MC Crypt 59 11 82 Instruction Manual
MC Crypt 59 11 82 Instruction Manual

MC Crypt 59 11 82 Instruction Manual

Multi-functional fog machine
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Aufstellung/Montage
    • Elektrischer Anschluss
    • DMX-Anschluss
    • Bedienung
      • Manueller Betrieb
      • Dauerbetrieb
      • Intervall-Betrieb
      • DMX-Betrieb
    • Wartung
    • Handhabung
    • Entsorgung
    • Behebung von Störungen
    • Technische Daten
  • Français

    • Introduction
    • Présentation des Symboles
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Description du Produit
    • Montage / Installation
    • Raccordement Électrique
    • Raccordement DMX
    • Utilisation
      • Fonctionnement Manuel
      • Fonctionnement Continu
      • Fonctionnement À Intervalles
      • Fonctionnement DMX
    • Entretien
    • Dépannage
    • Manipulation
    • Élimination
    • Caractéristiques Techniques
  • Dutch

    • Inleiding
    • Verklaring Van Symbolen
    • Voorgeschreven Gebruik
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Productbeschrijving
    • Opstelling/Montage
    • Elektrische Aansluiting
    • DMX-Aansluiting
    • Bediening
      • Manueel Bedrijf
      • Continu Bedrijf
      • Intervalbedrijf
      • DMX-Bedrijf
    • Onderhoud
    • Afvalverwijdering
    • Gebruik
    • Verhelpen Van Storingen
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 59 11 82 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MC Crypt 59 11 82

  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärung ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Produktbeschreibung ............................6 Aufstellung/Montage ............................7 Elektrischer Anschluss ........................... 8 DMX-Anschluss .............................. 9 Bedienung ..............................10 9.1 Manueller Betrieb ........................... 10 9.2 Dauerbetrieb ............................10 9.3 Intervall-Betrieb ............................
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die McCrypt Multifunktions-Nebelmaschine dient dazu, eine geeignete Nebelflüssigkeit durch Erhitzung zu ver- dampfen und hierdurch einen Nebeleffekt zu erzeugen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    4. Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes ab. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 7: Aufstellung/Montage

    6. Aufstellung/Montage Die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnah- me dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    6. Aufstellung/Montage Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. •...
  • Page 9: Dmx-Anschluss

    8. DMX-Anschluss Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge- sehen. Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Page 10: Bedienung

    9. Bedienung Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Nebelmaschine befüllen. Füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in die Nebelmaschine ein oder fügen Sie diese der Nebelflüssigkeit zu. Benutzen Sie ausschließlich geeignete Nebelflüssigkeiten auf Wasser- basis (geeignete Nebelflüssigkeiten finden Sie im CONRAD-Sortiment, siehe auch „Techni- sche Daten“).
  • Page 11: Intervall-Betrieb

    9. Bedienung 9.3 Intervall-Betrieb • Drücken Sie die gelbe Taste TIMER an der Fernbedienung. • Das Gerät nebelt nun timergesteuert, die gelbe Anzeige-LED leuchtet. • Stellen Sie die gewünschte Intervalldauer mit dem Regler INTERVAL ein. • Das Gerät nebelt für die eingestellte Zeit und macht dann eine Pause, die ebenfalls der eingestellten Zeit entspricht.
  • Page 12 9. Bedienung • Die Nebelmenge wird über den DMX-Wert des eingestellten DMX-Kanals stufenlos geregelt. Wert „0“ > kein Nebelausstoß Wert „255“ > maximaler Nebelausstoß • Eine Bedienung über die beiliegende Fernbedienung ist bei angeschlossenem DMX-Controller nicht möglich. Achten Sie darauf, dass der Tank während des Nebelbetriebs nie leer wird. Sollte dies trotzdem einmal geschehen, schalten Sie die Nebelmaschine unverzüglich mit dem Netzschalter POWER ON/OFF aus und lassen Sie sie abkühlen.
  • Page 13: Wartung

    10. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Nebelmaschine z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 14: Handhabung

    11. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Page 15: Technische Daten

    13. Behebung von Störungen Während des Betriebs ist plötzlich kein Nebeln mehr möglich: • Das Gerät heizt nach (grüne LED an der Fernbedienung leuchtet nicht). Wenn der Nachheizvorgang abgeschlos- sen ist, nebelt das Gerät wieder. • Das Gerät hat keinen Kontakt mehr zur Spannungsversorgung. Überprüfen Sie die korrekte Verbindung und die Spannungsversorgung der Netzsteckdose.
  • Page 16 Table of Contents Page Introduction ..............................17 Intended Use ..............................18 Symbols ................................. 18 Safety Notices ............................... 19 Product Description ............................20 Installation/Setup ............................21 Electric Connection ............................22 DMX Connection ............................23 Operation ............................... 24 9.1 Manual Mode ............................24 9.2 Continuous Mode ...........................
  • Page 17: Introduction

    1. Introduction Dear customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. To maintain this status and to ensure risk- free operation, the user must comply with the following operating instructions. These operating instructions are part of this product.
  • Page 18: Intended Use

    2. Intended Use The multi-functional McCrypt fog machine heats an appropriately suited fog liquid to evaporating point, thus creating a fog effect. This product is only approved for connection to 230 V~/50 Hz power via an earthed mains socket. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
  • Page 19: Safety Notices

    4. Safety Notices The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices.
  • Page 20: Product Description

    4. Safety Notices • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not place open sources of fire such as burning candles on the device or in the vicinity of the device. •...
  • Page 21: Installation/Setup

    6. Installation/Setup Installing the device may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the hazards involved and the relevant regulations. The maintenance, operation and commissioning of this product may only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid shocks, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Page 22: Electric Connection

    6. Installation/Setup Acceptance test (in case of industrial/public use): Before first use and after any significant modifications, the installation (including the electrical connections) must be checked by an official expert. A yearly inspection by a technical expert is required. At least every four years, a quality inspection must be carried out by an official expert. •...
  • Page 23: Dmx Connection

    8. DMX Connection Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain. Operating more that 32 devices will overload the controller. The total length of the DMX chain should not exceed 500m. The use of XLR microphone cables can cause interferences in the DMX signal transmission.
  • Page 24: Operation

    9. Operation Always pull the mains plug before filling the fog machine. Never fill the fog machine with flammable liquids or add such to the fog liquid. Only ever use suitable water-based fog liquids (the CONRAD range features suitable fog liquids, see “Technical Data”).
  • Page 25: Interval Mode

    9. Operation 9.3 Interval Mode • Press the yellow TIMER button on the remote control. • The device now emits fog time-controlled and the yellow indicator LED is lit. • Set the desired interval time using the INTERVAL control. • The device emits fog for the set time and then pauses for as long as the set time as well.
  • Page 26 9. Operation • The fog quantity is adjusted continuously via the DMX value of the set DMX channel. Value “0” > no fog output Value “255” > maximum fog output • When a DMX controller is connected, operation via the supplied remote control is not possible. Make sure that the tank never runs empty during fogging.
  • Page 27: Maintenance

    10. Maintenance Check the technical safety of the fog machine regularly, e.g. for damage to the connection cables or to the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Page 28: Handling

    11. Handling • Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated.
  • Page 29: Technical Data

    13. Troubleshooting Suddenly there is no more fog production during operation: • The device is reheating (green LED on the remote control is not lit). Once the heating process is complete, the device will emit fog again. • The device is no longer connected to the voltage supply. Check the correct connection and the voltage supply of the outlet.
  • Page 30 Table des matières Page Introduction ..............................31 Utilisation conforme ............................32 Présentation des symboles .......................... 32 Consignes de sécurité ..........................33 Description du produit ..........................34 Montage / installation ........................... 35 Raccordement électrique ..........................36 Raccordement DMX ............................. 37 Utilisation ............................... 38 9.1 Fonctionnement manuel ........................
  • Page 31: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La machine multifonctionnelle à brouillard McCrypt permet l’évaporation par chauffage d’un liquide approprié pour produire ainsi un effet de brouillard. Ce produit est conçu uniquement pour être branché sur un réseau de 230V~/50Hz (10/16 A) et sur des prises de courant de sécurité.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 34: Description Du Produit

    4. Consignes de sécurité • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telles que des bougies allumées, sur ou à...
  • Page 35: Montage / Installation

    6. Montage / installation Seul le personnel qualifié connaissant les dangers liés à de tels travaux et les prescriptions légales correspondantes est habilité à effectuer l’installation de l´appareil. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Page 36: Raccordement Électrique

    6. Montage / installation Contrôle de l’installation (en cas d’une utilisation industrielle / publique) : Avant la première mise en service et après des modifications fondamentales, l’installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est nécessaire. Au moins tous les 4 ans, un contrôle de réception doit être effectué...
  • Page 37: Raccordement Dmx

    8. Raccordement DMX L’appareil est conçu exclusivement pour être raccordé à un contrôleur DMX avec le protocole DMX-512. Un nombre maximal de 32 appareils peut être utilisé dans une chaîne DMX car il y aurait une surcharge du contrôleur le cas échéant. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas dépasser 500 m.
  • Page 38: Utilisation

    9. Utilisation Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant le remplissage de la machine à brouillard. Ne remplissez jamais de liquides inflammables dans la machine à brouillard ou ajoutez-en au liquide à brouillard. Utilisez uniquement des liquides à brouillard appropriés à base d’eau (vous trouvez des liquides de brouillard appropriés dans la gamme CONRAD, voir également les «...
  • Page 39: Fonctionnement À Intervalles

    9. Utilisation 9.3 Fonctionnement à intervalles • Appuyez sur la touche jaune TIMER de la télécommande. • L´appareil diffuse le brouillard commandé par temporisateur, la DEL jaune s´allume. • A l’aide du régulateur INTERVAL, réglez la durée d´intervalle souhaitée. • L´appareil diffuse le brouillard pendant la durée réglée et fait ensuite une pause qui correspond aussi au temps réglé.
  • Page 40 9. Utilisation • La quantité de brouillard est réglée en continu par la valeur DMX du canal DMX réglé. Valeur « 0 » > aucune production de brouillard Valeur « 255 » > production de brouillard maximale • Une commande par la télécommande fournie n’est pas possible dans le cas où le contrôleur DMX est branché. Veillez à...
  • Page 41: Entretien

    10. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la machine à brouillard en vous assurant, par ex., de l’absence de détériorations au niveau des cordons d´alimentation et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
  • Page 42: Manipulation

    11. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    13. Dépannage Impossibilité subite de générer du brouillard pendant le fonctionnement de l’appareil : • L’appareil effectue un nouveau réchauffage (la DEL verte n’est pas allumée sur la télécommande). La phase de réchauffage une fois terminée, l’appareil recommencera la production de brouillard. •...
  • Page 44 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 45 Voorgeschreven gebruik ..........................46 Verklaring van symbolen ..........................46 Veiligheidsvoorschriften ..........................47 Productbeschrijving ............................48 Opstelling/montage ............................49 Elektrische aansluiting ..........................50 DMX-aansluiting ............................51 Bediening ..............................52 9.1 Manueel bedrijf ............................52 9.2 Continu bedrijf ............................52 9.3 Intervalbedrijf ............................
  • Page 45: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 46: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De multifunctionele nevelmachine McCrypt wordt gebruikt om een geschikte nevelvloeistof door verhitting te verdampen en hierdoor een neveleffect te produceren. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230V~/50Hz wisselspanning en voor randgeaarde stopcontacten. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 48: Productbeschrijving

    4. Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat of in de nabijheid van het apparaat. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. •...
  • Page 49: Opstelling/Montage

    6. Opstelling/montage De installatie van het apparaat mag uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. Let er bij het plaatsen van het apparaat op, dat blootstelling aan schokken, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen.
  • Page 50: Elektrische Aansluiting

    6. Opstelling/montage Keuring van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden. De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden. Minstens om de 4 jaar moet een keuringsproef door een deskundige worden uitgevoerd.
  • Page 51: Dmx-Aansluiting

    8. DMX-aansluiting Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512- protocol. Er kunnen max. 32 apparaten in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen.
  • Page 52: Bediening

    9. Bediening Trek steeds eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u de nevelmachine vult. Giet nooit brandbare vloeistoffen in de nevelmachine en voeg nooit brandbare vloeistoffen toe aan de nevelvloeistof. Gebruik uitsluitend geschikte nevelvloeistoffen op waterbasis (geschikte nevelvloeistoffen vindt u in het assortiment van CONRAD, zie ook „Technische gegevens“). Kiep de nevelmachine nooit om.
  • Page 53: Intervalbedrijf

    9. Bediening 9.3 Intervalbedrijf • Druk op de afstandsbediening op de gele toets TIMER. • Het apparaat nevelt timergestuurd, en de gele LED licht op. • Stel de gewenste intervalduur in met de regelaar INTERVAL. • Het apparaat nevelt gedurende de ingestelde duur, en houdt daarna een pauze, die eveneens voldoet aan de ingestelde tijd.
  • Page 54 9. Bediening • De hoeveelheid nevel wordt traploos geregeld via de DMX-waarde van het ingestelde DMX-kanaal. Waarde „0“ > geen nevel Waarde „255“ > maximale nevel • Het bedienen via de meegeleverde afstandsbediening is bij aangesloten DMX-controller niet mogelijk. Let er op dat de tank tijdens het nevelen nooit leeg raakt. Mocht dit toch ooit gebeuren, schakelt u de nevelmachine onmiddellijk uit met de netschakelaar POWER ON/OFF en laat u de machine afkoelen.
  • Page 55: Onderhoud

    10. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de nevelmachine, bijv. op beschadiging van de aansluitleidingen en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 56: Gebruik

    11. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
  • Page 57: Technische Gegevens

    13. Verhelpen van storingen Tijdens het bedrijf is plots geen nevelen meer mogelijk: • Het apparaat verwarmt na (groen LED op de afstandsbediening brandt niet). Als het naverwarmen afgesloten is, nevelt het apparaat weer. • Het apparaat heeft geen contact meer met de voeding. Controleer de correcte verbinding en de spanning van het stopcontact.

Table of Contents