 Стеклянные Раздвижные Дверцы

    • 23 Ночные Шторы

    • 24 Надстройка (Рис. 20)

    • 25 Техническое Обслуживание И Очистка

      • Средства Для Очистки
      • Общие Указания
      • Очистка Наружных Частей (Ежедневная / Еженедельная)
      • Очистка Внутренних Частей (Ежемесячно)
      • Очистка Отдельных Материалов
      • Очистка Нержавеющей Стали
      • Очистите Сдвижные Продольные Дверки
      • Осмотр Частей
    • 26 Залить Хладагент

    • 27 Утилизация Витрины

    • 28 Гарантия

    • 29 Запасные Части

    • 30 Устранение Неисправностей (Toubleshooting)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P
Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P
Islands • Remote
YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS
IMPORTANTE: Conservare per una futura consultazione
IMPORTANT: Keep in store for future use
Manuale di Installazione e Uso - original -
Direction for Installation and Use
Ausstellung und Gebrauchsanweisungen
Manuel d'Installation et de Service
Guía de Instalación y Manejo
Инструкции по монтажу и эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini Ankara Twin 4P Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arneg Mini Ankara Twin 4P Series

  • Page 1 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Islands • Remote Manuale di Installazione e Uso - original - Direction for Installation and Use Ausstellung und Gebrauchsanweisungen Manuel d’Installation et de Service Guía de Instalación y Manejo Инструкции...
  • Page 3 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Illustrazioni, illustrations, Abbildungen, illustrations, illustraciones, иллюстрации ................... 5 Italiano ................... 14 English .................... 35 Deutsch ..................36 Français ..................39 Español ................... 38 Русский ..................38 Facsimile della Dichiarazione di conformità, facsimile of Conformity declaration ..................
  • Page 5 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Presentazione del mobile/Case presentation Mini Ankara Twin 4P G3 Fig.1 1835 Testata/Head case Mini Ankara Twin 4P G4 1835 Testata/Head case Ankara Twin 4P G3 1120 2075 Testata/Head case Ankara Twin 4P G4 1120 2075...
  • Page 6 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Presentazione del mobile/Case presentation Mini Arka Twin 4P G3 1835 Testata/Head case Mini Arka Twin 4P G4 1835 Testata/Head case Arka Twin 4P G3 1120 2075 Testata/Head case Arka Twin 4P G4 1120 2075 Testata/Head case...
  • Page 7 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Targa matricolare - Serial number plate Fig.2 ARNEG S.p.A. www.arneg.it MADE IN ITALY CODICE ITEM MATRICOLA SBRINAMENTO ILLUMINAZIONE DEFROSTING LIGHTING SUPERF.ESP. POT.RISCALDANTE DISPLAY AREA HEATING POWER REFRIGERANTE MASSA REFRIGERANT...
  • Page 8 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Collegamento elett rico/Avviamento, regolazione e controllo temperatura Electric connecti on/Start control and adjustment of the temperature Fig.10 Fig.11 comp mute al./aux Caricare il mobile - Cabinet loading 15 kg/m Fig.12 300 kg/m 300 kg/m...
  • Page 9 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Illuminazione, tende nott e - Lighti ng, night blinds Fig.17 Fig.18 Fig.19 Sovrastutt ura - Superstructure Fig.20 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 10 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Schema allacciamenti gas e acqua - Gas and water connection diagram Fig.21 R404A 540 (1875) - 850 (2500-3750) TESTATA - HEAD CASE 1875 - 2500 - 3750 Posizionamento sonde - Probes replacement Fig.22 Sout Sout...
  • Page 11 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Canalizzazione - Multiplexing Fig.23 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 12 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Schema frigorifero tipico - Typical refrigeration diagram Fig.24 valvola di espansione fornito da ARNEG ventilatore condensatore expansion valve supplied by ARNEG condenser fan evaporatore evaporator linea gas caldo hot gas line...
  • Page 13 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Schema elettrico 1 compressore - Electric panel 1 compressor Fig.25 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 14: Table Of Contents

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano Manuale di Installazione e uso INDICE 1. Messaggi di sicurezza ........................... 16 2. Etichette di sicurezza presenti nel mobile .................... 16 3. Dispositivi di protezione individuale ..................... 16 4.
  • Page 15 ................33 Allegati al mobile • Scheda mobile • Conformità prodotto • Cartellino prodotto • Schema posizionamento sonde • Schemi elettrici • Kit unione canale • Dichiarazione di conformità Per scaricare questo manuale connettersi al sito www.arneg.it 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 16: Messaggi Di Sicurezza

    • uso da parte di personale non qualifi cato/addestrato • difetti di alimentazione elett rica • gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste • uso di accessori non previsti o autorizzati da ARNEG S.p.A. • modifi che ed interventi non autorizzati • uso di ricambi non originali •...
  • Page 17: Per Il Mobile

    • prevedere gli strumenti di comunicazione più adatti per evitare rischi e peri- coli per l’utente. Ogni altro uso o modifica non indicati in questo manuale o non autorizzati da ARNEG S.p.A. sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformità...
  • Page 18: Per L'ambiente

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano 4.3 Per l’ambiente Prescrizioni Divieti • Evitare che le correnti d’aria e le bocchette di • i valori della temperatura e dell’umidità am- biente non devono superare quelli specificati mandata dell’impianto di climatizzazione siano (pag.21).
  • Page 19: Scopo Del Manuale - Campo Di Applicazione - Destinatari

    Leggere attentamente il manuale per evitare infortuni e usare correttamente il mobile Questo manuale contiene informazioni generali sulla linea di mobili refrigerati Sendai 2 realizzata da ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento. Destinatari Il manuale è suddiviso in capitoli, ogni capitolo è rivolto ad una figura profes-...
  • Page 20: Presentazione Del Mobile - Uso Previsto (Fig.1)

    - il manuale è parte del mobile e si deve conservare per tutta la durata dello stesso - il manuale è stato redatto in origine in lingua italiana ed è l’unica lingua ufficiale - Arneg S.p.A. non si assume responsabilità per traduzioni in altre lingue non conformi al significato originale...
  • Page 21: Norme Applicate, Certificazioni, Dichiarazione Di Conformità

    “conformità UE” 10. Identificazione - Dati di targa Sulla schiena del mobile c’ è la targa matricolare (Fig.2) con tutti i dati caratteristici: N°...
  • Page 22: Trasporto

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano tipo di fluido frigorigeno con cui funziona l’impianto classe climatica ambientale e temperatura di riferimento numero della commessa con cui è stato prodotto il mobile numero d’ordine con cui è stato messo in produzione il mobile anno di produzione del mobile marchio EAC classe di funzionamento...
  • Page 23: Immagazzinamento

    - É responsabilità del cliente la predisposizione dell’area di installazione - Modifi che all’installazione qui descritt a devono essere autorizzate da ARNEG S.p.A. Il mobile può essere fornito imballato così: • telaio in legno fi ssato alla base e involucro in nylon bloccato da reggett e (standard) (Fig.4) •...
  • Page 24: Unire I Mobili (Fig.23)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano Procedura di Verificare l’area di installazione, eliminare ogni pericolo per l’operatore installazione togliere l’imballo solo se il mobile è collocato nella zona d’uso. (Fig.3) Passo Azione sollevare il mobile in sicurezza con una forbice idonea tagliare le reggette di fissaggio delle fascette -A- sfilare le fascette e il telaio abbassare e posizionare il mobile sulla zona d’uso...
  • Page 25: Collegamento Elettrico

    ARNEG ARNEG S.p.A. declina ogni responsabilità nei confronti dell’uti - lizzatore e di terzi per: - danni causati da avarie o malfunzionamenti degli impianti...
  • Page 26: Posizionamento Sonde

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano Prima di PERICOLO! Elementi in tensione. Cortocircuito. Elett rocuzione collegare Verifi care che gli att acchi delle illuminazioni (piani, tett o, sovrastrut- tra) siano regolarmente inseriti e bloccati nelle rispetti ve prese per evitare scollegamenti durante le operazioni di pulizia e manutenzione che possono provocare scosse elett riche dannose per l’operatore.
  • Page 27: Sbrinamento E Scarico Acqua

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano Cosa fare • caricare in modo uniforme e ordinato • rispettare la linea di carico • introdurre merce già raffreddata alla rispettiva temperature di conservazione • caricare il mobile così che la merce esposta da più tempo sia venduta per pri- ma rispetto a quella nuova in entrata (rotazione della merce) •...
  • Page 28: Chiusure Scorrevoli A Vetro

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano ATTENZIONE! Rott ura accidentale delle lampade. Ferite. Contaminazione della merce. - indossare i DPI previsti - togliere l’alimentazione elett rica al mobile - togliere tutt a la merce - pulire il mobile come indicato nel cap.25.4 - togliere ogni traccia di vetro dalla merce - ricaricare il mobile con la merce completamente pulita...
  • Page 29: Prodotti Per La Pulizia

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano ATTENZIONE! Superfi ci fredde. Ferite, scott ature. Rott ura dei vetri. Att endere che le parti in vetro abbiano raggiunto la temperatura ambiente. NON usare acqua calda sulle superfi ci in vetro fredde. Proteggere le mani con guanti da lavoro La merce si deteriora per microbi e batt eri.
  • Page 30: Pulire Le Parti Esterne (Giornaliera / Settimanale)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano 25.3 Pulire le parti esterne (Giornaliera / Settimanale) Pulire ogni settimana tutte le parti esterne del mobile. Vedi “Indicazioni generali” cap.25. 2. 25.4 Pulire le parti interne (Mensile) Rispettare i capitoli 23.
  • Page 31: Pulire Le Chiusure Scorrevoli Longitudinali

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano Cosa fare macchie e ruggine recenti : pulire con shampo o detergenti neutri usando una spugna o uno straccio. Al termine eliminare ogni residuo di detergente, risciaquare molto e asciugare con cura le superfi ci.
  • Page 32: Smantellare Il Mobile

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano Per la carica del refrigerante vedi libretto d’impianto. 27. Smantellare il mobile Questo mobile è costituito per il 75% da maeriali riciclabili Preparazione • recuperare il refrigerante • asportare l’olio lubrificante Obblighi •...
  • Page 33: Parti Di Ricambio

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano 29. Parti di ricambio Impiegare solo parti di ricambio originali • sostituire i componenti prima che siano logorati dall’uso per evitare danni a persone e cose • eseguire i controlli periodici di manutenzione previsti dal contratto 30.
  • Page 34 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Italiano La temperatu- • scarse condizioni ambientali • verificare la posizione del mobile nel negozio ra del mobile • la temperatura dell'aria di usci- • verificare il funzionamento della ventola è...
  • Page 35: English

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English Installation and Operation Manual CONTENTS 1. Safety messages ........................... 16 2. Safety labels affixed to the counter ...................... 16 3. Personal protective equipment ......................16 4. Prohibitions and provisions ........................16 For the counter ...........................
  • Page 36 Annexes of the counter • counter data sheet • Product conformity • Product label • Probe layout • Wiring diagrams • Channel combination Kit • Declaration of conformity To download this manual, go to the website www.arneg.it 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 37: Safety Messages

    • defects in the electrical power supply • severe maintenance and cleaning provided • use of accessories that are not provided nor authorized by ARNEG S.p.A. • unauthorized modifi cati ons and interventi ons • use of non-original spare parts •...
  • Page 38: For The Counter

    • provide the most suitable communication tools to avoid risks and dangers for the user. Any other use or modification that is not indicated in this manual or not authorised by ARNEG S.p.A. is dangerous, will void the terms of the warranty and invalidate the declaration of con- formity provided by Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 39: For The Environment

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 4.3 For the environment Provisions Prohibitions • Avoid having air currents or the output from • the room temperature and humidity levels must not exceed those specified (page 21). the air conditioning system aimed directly to- wards unit openings.
  • Page 40: Purpose Of The Manual/Field Of Application - Subjects Concerned

    Carefully read the manual to find out how to avoid accidents and use the counter correctly This manual contains general information on the line of Sendai 2 refrigerated cabinets manufac- tured by ARNEG S.p.A. and the instructions deemed necessary for its proper functioning. Addressees The manual is divided into chapters.
  • Page 41: Description Of The Counter - Intended Use (Fig.1)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English - The manual must be considered a part of the counter and must be stored safely during its entire lifetime - the original language of the manual is Italian, which is the only official language - The manufacturer is not responsible for translations into other languages that do not re- spect the original meaning - the contents of this manual represent the state of the art and technology used to manu-...
  • Page 42: Applied Standards, Certifications, Declaration Of Conformity

    If the original copy of the Declaration of Conformity supplied with the unit is conformity lost, download a copy by filling out the form found in the footer of the home page of the website www.arneg.it under "EU compliance” 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 43: Identification - Rating Plate

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 10. Identification - Rating Plate The serial plate containing all technical specifications (Fig.2) is affixed to the side of the counter: N° Name place/name of the manufacturer; name and length of the counter code of the counter serial number of the counter supply voltage...
  • Page 44: Storage

    (manufacturer/dealer/distributor) - It is the responsibility of the customer to prepare the installati on area - Changes to the setup described here must be authorized by ARNEG S.p.A. The counter can be delivered packed as follows: • with frame in wood fi xed to the base and nylon casing blocked by straps (standard) (Fig.4) •...
  • Page 45 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English The installation • comply with the local standards in force • comply with the environmental climatic class (chapter 9) area should • have a floor able to support the weight of the counter •...
  • Page 46: Join The Cabinets (Fig.23)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English ATTENTION! Discarded packing parts. Injury. DO NOT leave packing parts (nails, wood, staples, etc.) and tools used for the operati on (pli- ers, scissors, etc.) in the working area. These objects must be removed with appropriate means and taken to their respecti ve col- lecti on places.
  • Page 47: Position Of Probes

    ARNEG ARNEG S.p.A. denies all liability with respect to the user or third parti es for: - damage caused by failures or malfuncti on of the systems...
  • Page 48: Control And Adjustment Of The Temperature

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 17. Control and adjustment of the temperature The cooling temperature is controlled by means of: digital solar thermometer (Fig.10); the electronic controller (optional) (Fig.11) To change the controller programming, call the manufacturer. If the thermometer works on batteries: - replace the discharged batteries with similar ones - do not dispose of batteries in the environment...
  • Page 49: Defrosting And Water Drainage

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 19. Defrosting and water drainage The cabinets described in this manual feature an electric defrost system. DO NOT use devices to accelerate thawing 19.1 Draining the water Install a floor drain with a slight slope to avoid: - unpleasant odours inside the cabinet - dispersion of cooled air - malfunction of the cabinet due to moisture...
  • Page 50: Night Curtains

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 23. Night curtains To avoid unnecessary dispersions of cold air and to ensure the hygiene of the goods displayed dur- ing the night, for Mini Ankara Twin 4P and Ankara Twin 4P night blinds are available as an opti onal accessory (Fig.19).
  • Page 51: Cleaning Products

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 25.1 Cleaning products - clean water at maximum temperature of 30°C - soft cloth - mild and neutral detergents Do not use - detergents or similar products to clean the parts in methacrylate (Plexiglas) - in powder alcohol-based - with granules...
  • Page 52: Clean Specific Materials

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 25.5 Clean specifi c materials Material Remedy What to avoid Glass DO NOT use hot water on cold glass surfaces; • use a soft cloth with a neutral de- tergent or soap and lukewarm wa- the glass could crack and injure the operator ter (max 30°C)
  • Page 53: Clean The Longitudinal Sliding Closures

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English Carefully follow the sanitizing, rinsing and drying procedures to prevent proliferation of harmful bacteria. 25.7 Clean the longitudinal sliding closures Refer to chapters (chapter 25.1.), (chapter 25.2.), (chapter 25.5.) and proceed as described: Step Action lift and remove the closures, use two hands, use safety gloves (Fig.15)
  • Page 54: Dismantle The Cabinet

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 27. Dismantle the cabinet This product is made up by 75% of recyclable materials. Preparation • recover the coolant • remove the lubricating oil Obligations • dismantle the counter in accordance with the local laws on waste disposal and in respect of the environment in which we live •...
  • Page 55: Spare Parts

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English 29. Spare parts Use only original spare parts • replace the parts before wearing excessively to avoid damage to persons or property • carry out scheduled maintenance as provided in the agreement 30.
  • Page 56 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P English Cabinet • poor room conditions • check the position of the cabinet inside the temperature store is too high or • output air temperature is out- • check the operation of evaporator fan too low side the specified range •...
  • Page 57 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Installations- und Gebrauchshandbuch INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitsmeldungen .......................... 16 2. Sicherheitsschilder, die sich im Möbel befinden .................. 16 3. Individuelle Schutzbekleidung ......................16 4. Verbote und Vorschriften ........................16 Für das Möbel..........................
  • Page 58 Anlage zum Möbel • Technische Daten des Möbels • Konformität des Produktes • Produktkarte • Befestigungsplan der Sonden • Elektrische Schaltpläne • Kit Kanalverbindung • Konformitätserklärung Verbinden Sie sich mit der Webseite www.arneg.it, um dieses Handbuch herunterzula- 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 59: Sicherheitsmeldungen

    • Defekte der Stromversorgung • schwere Mängel bei der vorgesehenen Wartung und Reinigung • Verwendung von nicht vorgesehenem oder zugelassenem Zubehör seitens der Firma ARNEG S.p.A. • nicht genehmigte Änderungen oder Arbeiten • Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen • Nichtbefolgung der Anweisungen...
  • Page 60: Für Das Möbel

    Gefahren für den Benutzer zu vermeiden. Jede andere Verwendung oder Veränderung, die nicht in diesem Handbuch enthalten oder nicht von ARNEG S.p.A. autorisiert ist, wird als gefährlich eingestuft, annulliert das Recht auf Garantie und macht die Konformitätserklärung, die laut Maschinenrichtlinie 2006/42 EG vorgesehen ist, ungültig.
  • Page 61: Für Die Ware

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 4.2 Für die Ware Vorschriften Verbote • Geben Sie in das Möbel ausschließlich Waren GEFAHR!: Entzündbares Treibmittel. ein, die bereits auf die Temperatur abgekühlt Explosion. sind, welche die Kühlkette auszeichnet. KEINE Spraydosen einführen.
  • Page 62: Für Den Gebrauch

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 4.4 Für den Gebrauch Vorschriften Verbote • Aufmerksam und sorgfältig arbeiten. GEFAHR! Unter Spannung stehende • immer die vorgesehenen PSA (persönliche Elemente. Schutzausrüstungen) verwenden 3. Elektrischer Schlag. • Regelmäßig die Wartung ausführen. Das Möbel NICHT mit nassen oder •...
  • Page 63: Zweck Des Handbuchs - Anwendungsfeld - Zielgruppe

    Lesen Sie das Handbuch genau durch, um Unfälle zu vermeiden und um das Möbel ordnungs- gemäß zu verwenden Das vorliegende Handbuch enthält allgemeine Informationen über die Kühlmöbelserie Sendai 2, die von der Firma ARNEG S.p.A. hergestellt wird. Des Weiteren sind alle Informationen angegeben, die für dessen ordnungsgemäßen Betrieb notwendig sind. Zielgruppe Die Betriebsanleitung ist in Kapitel unterteilt.
  • Page 64: Vorstellung Des Möbels - Vorgesehener Zweck (Abb.1)

    - Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst und dies ist auch die einzige offizielle Sprache - Arneg S.p.A. übernimmt keine Haftung für Übersetzungen, deren Sinn nicht mit dem Origi- nal übereinstimmt - Der Inhalt dieses Handbuchs stellt den technischen und technologischen Stand bei der Her- stellung dar, der zum Zeitpunkt des Vertriebs des beschriebenen Möbels gültig ist.
  • Page 65: Technische Daten

    -18°C/-21°C 3750 5,85 2282 1,33 Weitere technische Details sind unter www.arneg.it/area-riservata verfügbar 9. Angewandte Normen, Zertifizierungen, Konformitätserklärungen Die in diesem Handbuch beschriebenen Kühlmöbel entsprechen den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Schutzanforderungen der folgenden europäischen Richtlinien und Gesetze: Richtlinie Harmonisierte angewandte Normen ISO/TR 14121;...
  • Page 66: Kennung - Angaben Typenschild

    Wenn Sie die Originalversion der mit dem Möbel gelieferten Konformitätserklä- klärung rung verlieren, laden Sie bitte eine Kopie herunter, indem Sie das Formular in der Fußzeile der Homepage von www.arneg.it unter "EU-Konformität" ausfül- 10. Kennung - Angaben Typenschild An der Möbelrückseite befindet sich das (Abb.2) Typenschild mit allen Merkmalen:...
  • Page 67: Transport

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 11. Transport WARNUNG! Schwerer Gegenstand in Bewegung. Quetschung Quetschung Im Transportbereich dürfen sich keine Personen und Gegenstände befinden. Das Auf- und Abladen muss durch Fachpersonal erfolgen, das in der Lage ist, die Gewichte, die genauen Hebepunkte (in denen keine Rohre, Kabel, elektrische Kästen usw.
  • Page 68: Installations- Und Raumbedingungen

    Vertrag autorisiert wurde, durchgeführt werden - Der Kunde ist dafür verantwortlich, den Aufstellungsort des Möbels entsprechend vorzube- reiten - Alle Änderungen an der hier beschriebenen Installati on müssen von der Firma ARNEG S.p.A. genehmigt werden. Das Möbel kann folgendermaßen verpackt geliefert werden: •...
  • Page 69 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Installationspro- Prüfen Sie den Installationsbereich genau und beseitigen Sie alle Gefah- ren für den Bediener zedur (Abb.3) Die Verpackung nur dann abnehmen, nachdem das Möbel im Aufstel- lungsbereich positioniert wurde. Arbeitsschritt stand Das Möbel in Sicherheit erheben...
  • Page 70: Die Möbel Zusammenfügen (Abb.23)

    Er muss die Befesti gungsmitt el für alle ein- und ausgehenden Kabel zum Möbel liefern. ARNEG ARNEG S.p.A. haft et in folgenden Fällen nicht gegenüber dem Benutzer und Dritt en: - Schäden, die durch Störungen oder Fehlfunkti onen der dem Möbel vorgeschalteten Anlagen entstanden sind...
  • Page 71 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Versorgungs- • Die Bemessung der Versorgungsleitung für elektrische Energie muss der Leis- tungsaufnahme des Möbels entsprechen Kap.9. leitung • Sicherstellen, dass die Versorgungslinie: - richti g bemessene Kabel hat - Gegen Überlastung und Auff ächerung der Masse gegenüber gemäß...
  • Page 72: Positionierung Messköpfe

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 16. Positionierung Messköpfe Sonden im Möbel Sout Messkopf Zuluftkontrolle Sdef Messkopf Thermostatkontrolle Ende Abtauvorgang, schwarze Farbe Sin Messkopf Kontrolle Ansaugluft, gelbe Farbe 17. Kontrolle und Regelung der Temperatur Die Kühltemperatur wird mittels folgender Geräte kontrolliert: Dem digitalen Solarthermometer (Abb.10);...
  • Page 73: Abtauen Und Wasserablass

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Wenn die Ware so ausgelegt wird, dass keine Leerräume entstehen, wird die Leistungsfähig- keit des Möbels gesteigert Der Eintritt von Warmluft in das Möbel ist bei Schiebetüren unvermeidlich. Bei Feuchtigkeit bildet sich eine dünne Schicht.
  • Page 74: Schiebetüren Aus Glas

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 22. Schiebetüren aus Glas Mini Arka Twin 4P und Arka Twin 4P sind mit Längs- und Quergleitverriegelungen (PUSH) ausgestat- Vorteile • Deutliche Redukti on der zum Kühlen erforderlichen Energie •...
  • Page 75: Reinigungsprodukte

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Unverzichtbare Reinigungsmaßnahmen: Bezeichnung Beschreibung stand Reinigung Vorbearbeitung; Entf ernung von 97% des Schmutzes Sterilisati on Reinigen und desinfi zieren: - Reinigung: den sichtbaren Schmutz entf ernen - Desinfekti on: Entf ernen von krankheitserregenden Mikroorganis- men, die durch die Reinigung nicht entf ernt worden sind Spülen Trocknen...
  • Page 76: Reinigung Der Innenteile (Monatlich)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 25.4 Reinigung der Innenteile (Monatlich) Die Kapitel 25.1 und 25.2 und folgende Vorgehensweise müssen befolgt werden: Arbeitsschritt stand Die gesamte Ware des Möbels entfernen Alle abnehmbaren Teile wie Ausstellungsflächen, Gitterroste usw. abnehmen. Mit lauwarmem Wasser (max.
  • Page 77: Reinigung Des Edelstahls

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 25.6 Reinigung des Edelstahls Einige Situati onen können Oxid auf Stahlfl ächen bilden: Auf feuchten Flächen zurückgelassene Eisenteile, Kalk, nicht gut ausgespülte Reinigungsmitt el auf Chlor- oder Ammoniakbasis, Verkrustungen und Speiserückstände, Salz und Salzlösungen, Trocken- rückstände von verdampft en Flüssigkeiten Neuere Flecken und Rost: Mit Shampoo oder Neutralreinigern säubern;...
  • Page 78: Kältemittel Einfüllen

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 26. Kältemittel einfüllen GEFAHR! Kühlgas, hoher Druck. Explosion. Erstickung, Herzrhythmusstörungen, Erfrierun- gen, betäubende Wirkung. Den Kühlkreis NICHT beschädigen. VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DIE ANLAGE VOLLSTÄNDIG ENTLEERT WERDEN! WARNUNG! BRAND. Verbrennungen. Ersticken KEINE offenen Flammen und elektronischen Geräte in der Nähe von Gas verwenden Sowohl das Nachfüllen des Kältemittels als auch Eingriffe am Gaskreislauf dürfen nur von ei- nem spezialisierten Techniker gemäß...
  • Page 79: Gewährleistung

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch 28. Gewährleistung Der Käufer kann die vom Hersteller angebotene Gewährleistung nur dann nutzen, wenn er sich ge- nau an die Angaben in diesem Handbuch hält. Dabei ist insbesondere zu berücksichtigen: •...
  • Page 80 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Das Möbel • Es befindet sich in der Abtau- • Das Ende des Abtauvorgangs abwarten phase (~ 30Min) kühlt nicht genü- • Die Luftzuführungen sind ver- • Luftzuführungen säubern gend ab stopft •...
  • Page 81 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Deutsch Verlust von • Die Abflüsse des Möbels sind • Abfluss reinigen Wasser, verstopft oder beschädigt • Ausflüsse reparieren oder auswechseln schlechter • Das Wassersammelbecken ist • Das Becken ordnungsgemäß abdichten Geruch nicht gut abgedichtet •...
  • Page 82 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français Manuel d'Installation et d'Utilisation TABLES DES MATIÈRES 1. Messages de sécurité ........................... 16 2. Étiquettes de sécurité présentes sur le comptoir ................. 16 3. Équipements de protection individuelle ....................16 4.
  • Page 83 Pièces jointes au comptoir • Fiche du comptoir • Conformité produit • Plaquette produit • Schéma positionnement sondes • Schémas électriques • Kit assemblage canal • Déclaration de conformité Pour télécharger ce manuel visiter le site www.arneg.it 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 84: Messages De Sécurité

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 1. Messages de sécurité Nous reportons ci-dessous les signaux de sécurité prévus dans ce manuel DANGER ! Indique une situati on dangereuse à éviter, qui peut causer la mort ou des bles- sures graves à...
  • Page 85: Pour Le Comptoir

    Tout autre utilisation ou modification non indiquée dans ce manuel ou non autorisée par ARNEG S.p.A. est dangereuse et entraîne l'annulation de la garantie et invalide la déclaration de conformité prévue par la directive machines 2006/42 / CE.
  • Page 86: Pour La Marchandise

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 4.2 Pour la marchandise Consignes Interdictions • introduire uniquement la marchandise déjà DANGER ! : propergol inflammable. refroidie à la température qui respecte la Explosion. chaîne du froid. NE PAS introduire de vaporisateurs en •...
  • Page 87: Pour L'utilisation

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 4.4 Pour l'utilisation Consignes Interdictions • travailler avec attention et prudence. DANGER ! Éléments sous tension. • toujours utiliser les EPI (équipements de pro- Électrocution. tection individuelle) prévus 3. NE PAS utiliser/toucher le comptoir •...
  • Page 88: Objectif Du Manuel - Champ D'application - Destinataires

    - le manuel a été rédigé à l'origine en italien et c'est la seule langue officielle - Arneg S.p.A. n'assume pas la responsabilité en ce qui concerne les traductions en d'autres langues non conformes à la signification du texte originale - le contenu du présent manuel représente l'état de la technique et de la technologie em-...
  • Page 89: Présentation Du Comptoir - Usage Prévu (Fig.1)

    Température de service Surface d’exposition horizontale Capacité utile °C Mini Arka Twin 4P 1875 2,93 1141 2500 3,90 1521 -22°C/-25°C G3 - G4 0°/+2°C -18°C/-21°C 3750 5,85 2282 1,33 Pour de plus amples détails visiter le site : www.arneg.it/area-riservata 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 90: Normes Appliquées, Certifications, Déclaration De Conformité

    Si vous perdez la copie originale de la déclaration de conformité fournie avec le conformité comptoir, téléchargez-en une copie en remplissant le formulaire qui se trouve dans le bas de la page d'accueil du site www.arneg.it sous « conformité UE » 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 91: Identification - Données De Plaque Signalétique

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 10. Identification - Données de plaque signalétique Le comptoir est muni, au dos, de la plaque signalétique (Fig.2) qui reporte toutes les données carac- téristiques : N° Dénomination logo/nom du fabricant nom et longueur du comptoir code du comptoir...
  • Page 92: Stockage

    (fabricant/concessionnaire/distributeur) - Le client est tenu de préparer la zone d'installati on - Les modifi cati ons apportées à l'installati on décrite ici doivent être autorisées par ARNEG S.p.A. Le comptoir peut être livré emballé de la manière suivante : •...
  • Page 93 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français La zone • respecter les normes en vigueur dans le pays d'installation d'installation • respecter la classe climatique environnementale (chap.9) doit • avoir un plancher en mesure de supporter le poids du comptoir •...
  • Page 94: Unir Les Comptoirs (Fig.23)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français ATTENTION ! Parti es d'emballage abandonnées. Blessures et lésions. NE PAS laisser les parti es de l'emballage (clous, bois, agrafes, etc.) et les outi ls uti lisés pour l'opérati on (pinces, ciseaux, etc.), sur la zone de travail.
  • Page 95 ARNEG ARNEG S.p.A. décline toute responsabilité à l'égard de l'uti lisa- teur et de ti ers pour : - dommages causés par des pannes ou des dysfoncti onne- ments des installati ons prédisposées en amont du comptoir...
  • Page 96: Positionnement Des Sondes

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 16. Positionnement des sondes Sondes présentes Sout sonde de contrôle du refoulement de l'air sur le comptoir Sdef Sonde de contrôle du thermostat de fin dégivrage, noire Sin Sonde de contrôle de l'air d'aspiration, jaune 17.
  • Page 97: Dégivrage Et Rejet D'eau

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français Disposer la marchandise sans zones vides, cela améliore le rendement du comptoir réfrigéré L'entrée d'air chaud dans le comptoir réfrigéré est inévitable, si à cause de l'humidité élevée une fine couche de givre se forme, laisser alors les portes fermées pendant 2 heures.
  • Page 98: Portes Coulissantes À Vitre

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 22. Portes coulissantes à vitre Mini Arka Twin 4P et Arka Twin 4P sont équipés de portes coulissantes longitudinales et transver- sales (PUSH) Avantages • réducti on de l’énergie de réfrigérati on •...
  • Page 99: Produits Pour Le Nettoyage

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français Les opérati ons de nett oyage doivent comprendre : Étape Dénominati on Descripti on Lavage nett oyage, suppression d'environ 97% de la saleté Désinfecti on nett oyage+désinfecti on : - nett oyage : éliminati on de la saleté...
  • Page 100: Nettoyer Les Parties Intérieures (Tous Les Mois)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 25.4 Nettoyer les parties intérieures (tous les mois) Respecter les chapitres 25.1 et 25.2 et procéder comme décrit : Étape Action vider le comptoir de toute la marchandise retirer toutes les pièces mobiles, telles que les plats d'exposition, grilles, etc.
  • Page 101: Nettoyer L'acier Inox

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 25.6 Nett oyer l'acier inox Certaines situati ons peuvent oxyder les surfaces en acier : restes de fer laissés sur des surfaces humides, calcaire, les détergents à base de chlore ou d'ammo- niac non rincés correctement, incrustati ons ou résidus de nourriture, sel-soluti ons salines, résidus secs de liquides évaporés taches et rouille récentes :...
  • Page 102: Charger Le Réfrigérant

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 26. Charger le réfrigérant DANGER ! Gaz réfrigérant, hautes pressions. Explosion. Asphyxie, altération du rythme cardiaque, brûlures par le gel, effets paralysants. NE PAS endommager le circuit réfrigérant. AVANT TOUTE OPÉRATION, VIDER COMPLÈTEMENT L'INSTALLATION ! AVERTISSEMENT ! INCENDIE.
  • Page 103: Garantie

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français 28. Garantie L'Acheteur peut bénéficier de la garantie fournie par le fournisseur exclusivement s'il respecte scru- puleusement les indications contenues dans le présent manuel surtout si : • il agit toujours dans les limites d'utilisation du comptoir •...
  • Page 104 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français Le comptoir • il est en phase de dégivrage • attendre la fin du dégivrage (~ 30 min) frigorifique ne • les prises d'air sont bouchées • dégager les prises d'air refroidit pas •...
  • Page 105 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Français Fuites d'eau, • les systèmes d'évacuation du • libérer le système d'évacuation mauvaises comptoir sont bouchés ou en- • réparer ou remplacer les systèmes d'évacua- odeurs dommagés tion •...
  • Page 106 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español Manual de Instalación y de Uso ÍNDICE 1. Mensajes de seguridad ......................... 16 2. Etiquetas de seguridad presentes en el mueble ................... 16 3. Dispositivos de protección individual ....................16 4.
  • Page 107 ................ 36 Anexos al mueble • Ficha móvil • Conformidad producto • Tarjeta producto • Esquema colocación sondas • Esquemas eléctricos • Kit unión canal • Declaración de conformidad Para descargar este manual conectarse al sitio www.arneg.it 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 108: Mensajes De Seguridad

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 1. Mensajes de seguridad A conti nuación las señalizaciones de seguridad previstas en este manual ¡PELIGRO! Indica una situación arriesgada que si no se evita, es causa de muerte o heri- das graves a la persona.
  • Page 109: Para El Mueble

    • prever los instrumentos de comunicación más adecuados para evitar riesgos y peligros para el usuario. Cualquier otro uso o modificación no indicado en este manual o no autorizado por ARNEG S.p.A. son peligrosos, hacen decaer la garantía e invalidan la declaración de conformidad prevista por la directiva máquinas 2006/42/CE.
  • Page 110: Para Los Productos

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 4.2 Para los productos Prescripciones Prohibiciones • Introducir solamente los productos ya refri- ¡PELIGROS!: propelente inflamable. gerados a la temperatura que normalmente Explosión. respeta la cadena del frío. NO introducir botes de spray.
  • Page 111: Para El Uso

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 4.4 Para el uso Prescripciones Prohibiciones • trabajar con atención y diligencia. ¡PELIGRO! Elementos en tensión. • usar siempre los DPI (dispositivos de protec- Electrocución. ción individual) previstos 3. NO usar/tocar el mueble con las manos •...
  • Page 112: Objetivo Del Manual - Campo De Aplicación - Destinatarios

    - el manual es parte del mueble y debe conservarse durante toda la vida útil del mismo - el manual está redactado en lengua italiana, y ésta es la única lengua oficial - Arneg S.p.A. no asume responsabilidad alguna por traducciones en otras lenguas que no estén conformes con el significado original - el contenido del presente manual representa el estado de la técnica y de la tecnología,...
  • Page 113: Presentación Del Mueble - Uso Previsto (Fig.1)

    Temperatura de funcionamiento Superficie de exposición horizontal Capacidad útil °C Mini Arka Twin 4P 2,93 1141 1875 2500 3,90 1521 -22°C/-25°C G3 - G4 0°/+2°C -18°C/-21°C 3750 5,85 2282 1,33 Mayores detalles técnicos están disponibles en: www.arneg.it/area-riservata 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 114: Normas Aplicadas, Certificaciones, Declaración De Conformidad

    Si se pierde la copia original de la Declaración de Conformidad suministrada con conformidad el mueble, descargar una copia llenando el módulo que encuentra en el footer de la home page del sitio www.arneg.it en la opción “conformidad UE” 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 115: Identificación - Datos De Placa

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 10. Identificación - Datos de placa En el techo del mueble hay una placa (Fig.2) con todos los datos característicos: Nº Denominación logotipo/nombre del fabricante nombre y longitud del mueble código del mueble número de serie del mueble tensión de alimentación...
  • Page 116: Transporte

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 11. Transporte ¡ADVERTENCIA! Objeto pesado en movimiento. Aplastamiento La zona de transporte debe estar libre siempre de personas y cosas. Las operaciones de carga-descarga deben ser llevadas a cabo por personal cualificado capaz de comprobar pesos, puntos exactos de elevación (sin lubricaciones, cables, cuadros eléctri- cos etc.) y el medio más adecuado para la seguridad y la capacidad.
  • Page 117: Instalación Y Condiciones Ambientales

    (fabricante/concesionario/distribuidor) - Es responsabilidad del cliente la preparación de la zona de instalación - Modifi caciones a la instalación aquí descrita deben estar autorizadas por ARNEG S.p.A. El mueble puede entregarse embalado de la siguiente manera: • con armazón de madera fi jado en la base con envoltorio en nailon bloqueado con fl ejes (estándar) (Fig.4)
  • Page 118 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español Procedimiento Controlar el área de la instalación, eliminar todos los peligros para el ope- rador quitar el embalaje sólo si el mueble está colocado en la zona de uso. de instalación (Fig.3) Paso...
  • Page 119: Unir Los Muebles (Fig.23)

    ARNEG ARNEG S.p.A. declina cualquier responsabilidad ante el usuario y terceros por: - daños causados por averías o funcionamientos anómalos de las instalaciones preparadas aguas arriba del mueble - daños causados al mueble debidos a causas imputables...
  • Page 120: Colocación Sondas

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español Interruptores ¡PELIGRO! Elementos en tensión. Cortocircuito. Electrocución automáti cos de Los interruptores automáti cos magnetotérmicos no deben permiti r que se abra el circuito en el neutro sin tener que abrirlo al mismo seguridad ti empo en las fases y, en cualquier caso, no deben permiti r la desco- nexión completa en las condiciones de sobretensión de categoría III...
  • Page 121: Cargar El Mueble

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 18. Cargar el mueble Antes de cargar la mercancía lavar y desinfectar el mueble como se indica en el cap.20. carga máxima admisible uniformemente distribuida en la cuba: 300 kg/m (Fig.12) Superestructura (modelos Mini Ankara Twin - Ankara Twin): carga máxima admisible uniformemente distribuida en los estantes: 90 kg/m...
  • Page 122: Desempañamiento Y Anticondensación

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 20. Desempañamiento y anticondensación Las formaciones de empañamiento y condensación son eliminadas por resistencias presentes en el mueble. 21. Iluminación Bajo pedido los muebles pueden suministrados con iluminación neón o a LED (Fig. 17). El interruptor de luces está...
  • Page 123: Mantenimiento Y Limpieza

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 25. Mantenimiento y limpieza ¡PELIGRO! Partes en tensión. Electrocución. ¡ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN QUITAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA! NO mojar, rociar agua o detergente directamente en las partes eléctricas del mueble (venti ladores, plafoneras, cables eléctricos etc.) NO tocar el mueble con las manos y los pies mojados o húmedos ¡ATENCIÓN! Superfi cies frías.
  • Page 124: Limpiar Las Partes Externas (Diaria/Semanal)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español ¡ATENCIÓN! Superfi cies delicadas, cristales. Magulladuras, rayados, corrosión, heridas, rotura de los cris- tales NO dirigir el chorro directamente a las superfi cies pintadas o plasti fi cadas NO aplicar los detergentes directamente en las superfi cies a limpiar NO usar dispositi vos con rociado de vapor NO usar demasiada fuerza...
  • Page 125: Limpiar Acero Inox

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español Aluminio • usar un paño suave con detergen- NO usar limpiadores ácidos y alcalinos (ej. le- te neutro o agua ti bia (máx. 30°C) jía), que pueden corroer las superfi cies y jabón NO usar materiales ásperos, abrasivos o ras- •...
  • Page 126: Inspeccionar Las Partes

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 25.8 Inspeccionar las partes Una vez terminadas las operaciones de, desinfección, enjuagado y secado proceder como se ha des- crito: Paso Acción verificar que todas las partes estén perfectamente limpias y secas verificar que no estén dañadas o excesivamente desgastadas sustituir las partes desgastadas con partes nuevas suministradas únicamente por el fabri- cante...
  • Page 127: Garantía

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español El mueble está Material Componentes compuesto de Tubo de hierro bastidor inferior Cobre, aluminio circuito frigorífico, instalación eléctrica y bastidor puertas Chapa galvanizada base motor, paneles inferiores, paneles pintados, estructura base, estantes, bandejas Poliuretano expandido aislamiento térmico...
  • Page 128: Resolución De Los Problemas (Toubleshooting)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español 30. Resolución de los problemas (Toubleshooting) ¡PELIGRO! Partes en tensión. Electrocución. ¡ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN QUITAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA! Problema Causas posibles Soluciones posibles El mueble • black-out eléctrico •...
  • Page 129 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Español La temperatu- • pocas condiciones ambientales • verificar la posición del mueble en el local ra del mueble • la temperatura de salida no en- • verificar el funcionamiento del ventilador del es excesiva o tra dentro de las especificacio- evaporador...
  • Page 130 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Руководство по установке и эксплуатации ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Сообщения по безопасности ......................16 2. Наклейки безопасности на витрине ....................16 3. Средства индивидуальной защиты ....................16 4. Запреты и требования ........................16 Для...
  • Page 131 Приложения к витрине • Паспорт витрины • Соответствие изделия • Табличка изделия • Схема расположения датчиков • Электрические схемы • Набор деталей для сборки в линию • Заявление о соответствии Чтобы скачать данное руководство, перейдите на сайт www.arneg.it 05060180 00 03-04-2019...
  • Page 132: Сообщения По Безопасности

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 1. Сообщения по безопасности Далее приводятся сообщения по безопасности, принятые в настоящем руководстве. ОПАСНО! Указывает на опасную ситуацию, которая при игнорировании вызывает смерь или тяжелые травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на опасную ситуацию, которая при игнорировании может...
  • Page 133: Для Витрины

    бежать рисков и опасностей для пользователя. Любое другое применение или изменение, не указанные в настоящем руководстве или не разрешенные ARNEG S.p.A., являются опасными, прекращают действие гаран- тийного срока и нарушают заявление о соответствии, предусмотренное согласно Ди- рективе о машинном оборудовании 2006/42 ЕС.
  • Page 134: Для Товара

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 4.2 Для товара Предписания Запреты • В витрину следует класть только товары, ОПАСНО! Воспламеняющийся про- охлажденные до нормальной температу- пеллент. Взрыв. ры хранения в морозильном оборудова- НЕ размещать аэрозольные баллончи- нии.
  • Page 135: Для Эксплуатации

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 4.4 Для эксплуатации Предписания Запреты • Выполнять работу тщательно и надлежа- ОПАСНО! Элементы под напряжени- щим образом. ем. • Всегда пользоваться предусмотренными Электрическое поражение. СИЗ (средствами индивидуальной защи- НЕ...
  • Page 136: Цель Руководства - Сфера Применения - Кому Предназначено

    Внимательно прочитать руководство, чтобы знать, как избежать несчастных случаев и правильно работать с витриной. В настоящем руководстве содержатся основные сведения о линии холодильных витрин Sendai 2 производства компании ARNEG S.p.A., а также необходимые инструкции для их исправной работы. Кому предна- Руководство...
  • Page 137: Описание Витрины - Предусмотренное Применение (Фиг.1)

    - Оригинал руководства составлен на итальянском языке, который является его единственным официальным языком. - Компания Arneg S.p.A. не несет ответственности за перевод на другие языки, ко- торый не соответствует значению оригинала. - Содержание настоящего руководства отображает состояние техники и тех- нологии, актуальное...
  • Page 138: Технические Данные

    -18°C/-21°C 3750 5,85 2282 1,33 Дополнительные технические данные см.: www.arneg.it/area-riservata 9. Применяемые стандарты, сертификаты, декларация соответствия Холодильные прилавки, описанные в данном руководстве, отвечают основным требованиям безопасности, охраны здоровья и защиты, установленным в перечисленных ниже европей- ских законах и директивах: Директива...
  • Page 139: Идентификация - Данные Паспортной Таблички

    При утере оригинальной копии декларации о соответствии, поставляемой ответствии с оборудованием, загрузите копию, заполнив форму, которая находится в нижнем колонтитуле главной страницы веб-сайта www.arneg.it в разделе «Соответствие требованиям ЕС » 10. Идентификация — Данные паспортной таблички На заднике витрины расположена заводская табличка (Фиг.2) со всеми идентификационными...
  • Page 140: Транспортировка

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Для технической поддержки сообщить производителю: - название витрины (2); заводской номер изделия (4); номер заказа (10) Ни в коем случае НЕ снимать паспортную табличку. 11. Транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перемещение тяжелого предмета. Придавливание Зона...
  • Page 141: Установка И Условия Окружающей Среды

    - Клиент несет ответственность за подготовку места установки. - Любое изменение описанной в данном руководстве процедуры установки должно быть разрешено ARNEG S.p.А. Витрина может поставляться в следующей упаковке: • в деревянном каркасе, прикрепленном к основанию, и в нейлоновой пленке, закрепленной...
  • Page 142 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Порядок дей- Внимательно осмотреть место установки и устранить все источники опасности для оператора. ствий по уста- Снять упаковку только в том случае, если витрина размещена по ме- новке (Фиг.3) сту...
  • Page 143: Соедините Оборудование (Рис. 23)

    Должен установить устройства крепления для всех прово- дов на входе и выходе витрины. по установке ARNEG Компания ARNEG S.p.A. не несет никакой ответственности в отношении пользователя и третьих лиц за: - ущерб, причиненный вследствие аварий или неисправно- сти систем на линии до витрины;...
  • Page 144: Расположение Датчиков

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Линия • Подготовить линии электропитания в зависимости от поглощенной мощ- ности витрины гл. 9. питания • Убедиться, что линия питания: - имеет провода соответствующего сечения; - защищена от сверхтока, перегрузок и утечек на массу в соответствии с действующими...
  • Page 145: Загрузка Витрины

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Если термометр работает от батареек: - заменить разряженные батарейки на аналогичные - не выбрасывать использованные батарейки в окружающую среду - сдавать использованные батарейки в уполномоченные центры по сбору 18.
  • Page 146: Слив Воды

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 19.1 Слив воды Предусмотреть слив в полу под небольшим уклоном во избежание: - плохого запаха внутри витрины; - рассеивания охлажденного воздуха; - неисправностей по причине влажности. Порядок действий - Установить...
  • Page 147: Ночные Шторы

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 23. Ночные шторы Для предотвращения бесполезного рассеивания холода и обеспечения сохранности выстав- ленных продуктов в ночное время в моделях Mini Ankara Twin 4P и Ankara Twin 4P имеются в качестве...
  • Page 148: Средства Для Очистки

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 25.1 Средства для очистки Использовать - чистую воду максимальной температуры 30°C - чистую ткань - неагрессивные и нейтральные чистящие средства Не использо- - с содержанием спирта и им подобными для очистки деталей из мета- крилата...
  • Page 149: Очистка Отдельных Материалов

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 25.5 Очистка отдельных материалов Материал Что делать Что не делать Стекла НЕ использовать горячую воду для мытья • Использовать тряпку, смоченную нейтральными моющим сред- холодных стеклянных поверхностей, по- ством...
  • Page 150: Очистка Нержавеющей Стали

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 25.6 Очистка нержавеющей стали В некоторых ситуациях стальные поверхности могут окисляться: металлические предметы, оставленные на влажных поверхностях, накипь, остатки моющих средств на основе хлора или аммиака, известковые отложения или остатки пищевых продук- тов, соль...
  • Page 151: Залить Хладагент

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 26. Залить хладагент ОПАСНО! Хладагент, высокое давление Взрыв. Удушье, нарушение сердечного рит- ма, ожоги от холода, анестезирующий эффект. НЕ повредите контур охлаждения. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ РАБОТ ПОЛНОСТЬЮ ОПОРОЖНИТЬ СИСТЕМУ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВОЗГОРАНИЕ.
  • Page 152: Гарантия

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Витрина Материал Компоненты состоит из Железная труба нижняя рама Медь, алюминий холодильный контур, электрическая система и рама дверей Оцинкованный лист основание двигателя, нижние панели, окра- шенные панели, конструкция основания, полки, поддоны...
  • Page 153: Устранение Неисправностей (Toubleshooting)

    Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский 30. Устранение неисправностей (Toubleshooting) ОПАСНО! Части под напряжением. Электрическое поражение. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЙ ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ! Неисправ- Возможные причины Вероятные решения ность Витрина • Перебои с электроэнергией •...
  • Page 154 Mini Ankara Twin 4P-Ankara Twin 4P-Mini Arka Twin 4P-Arka Twin 4P Русский Температура • Неправильные условия поме- • Проверить расположение прилавка в ма- витрины из- щения газине лишняя или • Температура воздуха на выхо- • Проверить работу вентилятора испарите- недостаточ- де...
  • Page 155 Декларация о соответствии ЕАС Нижеподписавшаяся фирма Arneg Spa, расположенная по адресу Via Venezia, 58 -35010 Campo San Martino (PD), заявляет, что оборудование, описание которого приводится в настоящих инструкциях, соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза «Электро магнитная совме- стимость технических средств» (ТР ТС 020/2011), Технического регла мента Таможенного союза «О без- опасности...
  • Page 156 è stata approntata per essere utilizzata esclusivamente dai nostri clienti. We reserve the right to change our technical specifications without notice. This brochure may not be reproduced, nor its contents disclosed to third parties without arneg’s consent and it is meant only for use by our customers.
  • Page 157 Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com – Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 – R.E.A. Padova n. 94246 – Meccanogr. PD009504 – RAEE IT8010000000139...
  • Page 158 Arneg SpA - Via Venezia, 58 - 35010 Campo San Martino - (PD) Italia - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.com – Cap. Soc. € 43.000.000 i.v. Certified ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004 - C.F./P.IVA/Reg.Imprese Pd IT 00220200281 – R.E.A. Padova n. 94246 – Meccanograf. PD009504 – RAE IT8010000000139...
  • Page 159 W O R L D ARNEG S.p.A. 35010 Campo San Martino (PD) Italy - Tel. +39 049 9699333 - Fax +39 049 9699444 - www.arneg.it Certified ISO 9001 - ISO 14001 - BS OHSAS 18001 - ISO 50001 - ISO/IEC 27001 - RAEE IT8010000000139...

This manual is also suitable for:

Mini arka twin 4p seriesMini ankara twin 4p btAnkara twin 4p btMini ankara twin 4p tnMini arka twin 4p btAnkara twin 4p tn ... Show all

Table of Contents