Download Print this page
Isotronic 70628 Instructions For Use Manual

Isotronic 70628 Instructions For Use Manual

Pigeons- and bird-free mobile

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Tauben- und Vogelvertreiber Mobil
Art.-Nr. 70628
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.
Produktbeschreibung
Der innovative mobile Tauben- und Vogelvertreiber von ISOTRONIC.
Batteriebetrieben, mobil und hochwirksam. Sie müssen sich in
Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Tauben oder Vögel in
Ihrer Umgebung ärgern. ISOTRONIC Tauben-und Vogelvetreiber Mobil
hält mit ultrahohen Intervall-Tönen die Plagegeister fern von Auto, Haus,
Garage, Scheune, Dachboden oder Garten. Sofort startklar, kein
Stromanschluss und keinerlei Montage erforderlich. Die integrierte
Intervallschaltung
von
30
Sekunden
verhindert,
dass
sich
die
Tauben/Vögel an den Ton gewöhnen können.
Statt mit umständlicher Verkabelung kann dieses neuartige Gerät
von ISOTRONIC nun ohne Anschluss sofort an allen erdenklichen
Orten eingesetzt werden. Hinstellen. Einschalten. Tauben-/Vogelfrei.
Eine Befestigung z.B. an Holzwänden ist mit den mitgelieferten
Kabelbindern oder mit Schrauben möglich. Dauerbetrieb, je nach
Batterie, ca. 12 Monate.
Funktionsweise
Minimaler Stromverbrauch durch neue Elektronik. Das Gerät gibt
hochfrequente Töne in Intervallen von 30 Sekunden Dauer ab. Diese, für
das
menschliche
Ohr kaum
wahrnehmbaren
Töne,
halten
die
Tauben/Vögel fern.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 70628 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Isotronic 70628

  • Page 1 Tauben/Vögel an den Ton gewöhnen können. Statt mit umständlicher Verkabelung kann dieses neuartige Gerät von ISOTRONIC nun ohne Anschluss sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzt werden. Hinstellen. Einschalten. Tauben-/Vogelfrei. Eine Befestigung z.B. an Holzwänden ist mit den mitgelieferten Kabelbindern oder mit Schrauben möglich. Dauerbetrieb, je nach Batterie, ca.
  • Page 2 Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. - Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. - In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
  • Page 3 Gerät spielen Garantie Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise...
  • Page 4 30 secondes intégrée, évite que les pigeons/oiseaux puisse s'habituer aux ultrasons. Sans câbles gênants, cet appareil d'ISOTRONIC de nouvelle génération peut être installé sans connexion dans tous les lieux imaginables. Installer. Mettre en marche. Et jamais plus de présence de pigeons e de oiseaux.
  • Page 5 Consignes de sécurité Important: Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
  • Page 6 - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à...
  • Page 7 The integrated 30-second interval switching prevents pigeons/birds from getting used to the sound. Without the need for bothersome cabling, this new device from ISOTRONIC can now be immediately used in all imaginable places. Place. Switch on. Pigeons-/Birds-Free. It can be attached with the supplied cable ties or with screws.
  • Page 8 - It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages. - Always check whether the device is suitable for the respective place...
  • Page 9 We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not caused by defective material or fabrication mistakes. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
  • Page 10 En el futuro ya no se enfadará por la indeseable visita de las palomas/pájaros a su casa/jardín. El anti- palomas + pájaros portátil de ISOTRONIC, aleja a la plaga con sonidos de ultra-alta frecuencia lejos del auto, casa, garaje, granero, desván o jardin.
  • Page 11 Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes. Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de empleo en cuestión.
  • Page 12 Concedemos 2 años de garantía sobre este aparato. La prestación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación. Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta...
  • Page 13 Istruzioni per l’uso Anti-Colomba/Vecello mobile Articolo 70628 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll΄uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Descrizione del prodotto L’innovativo...
  • Page 14 Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista. Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ricambio...
  • Page 15 ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in relazione all'utilizzo di questo prodotto e in particolare di danni dovuti a modifiche o tentativi di riparazione eseguiti sull'apparecchio, sui circuiti e sui collegamenti elettrici o altri componenti nonché...
  • Page 16 Van nu af aan hoeft u zich niet langer te ergeren over het ongewenste bezoek van duifs + vogels in uw omgeving. ISOTRONIC Anti- Duifs/Vogels Mobiel houdt met opeenvolgende ultrahoge geluidssignalen die bijtgrage plaaggeesten uit de buurt van auto, huis, garage, schuur,...
  • Page 17 Geen omslachtige bekabeling meer: dit nieuwe apparaat van ISOTRONIC kan zonder aansluiting direct op alle denkbare plaatsen worden gebruikt. Neerzetten. Inschakelen. Duifs/Vogels blijven weg. Met de bijgeleverde kabelbinders of schroeven kan het apparaat worden aangebracht.
  • Page 18 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen. - In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Page 19 Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt. Mod de utilizare Anti-Porumbel/Păsări mobil Numǎrul articolului 70628 Stimate client, Vă felicităm pentru cumpărarea unuia dintre produsele noastre de calitate. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi...
  • Page 20 Porumbel/Păsări la sunet. În loc să conectaţi aparatul prin cabluri incomode, puteţi să utilizaţi acest aparat de tip nou de la ISOTRONIC imediat în absolut orice loc fără racorduri electrice. Se amplasează. Se porneşte. Se alungă Porumbel/Păsări. Este posibilă o fixare cu ajutorul colierelor rapide incluse sau cu şuruburi.
  • Page 21 Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui ISOTRONIC şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din aceste greşeli.
  • Page 22 Deoarece ISOTRONIC nu are nici o influenţă asupra montajului şi utilizării corecte şi regulamentare, se poate prelua numai garanţia pentru caracterul complet şi alcătuirea ireproşabilă. Nu se preia garanţia şi nici răspunderea pentru pagube sau pagube consecutive în legătură cu acest produs. Acest lucru este valabil în special dacă...
Save PDF