Kompernass KH 4227 Operating Manual

Plug-in light
Hide thumbs Also See for KH 4227:
Table of Contents
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Laitteen Osat
  • Hehkulampun Vaihtaminen
  • Takuu & Huolto
  • Föreskriven Användning
  • Leveransens Innehåll
  • Tekniska Data
  • Byta Lampa
  • Rengöring Och Skötsel
  • CE-Överensstämmelse
  • Garanti & Service
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Medfølger Ved Køb
  • Tekniske Data
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
  • Σύνολο Αποστολής
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
  • Εγγύηση & Σέρβις
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Technische Daten
  • Die Geräteteile
  • Wartung
  • CE-Konformität
  • Garantie & Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 4227

  • Page 3: Intended Usage

    Read these operating instructions carefully Risk of electric shock. before using the appliance for the first • Connect the appliance only to electrical time and preserve this booklet for later wall sockets with a mains voltage of reference. Pass this booklet on to who- 230-240 V ~ /50 Hz.
  • Page 4: The Appliance Components

    • This appliance is not intended for use Risk of fire! by individuals (including children) • When a storm and/or thunderstorm with restricted physical, physiological with the risk of lightening threatens, or intellectual abilities or deficiences please disconnect the appliance from in experience and/or knowledge un- the mains power.
  • Page 5: Changing The Light Bulb

    Cleaning and care > Place the on/off switch r into the position "I" to switch the lamp on. The light bulb e will heat up quickly - after Risk of potentially fatal the lamp has been switched off do electrical shock: not touch the bulb until it has cooled Check to ensure that the appliance has down, otherwise you will be burnt.
  • Page 6: Warranty And Service

    This appliance has been both examined Fax: 0870/787-6168 and approved in regard to conformity e-mail: support.uk@kompernass.com with the fundamental requirements and Kompernass Service Ireland other relevant regulations of the EMC Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Directive 2004/108/EC and the Low Standard call rates apply.
  • Page 7: Määräystenmukainen Käyttö

    • Älä käytä laitetta, jos verkkopistoke Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttö- kertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähet- on vaurioitunut. Jos laitteen kotelo on tyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos vahingoittunut, anna valmistajan, val- myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle tuutetun huoltoliikkeen tai vastaavan omistajalle.
  • Page 8: Laitteen Osat

    Laitteen osat • Älä kiinnitä laitetta syttyvien esineiden lähelle, erityisesti verhojen lähettyville. q Valaisimen pää • Varmista, että valaisin sijaitsee vähin- w Istukka hehkulampulle tään 35 cm:n etäisyydellä kaikista sitä e Hehkulamppu ympäröivistä esineistä. Valaisimen on r Virtakytkin sijattava vähintään 50 cm:n t Verkkopistoke etäisyydellä...
  • Page 9: Hehkulampun Vaihtaminen

    Hehkulampun vaihtaminen Puhdistus ja hoito Varo! Hengenvaarallisen Varmistu, että laite on irrotettu pisto- sähköiskun vaara: rasiasta. Muuten sähköisku aiheuttaa Varmistu, että laite on irrotettu pisto- hengenvaaran! rasiasta. Jos valaisin on ollut käytössä Jos valaisin on ollut käytössä juuri juuri ennen vaihtoa, anna valaisimen ennen vaihtoa, anna valaisimen ensin jäähtyä...
  • Page 10: Takuu & Huolto

    CE-vaatimustenmukaisuus Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 Tämä laite on tarkastettu ja hyväksytty (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + EMC-direktiivin 2004/108/EC ja pien- Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min e-mail: support.fi@kompernass.com jännitedirektiivin (LVD) 2006/95/EC perustavien vaatimusten ja muiden asian- mukaisten määräysten mukaisesti.
  • Page 11: Föreskriven Användning

    Läs igenom bruksanvisningen noga innan Risk för elchock! du börjar använda produkten och spara • Anslut produkten till ett eluttag med den för senare bruk. Lämna över bruks- en nätspänning på 230-240 V ~ / anvisningen tillsammans med produkten 50 Hz. om du överlåter den till någon annan •...
  • Page 12: Byta Lampa

    Montera och ta lampan i drift • Sätt inte produkten i närheten av bränn- bara föremål, särskilt inte nära gardiner Produkten är förmonterad. Du behöver och förhängen. bara sätta in lampan. • Försäkra dig om att det finns ett fritt utrymme på minst 35 cm runt om lam- >...
  • Page 13: Rengöring Och Skötsel

    Skötsel Kassering Produkten får absolut inte Akta! kastas bland hushållssoporna. Öppna aldrig några av lampans de- Den här produkten faller un- lar - risk för elchock! Låt endast der EU-direktiv 2002/96/EC. yrkesmän utföra reparationer. Produkten är underhållsfri. Användare ska inte göra några som helst arbeten på •...
  • Page 14: Ce-Överensstämmelse

    CE-överensstämmelse Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 Den här produkten är testad och godkänd e-mail: support.sv@kompernass.com och uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i EMC- direktiv 2004/108/EC och lågspän- ningsdirektiv (LVD) 2006/95/EC. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 15: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, Fare på grund af elektrisk før du bruger lampen første gang, og stød! gem vejledningen til senere brug. Hvis • Slut kun lampen til en stikkontakt med du giver lampen videre til andre, skal en spænding på 230-240 V ~ /50 Hz. vejledningen også...
  • Page 16 Lampens dele • Anbring ikke lampen i nærheden af brændbare genstande og især ikke i q Lampehoved nærheden af gardiner eller forhæng. w Fatning til pære • Sørg for, at lampen har en minimum-af- e Pære stand på cirka 35 cm til alle genstande r Tænd-/slukkontakt rundt om den.
  • Page 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Skift af pære Bortskaffelse Smid aldrig lampen ud sam- Forsigtig! men med det normale hus- Kontrollér, at lampen er trukket ud holdningsaffald. Denne lam- af stikkontakten. I modsat fald er der pe er underkastet det euro- livsfare på grund af elektrisk stød! pæiske direktiv 2002/96/EC.
  • Page 18 CE-overensstemmelse Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 Denne lampe er kontrolleret og godkendt Fax: +45 4975 8453 med hensyn til overensstemmelse med de e-mail: support.dk@kompernass.com grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC og direktivet for lavspændingsapparater (LVD) 2006/95/EC.
  • Page 19: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από • Ελέγχετε τη συσκευή και όλα τα τμήματα την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε για ορατές βλάβες. Εάν η συσκευή το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε έχει βλάβη, αποσυνδέστε την αμέσως το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη από...
  • Page 20 σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλο • Στην περίπτωση που η συσκευή έχει χρονικό διάστημα, π.χ. στις διακοπές, πέσει ή έχει χαλάσει, δεν επιτρέπεται να αποσυνδέετε τη συσκευή από την να τη θέτετε πλέον σε λειτουργία. Η πρίζα. συσκευή πρέπει να ελέγχεται και εάν •...
  • Page 21: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    > Συντήρηση Τοποθετήστε τους αξονίσκους της λυχνίας e προσεκτικά στα ανοίγματα Προσοχή! της ασφάλειας μπαγιονέτ της υποδο- χής w και περιστρέψτε τη λυχνία ανά Ποτέ μην ανοίγετε τμήματα της λυχνίας - ¼ περιστροφής προς τα δεξιά. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι επισκευές >...
  • Page 22: Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.ε

    σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. περιβάλλον. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζο- νται μέσω αυτής της εγγύησης. Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Kompernass Service Eλλάδα Tel.: 210 2790865 Αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί και πιστο- Fax: 210 2796982 ποιηθεί σύμφωνα με τις βασικές απαιτή- e-mail: support.gr@kompernass.com...
  • Page 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gefahr durch elektrischen der ersten Verwendung aufmerksam Schlag! durch und heben Sie diese für den spä- • Schließen Sie das Gerät nur an eine teren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Netzsteckdose mit einer Netzspan- Weitergabe des Gerätes an Dritte auch nung von 230-240 V ~ /50 Hz an.
  • Page 24: Die Geräteteile

    durch Personen (einschließlich Kinder) Brandgefahr! mit eingeschränkten physischen, sen- • Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit sorischen oder geistigen Fähigkeiten Blitzschlaggefahr trennen Sie das Ge- oder mangels Erfahrung und/oder rät bitte vom Stromnetz. mangels Wissen benutzt zu werden, • Verwenden Sie nur den laut den Tech- es sei denn, sie werden durch eine nischen Daten zulässigen Leuchtmit- für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Page 25: Wartung

    Reinigen und Pflegen > Bringen Sie den Ein-/Ausschalter r in die Position „I“, um die Leuchte einzu- schalten. Anschließend wird sich das Lebensgefahr durch Leuchtmittel e schnell erhitzen - berüh- elektrischen Schlag: ren Sie es nicht mehr, bevor es nach Überzeugen Sie sich, dass das Ge- dem Abschalten wieder abkühlen konn- rät aus der Steckdose gezogen ist.
  • Page 26: Ce-Konformität

    Vorschriften der EMV-Richtlinie ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) 2004/108/EC und der Niederspan- Fax: +49 (0) 2832 3532 nungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC ge- e-mail: support.de@kompernass.com prüft und genehmigt. Kompernaß Service Österreich Importeur Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com KOMPERNASS GMBH Kompernaß...

Table of Contents