Download Print this page

Window Master WMU 120 Installation Instructions page 4

Window operator for outward opening windows

Advertisement

English: Fixing of sash brackets and motor unit/brackets: Select correct drill and screw dimensions.
I
I: Wooden windows
II: Plastic/aluminium windows (for plastic windows without aluminium core use air space dowels).
ø 4,0 mm
Deutsch: Für die Vorbohrung der Löcher sowie für die Befestigung der Flügelbeschläge und des Motors
35 mm
korrekte Bohrer und Schraubengrößen wählen.
I: Holzfenster
II: Kunststoff- und Metallfenster (bei Kunststoffenstern ohne Aluminiumkern Hohlraumdübel verwenden).
ø 2,5 mm
Français : Fixation des pattes d'attache sur l'ouvrant et sur le moteur : choisir le foret et les vis
adéquats.
I : Fenêtres bois
II
II : Fenêtres plastiques (pour les fenêtres plastiques sans âme acier/aluminium, utiliser des chevilles
pour corps creux).
ø 4,2 mm
Dansk: Ved fastgørelse af rammebeslag og motorenhed/-beslag:
38 mm
Vælg korrekt bor- og skruedimension.
I: Trævinduer
ø 3,5 mm
II: Plast-/aluminiumsvinduer (ved plastvinduer uden aluminiumsforstærkning anvendes hulrumsdyvel).
Montage/Installation/Montering/Installation
24 V
English: Pre-drill holes and fix sash brackets with screws sup-
plied.
Deutsch: Löcher vorbohren und Flügelbeschläge mit den mit-
gelieferten Schrauben befestigen.
Français : Prépercer les trous et fixer les pattes d'attache avec
les vis fournies.
Dansk: Forbor huller og fastgør rammebeslag med de med-
leverede skruer.
English: Remove end caps. Fix motor unit with screws sup-
plied.
Deutsch: Endkappen entfernen. Motor mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
Français : Retirer les embouts. Fixer le moteur avec les vis
fournies.
Dansk: Afmonter endedækslerne. Fastgør motorenheden med
de medleverede skruer.
English: Connect cable as shown. Attention! Only 24 V DC:
Lead cable in from behind. Refix end caps with screws. Fix
chain to sash bracket with split pin. Connection of cables:
see back page.
Deutsch: Leitung wie dargestellt anschließen. Achtung! Nur
24 V DC: Leitung von hinten einführen. Endkappen wieder
befestigen. Kette und Flügelbeschläge durch Splint verbinden.
Anschluss der Leitung: Siehe Rückseite.
Français : Connecter le câble comme indiqué. Attention !
Uniquement du 24 V continu : passer le câble depuis l'ar-
rière. Remettre en place les embouts. Fixer la chaîne à l'ou-
vrant à l'aide de la fenêtre. Pour le branchement des câbles,
voir la page ci-contre.
Dansk: Ledning tilsluttes som vist. Bemærk! Kun 24 V DC:
Ledningen føres ind bagfra. Endedækslerne skrues fast.
Kæde fastgøres til rammebeslag med split. El-tilslutning:
se bagsiden.
3

Advertisement

loading