Download Print this page

Philips 6911231PH Instruction Leaflet page 2

Philips guidelight 69112/31/ph

Advertisement

При:
230VAC 50/60Hz 1.0W
Сек:
6VDC 6mA
Безбедност и животна
средина
GuideLight е LED производ,
изработен од висококвалитетни
материјали и делови кои можат да
се рециклираат.
При отстранувањето на амбалажата
или полначот, секогаш внимавајте на
локалните регулативи и можностите
за рециклирање. GuideLight содржи
батерии на полнење. Тие не можат
да се заменат. GuideLight треба
да се отстрани во согласност со
локалните регулативи.
Гаранција
Едногодишната гаранција од Philips
е важечка доколку производот
се употребува во согласност со
инструкциите за неговата примена.
Рекламациите ќе бидат прифатени
со поднесување на оригинален
доказ за купување (фактура, сметка
или испратница) на кој се наведени
датумот на купување, името на
продавачот и описот на производот.
Внимание!
Редовно вршете дополнување.
Батериите можат да се
оштетат доколку не се
користат повеќе од три
месеци.
Гаранцијата на Philips
престанува со важност
garantijos sąlygas kroviklio ir „Philips
5600 VB, Eindhoven, Nīderlande.
funkcionalitāte var darboties tikai, kad
доколку:
GuideLight" negalima atidaryti.
GuideLight ir ievietota lādētājā (skatīt
При каква било промена,
+800 7445 4775
-
-
Neleiskite vaikams žaisti su krovikliu.
2. un 3. diagrammu).
прецртување, бришење или
-
Nenaudokite „Philips GuideLight",
Tīmekļa vietne: www.philips.com/
нечитливост на документот за
"On/off" (Ieslēgšanas/izslēgšanas) poga
homelighting
jei jis pažeistas.
GuideLight aizmugurē ļauj jums ieslēgt
купување,
-
Įrenkite jį toliau nuo karščio šaltinio.
Ražots Ķīnā.
-
Описот на производот е
un izslēgt gaismu, kad GuideLight nav
Kroviklis
ievietota lādētājā (skatīt 4. diagrammu).
Royal Philips Electronics, Nīderlande
променет, прецртан, избришан или
нечитлив,
Modelis:
GL-PH
Pēc lietošanas, novietojot Guide-
Предизвикан е дефект при
-
Light atpakaļ lādētājā, tā automātiski
Pirminis:
230VAC 50/60Hz 1.0W
Упатство за користење
екстремни околности за
izslēdzas. 20 sekunžu laikā kustību
производот како удар на гром,
Antrinis:
6VDC 6mA
sensors tiek deaktivizēts, lai izvairītos
Упатство за GuideLight
поплава, пожар, несоодветна
no neparedzētas ierīces ieslēgšanās.
Saugumas ir aplinka
употреба или несовесност.
Ви честитаме на изборот!
Pēc šī laika sprīža jūsu GuideLight
„GuideLight" yra LED gaminys, pag-
-
Полначот или GuideLight биле
Ви благодариме што се одлучивте да
ierīce, sajūtot kustību, atkal ieslēdzas
расклопувани.
amintas iš aukštos kokybės medžiagų ir
automātiski (skatīt 5. diagrammu).
купите Philips GuideLight. Внимателно
dalių, kurias galima perdirbti.
прочитајте ги овие инструкции
Доколку вашиот Philips производ
Tīrīšana un apkope
не работи правилно, ве молиме
Išmesdami kroviklio pakavimo
пред употребата на GuideLight.
medžiagas, atsižvelkite į atitinkamas
Izņemiet lādētāju no sienas kontakt-
Доколку се придржувате кон
прво да го разгледате упатството.
ligzdas. Lādētāju un GuideLight ierīci
Доколку не можете да најдете
vietines taisykles ir perdirbimo gal-
нашите инструкции ќе можете да
решение, можете да се обратите
imybes. „GuideLight" yra pakartotinai
var tīrīt ar sausu vai mitru drānu.
уживате во полната функционалност
Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus!
на Imageo GuideLight најдолг можен
до вашиот продавач, разгледајте ја
įkraunamos baterijos. Jis negali būti
веб-страницата за корисници на
pakeistas. „GuideLight" reikia išmesti
период. Комплетот се состои
laikantis vietos taisyklių.
од еден полнач и еден Philips
Philips на
www.philips.com/homelighting
пренослив GuideLight. Проверете
Garantija
дали комплетот ги содржи следните
Резервни делови
„Philips" vienerių metų garantija galioja,
елементи
Резервни делови можат да се
jei produktas yra naudojamas laikantis
-
Полнач
нарачаат преку веб-страницата на
instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį.
Neiegremdējiet
Nelie-tojiet
Philips GuideLight.
-
atsevišķas detaļas
aromatizētus
Philips. Посетете ја www.philips.com/
Pareiškimai dėl garantijos priimami
ūdenī.
šķidrumus.
Користење на Philips Guide-
homelighting и кликнете на SparePart
tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą
įrodantis dokumentas (sąskaita faktūra
Light за првпат:
WebShop.
ar pardavimo kvitas), nurodantis
Philips Lighting BV
pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir
Пред првото користење на Philips
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
GuideLight производот, ставете го
produkto aprašą.
да се полни барем 24 часови.
5600 VB, Eindhoven, Холандија.
Dėmesio!
Поврзете го приклучокот на
+800 7445 4775
Kraukite reguliariai.
полначот во штекер. Потоа
Nepakļaujiet
Веб-страница:
Baterijos gali būti pažeistos, jei
поставете го Philips GuideLight на
produktus augstām
www.philips.com/homelighting
nenaudojate daugiau nei tris
temperatūrām
.
полначот на местото кое е наменето
Произведено во Кина.
mėnesius.
за него. Пред првото користење,
оставете го GuideLight на полначот
Drošības norādes
Royal Philips Electronics, Холандија
„Philips" garantija negalioja, jei:
најмалку 24 часа (погледнете слика
-
pardavimo dokumente yra pakeitimų,
-
Glabājiet lādētāju vietā, kur tas
1).
pasargāts no šķidrumiem un
kažkas jame buvo išbraukta, ištrinta
ar neįskaitomai sugadinta,
mitruma.
За добивање на најдобри
-
Ierīce ir paredzēta izmantošanai
перформанси на вашиот GuideLight,
-
produkto aprašas buvo pakeistas,
išbrauktas, ištrintas ar neįskaitomai
tikai telpās.
дополнувајте го барем еднаш секои
Gebruiksaanwijzing
sugadintas,
-
Drošības apsvērumu dēļ un garanti-
три месеци.
jas nosacījumu ietvaros lādētāju un
Handleiding voor GuideLight
-
pažeidimas yra atsiradęs dėl
Вклучување и исклучување на
ekstremalių aplinkybių, nesusijusių
Philips GuideLight nedrīkst atvērt.
Gefeliciteerd met uw aankoop!
Philips GuideLight
-
Neļaujiet ar lādētāju rotaļāties
su „GuideLight", pavyzdžiui, žaibo,
Hartelijk dank voor het aanschaffen
potvynio, gaisro, netinkamo nau-
bērniem.
Philips GuideLight содржи сензор
van de Philips GuideLight. Lees deze
-
Nelietojiet Philips GuideLight, ja tā
dojimo ar aplaidumo,
за движење кој овозможува
instructies zorgvuldig door voordat
-
Kroviklis ar „GuideLight" buvo
ir bojāta.
автоматско постепено вклучување
u de GuideLight gaat gebruiken. Als u
-
Uzstādiet to tālu no siltuma avotiem.
при детектирање на движење
išardyti.
deze instructies volgt, kunt u erg lang
и автоматско исклучување по
Jei jūsų „Philips" gaminys tinkamai
Lādētājs
plezier van de GuideLight hebben. De
15 секунди. Бидејќи сензорот
neveikia, patariame pirmiausia ieškoti
set bestaat uit één oplader en één
Modelis:
за движење и интегриран во
informacijos naudojimo instrukcijose.
GL-PH
verplaatsbare Philips GuideLight. Con-
полначот, сензорот може да биде
Jei nerandate sprendimo, susisiekite
troleer of de verpakking de volgende
Primārais:
функционален единствено кога
su atstovu arba ieškokite informacijos
items bevat:
230V maiņstrāva, 50/60 Hz 1,0 W
GuideLight е поставен на полначот
„Philips" klientų interneto svetainėje
-
Oplader
(погледнете слика 2 и слика 3).
adresu: www.philips.com/homelighting
Sekundārais:
-
Philips GuideLight.
Копчето за вклучување/исклучување
6 V līdzstrāva, 6 mA
Atsarginės dalys
De Philips GuideLight voor het
на задниот дел од GuideLight
Drošība un vides aizsardzība
Atsargines dalis galima užsisakyti
овозможува вклучување и
eerst gebruiken:
„Philips" svetainėje. Apsilankykite
GuideLight ir LED ierīce, kas izgatavota
исклучување на светлината кога
adresu www.philips.com/homelighting
no augstas kvalitātes materiāliem un
GuideLight не е поставен на
Laad de Philips GuideLight
ir spustelėkite „SparePart WebShop".
detaļām, kuras var atkārtoti pārstrādāt.
полначот (погледнете слика 4).
gedurende ten minste 24 uur op
voordat u deze voor het eerst
Philips Lighting BV
Atbrīvojoties no iesaiņojuma un
По користењето, кога ќе го
gebruikt.
lādētāja, vienmēr ņemiet vērā
поставите GuideLight назад на
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
vietējos noteikumus un pieejamās to
полначот, тој автоматски се
Steek de stekker van de oplader in
5600 VB Eindhoven, Olandija.
pārstrādes iespējas. GuideLight satur
исклучува. Во период од 20 секунди,
het stopcontact. Plaats vervolgens
+800 7445 4775
atkārtoti uzlādējamas baterijas. Tās nav
сензорот за движење е деактивиран
uw Philips GuideLight in de daarvoor
nomaināmas. No GuideLight ierīces
за да се избегне ненамерно
bestemde sleuf in de oplader. Zorg
Svetainė:
drīkst atbrīvoties saskaņā ar vietējiem
вклучување. По овој период, вашиот
ervoor dat de GuideLight gedurende
www.philips.com/homelighting
noteikumiem.
GuideLight повторно се вклучува
ten minste 24 uur op de oplader blijft
Pagaminta Kinijoje.
автоматски кога ќе детектира
staan (zie diagram 1) voordat u de
Garantija
„Royal Philips Electronics", Olandija.
движење (погледнете слика 5).
GuideLight voor het eerst gebruikt.
Ierīcei ir spēkā Philips viena gada
Чистење и одржување
Laad voor de beste prestaties uw
garantija, ja to izmanto paredzētajam
GuideLight ten minste eens per drie
Lietotāja rokasgrāmata
nolūkam un saskaņā ar norādījumiem.
Извадете го полначот од штекерот.
maanden opnieuw op.
Pretenzijas tiks pieņemtas tikai kopā
Полначот и GuideLight може да
GuideLight rokasgrāmata
ar pirkuma apliecinājuma oriģinālu
се исчистат со сува или влажна
De Philips GuideLight in- en
Apsveicam ar pirkumu!
(rēķinu, kvīti vai kases čeku), kurā
ткаенина. Не употребувајте средства
uitschakelen
norādīts pirkuma datums, pārdevēja
за чистење!
Paldies, ka iegādājāties Philips Guide-
De Philips GuideLight is voorzien van
vārds un preces apraksts.
Light. Pirms GuideLight izmantošanas
een bewegingssensor. Hierdoor wordt
lūdzam uzmanīgi izlasīt norādījumus.
de GuideLight automatisch geleidelijk
Uzmanību!
Sekojot šīm instrukcijām, jūs izbaudīsiet
ingeschakeld als deze bewegingen
Regulāri uzlādējiet.
pilnu GuideLight ierīces sniegto iespēju
detecteert. Na 15 seconden wordt de
Nelietojot to trīs vai vairākus
klāstu visa tās darbmūža garumā.
GuideLight automatisch uitgeschakeld.
mēnešus, var tikt bojātas
Komplektā ietilpst viens lādētājs un
Omdat de bewegingssensor is
Не потопувајте
Немојте да
baterijas.
viena Philips pārnēsājamā GuideLight
geïntegreerd in de oplader, werkt de
делови од
користите
ierīce. Pārliecinieties, vai iesaiņojumā ir
Philips garantija vairs nebūs
производот во вода.
парфимирани
sensor alleen als de GuideLight op de
šādi priekšmeti
oplader is geplaatst (zie diagram 2 en
spēkā, ja:
средства.
-
Lādētājs
Pirkuma dokumentācijā kaut kas
diagram 3).
-
-
Philips GuideLight.
ir mainīts, nosvītrots, izdzēsts vai
Wanneer de GuideLight niet op de
izrādījies nelikumīgs.
Izmantojot Philips GuideLight
oplader is geplaatst, kunt u het licht in-
-
Ierīces apraksts ir mainīts, nosvītrots,
en uitschakelen met de "on/off"-knop
pirmo reizi:
izdzēsts vai izrādījies nelikumīgs.
aan de achterzijde van de GuideLight
-
Bojājums radies ierīces darbībai
(zie diagram 4).
Lādējiet Philips GuideLight vismaz
neraksturīgu ārkārtas apstākļu
Не изложувајте
24 stundas, pirms lietojat to pirmo
Als u uw GuideLight na gebruik weer
rezultātā, piemēram, zibens, plūdi,
го производот
reizi.
op de oplader plaatst, wordt de Guide-
на екстремни
ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai
температури.
Light automatisch uitgeschakeld. Om
Iespraudiet lādētāja kontaktdakšu
nolaidība.
onbedoeld inschakelen te voorkomen,
sienas kontaktligzdā. Tad ievietojiet
Безбедносни инструкции
-
Lādētājs vai GuideLight ierīce ir
wordt de bewegingssensor gedurende
savu Philips GuideLight lādētājā tai
izjaukta.
-
Чувајте го полначот подалеку од
20 seconden gedeactiveerd. Daarna
paredzētajā vietā. Pirms lietojat pirmo
течности и влага.
Ja šī Philips ierīce pienācīgi nedar-
wordt uw GuideLight opnieuw au-
reizi, pārliecinieties, ka esat atstājis
-
Производот е наменет само за
bojas, iesakām vispirms ieskatīties
tomatisch ingeschakeld als deze
GuideLight lādētājā vismaz 24 stundas
внатрешна употреба.
lietošanas noteikumos. Ja nespējat
bewegingen detecteert (zie diagram 5).
(skatīt 1. diagrammu).
Заради безбедносни причини и
-
atrast risinājumu, varat sazināties ar
согласно условите од гаранцијата,
Reiniging en onderhoud
Ja vēlaties iegūt labāko veiktspēju no
izplatītāju vai meklēt informāciju Philips
полначот и Philips GuideLight не
savas GuideLight ierīces, uzlādējiet to
patērētāju tīmekļa vietnē
Haal de stekker uit het stopcontact.
смеат да се отвораат.
vismaz reizi trijos mēnešos.
www.philips.com/homelighting
De oplader en de GuideLight kunnen
-
Не дозволувајте децата да си
worden gereinigd met een droge of
Philips GuideLight ieslēgšana un
Rezerves daļas
играат со полначот.
vochtige doek. Gebruik geen schoon-
izslēgšana
-
Не употребувајте го Philips Guide-
Rezerves daļas var pasūtīt Philips
maakmiddelen!
Light доколку е оштетен.
Philips GuideLight ir kustību sensors,
mājas lapā. Dodieties uz: www.philips.
-
Инсталирајте го подалеку од
kas ļauj tai automātiski pakāpeniski
com/homelighting un uzklikšķiniet uz
извори на топлина.
ieslēgties, kad tā nosaka kustību,
SparePart WebShop.
un automātiski izslēgties pēc 15
Полнач
Philips Lighting BV
sekundēm. Tā kā kustību sen-
Модел:
GL-PH
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
sors ir iebūvēts lādētājā, sensora
(se tegning 4).
Lampka Philips GuideLight zawiera
carregador e numa Philips GuideLight
czujnik ruchu powodujący jej au-
portátil. Confi rme que a embalagem
Etter bruk kan du sette GuideLight
tomatyczne stopniowe włączenie
contém os seguintes itens:
tilbake på laderen. Den slås automatisk
po wykryciu ruchu, a następnie
-
Carregador
av. Bevegelsessensoren er deaktivert
automatyczne wyłączenie po 15
-
Philips GuideLight.
i 20 sekunder for å unngå at den util-
sekundach. Czujnik ruchu znajduje się
siktet slås på. Etter at denne tiden har
Utilizar a GuideLight pela
Dompel de afzonder-
Gebruik geen gepar-
w ładowarce, dlatego działa on tylko
gått, slås GuideLight på igjen automa-
lijke onderdelen niet
fumeerde vloeistoffen.
primeira vez
po umieszczeniu lampki GuideLight w
tisk når den registrerer bevegelser (se
onder in water.
ładowarce (patrz rysunek 2 i 3).
tegning 5).
Carregue a Philips GuideLight
Wyłącznik znajdujący się w tylnej
Rengjøring og vedlikehold
durante um período mínimo de 24
części lampki GuideLight służy do
horas antes da primeira utilização.
Ta ut laderen fra veggkontakten.
włączania i wyłączania lampki, gdy nie
Laderen og GuideLight kan rengjøres
Ligue a fi cha do carregador à tomada
jest umieszczona w ładowarce (patrz
eléctrica. Coloque a Philips GuideLight
med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk
rysunek 4).
rengjøringsmidler.
na ranhura do carregador. Antes da
Po zakończeniu użytkowania i
primeira utilização, a GuideLight deve
Stel de producten niet
umieszczeniu lampki GuideLight w
permanecer ligada ao carregador
bloot aan extreme
ładowarce urządzenie wyłączy się
durante pelo menos 24 horas (ver
hitte.
automatycznie. W celu uniknięcia nie-
diagrama 1).
zamierzonego włączenia czujnik ruchu
Veiligheidsinstructies
Para um desempenho máximo da
jest nieaktywny przez 20 sekund. Po
-
Houd de oplader verwijderd van
tym czasie lampka GuideLight włączy
GuideLight, volte a carregá-la, no
Ikke senk enkeltde-
Ikke bruk væsker som
vloeistoffen en vocht.
mínimo, uma vez a cada três meses.
się automatycznie po wykryciu ruchu
lene i vann.
inneholder parfyme.
-
Dit product is alleen geschikt voor
(patrz rysunek 5).
Ligar/desligar a Philips Guide-
gebruik binnenshuis.
Czyszczenie i konserwacja
Light
-
Om veiligheidsredenen en onder
de garantievoorwaarden mogen de
Wyjmij ładowarkę z gniazda
A Philips GuideLight contém um sen-
oplader en de Philips GuideLight niet
sor de movimentos que permite uma
sieciowego. Ładowarkę i lampkę
worden geopend.
GuideLight można czyścić suchą lub
activação automática gradual e a sua
-
Laat kinderen niet met de oplader
wilgotną szmatką. Nie używaj środków
desactivação automática após 15 seg-
spelen.
czyszczących!
undos. O sensor de movimentos está
-
Gebruik de Philips GuideLight niet
incorporado no carregador e, por esse
Ikke utsett produk-
motivo, o sensor opera apenas quando
als deze beschadigd is.
tene for ekstrem
-
Installeer het product niet in de
varme..
a GuideLight é colocada no carregador
buurt van een hittebron.
(ver diagramas 2 e 3).
Sikkerhetsinstruksjoner
Oplader
-
Hold laderen unna væsker og
PŁYN
O botão "on/off" para parte posterior
ZAPACHOWY
da GuideLight permite ligar e desligar a
damper.
Model:
GL-PH
Nie zanurzaj
Nie używaj płynów
-
Produktet er kun beregnet på in-
luz quando a GuideLight não se encon-
poszczególnych części
zapachowych.
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
tra no carregador (ver diagrama 4).
nendørs bruk.
urządzenia w wodzie.
-
Av sikkerhetsgrunner og i henhold
Sec:
6VDC 6mA
Depois de a utilizar, a GuideLight
til vilkårene i garantien skal ikke
desliga-se automaticamente quando a
Veiligheid en het milieu
laderen og Philips GuideLight åpnes.
volta a colocar no carregador. Durante
-
Ikke la barn leke med laderen.
De GuideLight is een LED-product,
20 segundos, o sensor de movimentos
gemaakt van hoogwaardige materialen
-
Ikke bruk Philips GuideLight hvis den
é desactivado de forma a evitar a sua
en onderdelen die kunnen worden
er skadet.
activação acidental. Após esse período,
gerecycled.
-
Installer den langt unna en varme-
a GuideLight activa-se automatica-
kilde.
Volg bij het wegwerpen van de verpak-
Nie wystawiaj
mente ao detectar movimentos (ver
urządzenia na
diagrama 5).
king en de oplader altijd de plaatselijke
Lader
działanie wysokich
regelgeving en benut de beschikbare
Limpeza e manutenção
Modell:
GL-PH
temperatur..
mogelijkheden tot recycling. De Guide-
Retire o carregador da tomada. O
Light bevat oplaadbare batterijen. Deze
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
Wskazówki dotyczące
carregador e a GuideLight podem ser
kunnen niet worden vervangen. Het
Sek:
6VDC 6mA
bezpieczeństwa
limpos com um pano seco ou húmido.
wegwerpen van de GuideLight dient in
-
Ładowarkę przechowuj z dala od
Sikkerhet og miljø
Não utilize agentes de limpeza!
overeenstemming met de plaatselijke
płynów i wilgoci.
regelgeving te gebeuren.
GuideLight er et LED-produkt som
-
Produkt jest przeznaczony wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń.
er laget av materialer og deler av høy
Garantie
kvalitet, og det kan gjenvinnes.
-
Ze względów bezpieczeństwa i
De eenjarige garantie van Philips is
zgodnie z warunkami gwarancji
Når du kaster emballasjen eller
alleen geldig als het product wordt
nie należy otwierać ładowarki ani
laderen, må du alltid følge de nas-
gebruikt volgens de instructies en voor
lampek Philips GuideLight.
jonale retningslinjene og tilgjengelige
Não mergulhe os
Não use líquidos
het daarvoor bestemde doel. Claims
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
muligheter til gjenvinning. GuideLight
componentes em
perfumados.
worden alleen geaccepteerd bij indien-
ładowarką.
har oppladbare batterier. De kan ikke
água.
ing van het originele aankoopbewijs
-
Nie używaj lampki Philips Guide-
byttes ut. GuideLight må kastes i hen-
(factuur, kassabon of ontvangstbewijs)
Light, jeśli jest uszkodzona.
hold til nasjonale retningslinjer.
met daarop de aankoopdatum, de
-
Nie instaluj lampki w pobliżu źródeł
naam van de dealer en een beschrijving
Garanti
ciepła.
van het product.
Philips' ettårsgaranti er gyldig såfremt
Ładowarka
produktet brukes i henhold til instruk-
Let op!
Model:
GL-PH
sjonene og til beregnet formål. Krav
Laad het product regelmatig op.
Pierwotne: 230 VAC 50/60 Hz 1.0 W
aksepteres kun mot fremlegg av op-
Não exponha o
De batterijen kunnen beschadigd
prinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota
produto a temperatu-
Wtórne:
6V DC 6 mA
raken als deze langer dan drie
eller kvittering) hvor kjøpsdatoen,
ras extremas.
maanden niet worden gebruikt.
Bezpieczeństwo i ochrona
navnet på forhandleren og en produkt-
beskrivelse klart fremgår.
środowiska
Instruções de segurança
De Philips-garantie komt te
-
Mantenha o carregador fora do
vervallen indien:
Lampka GuideLight zawiera diody
Obs!
alcance de líquidos e humidade.
-
Er iets is gewijzigd, doorgehaald,
LED wykonane z wysokiej jakości
-
Este produto destina-se apenas a uso
verwijderd of onleesbaar gemaakt
• Lad opp regelmessig.
materiałów i części, które podlegają
em interiores.
op het aankoopbewijs,
recyklingowi.
• Batterier kan bli skadet hvis
-
Por razões de segurança e nos
-
De productbeschrijving is gewijzigd,
de ikke brukes på mer enn tre
W przypadku wyrzucania opakowa-
termos da garantia, o carregador e
doorgestreept, verwijderd of onlees-
måneder.
nia ładowarki należy przestrzegać
a Philips GuideLight não devem ser
baar is gemaakt,
lokalnych przepisów dotyczących
abertos.
-
Er een defect is ontstaan als gevolg
Philips-garantien blir ugyldig i
recyklingu. Lampka GuideLight zawiera
-
Não permita que as crianças brin-
van extreme omstandigheden die
følgende tilfeller:
akumulatory. Nie wolno ich wymieniać.
quem com o carregador.
het apparaat niet eigen zijn, zoals
-
Hvis noe har blitt endret, over-
Zużyte lampki GuideLight wyrzucaj
-
Não use a Philips GuideLight se
onweer, overstroming, brand, onjuist
strøket, fjernet eller skrevet med
zgodnie z lokalnymi przepisami.
estiver danifi cada.
gebruik of nalatigheid,
uleselig skrift på kjøpsbeviset.
Gwarancja
-
Mantenha-a afastada de fontes de
-
De oplader of de GuideLight zijn
Hvis produktbeskrivelsen er endret,
-
calor.
gedemonteerd.
overstrøket, slettet eller skrevet
Roczna gwarancja fi rmy Philips jest
med uleselig skrift.
Carregador
Als uw Philips-product niet naar be-
ważna pod warunkiem, że produkt jest
horen werkt, adviseren wij u eerst de
-
Hvis en defekt er forårsaket av
używany zgodnie z instrukcją i jego
Modelo:
GL-PH
ekstreme forhold som ikke skyldes
instructies voor gebruik te lezen. Als
przeznaczeniem. Reklamacje będą
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
u de oplossing niet kunt vinden, kunt
apparatet, for eksempel lynned-
przyjmowane wyłącznie po przedstaw-
slag, fl om, brann, feil bruk eller
ieniu oryginalnego dowodu zakupu
u contact opnemen met uw dealer of
Sec:
6VDC 6mA
uaktsomhet.
de Philips-website voor consumenten
(faktury lub paragonu) zawierającego
Segurança ambiental
-
Hvis laderen eller GuideLight har
datę zakupu, imię i nazwisko sprzedaw-
raadplegen op
blitt tatt fra hverandre.
www.philips.com/homelighting
cy oraz opis produktu.
A GuideLight é um aparelho LED fabri-
cado com materiais e peças recicláveis
Hvis Philips-produktet ikke fungerer
Reserveonderdelen
de elevada qualidade.
slik det skal, anbefaler vi at du først
Uwaga!
Reserveonderdelen kunnen worden
Akumulatory należy regularnie
leser brukerveiledningen. Hvis du ikke
Ao eliminar a embalagem e o carrega-
besteld via de website van Philips. Ga
får løst problemet, kan du ta kontakt
ładować.
dor, respeite sempre os regulamentos
naar www.philips.com/homelighting en
Pozostawienie nieużywanych
med forhandleren eller se webområdet
locais e as possibilidades de reciclagem
klik op SparePart WebShop.
akumulatorów przez ponad trzy
for forbrukere til Philips på
ao seu dispor. A GuideLight contém
miesiące może spowodować ich
Philips Lighting BV
www.philips.com/homelighting
pilhas recarregáveis que não podem
uszkodzenie.
ser substituídas. A GuideLight deve ser
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
Reservedeler
eliminada de acordo com os regula-
Gwarancja fi rmy Philips traci
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
Reservedeler kan bestilles fra
mentos locais.
ważność, jeśli:
webområdet til Philips. Gå til: www.
Website:
-
cokolwiek zostało zmienione,
Garantia:
philips.com/homelighting og klikk på
www.philips.com/homelighting
skreślone, usunięte lub jest nie-
SparePart WebShop.
A garantia de um ano da Philips é
Telefoonnummer: + 800 7445 4775.
czytelne na dowodzie zakupu;
válida se o produto for utilizado
Philips Lighting BV
-
opis produktu został zmieniony,
Made in China.
de acordo com as instruções e fi ns
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
skreślony, usunięty lub jest nie-
previstos. Serão aceites pedidos de
Royal Philips Electronics,
czytelny;
5600 VB, Eindhoven, Nederland
reclamação apenas com entrega da
The Netherlands
-
uszkodzenie powstało na skutek
prova de compra original (factura, talão
Webområde:
okoliczności niezwiązanych z
ou recibo) indicando a data de compra,
www.philips.com/homelighting
urządzeniem, na przykład z powodu
o nome do fornecedor e descrição do
wyładowań atmosferycznych,
Telefonnummer: +800 7445 4775
produto.
Bruksanvisning
powodzi, pożaru, nieprawidłowego
Laget i Kina.
użytkowania lub zaniedbania;
Veiledning for GuideLight
Atenção!
Royal Philips Electronics, Nederland
-
ładowarkę lub lampkę GuideLight
Carregue regularmente.
Gratulerer med kjøpet.
rozłożono na części.
Podem ocorrer danos nas pilhas
Takk for at du kjøpte Philips Guide-
Jeśli produkt fi rmy Philips nie działa
se as mesmas não forem usadas
Light. Les disse instruksjonene nøye
prawidłowo, zalecamy zapoznać się z
durante um período superior a
Instrukcja obsługi
før du bruker GuideLight. Ved å følge
instrukcjami. Jeśli nadal nie możesz
três meses.
instruksjonene får du alle fordelene
Instrukcja obsługi lampki
rozwiązać problemu, skontaktuj się
A garantia da Philips é invali-
ved GuideLight så lenge som mulig.
ze sprzedawcą lub odwiedź stronę
GuideLight
Settet består av en lader og en bærbar
internetową fi rmy Philips pod adresem
dada se:
Gratulujemy zakupu!
-
os dados do documento tiverem
Philips GuideLight. Kontroller at
www.philips.com/homelighting
pakken inneholder følgende:
sido alterados, riscados, apagados ou
Dziękujemy za zakup lampki Philips
Części zapasowe
tornados ilegíveis;
-
Lader
GuideLight. Przed pierwszym
-
Philips GuideLight
Części zapasowe można zamawiać
-
a descrição do produto tiver sido
użyciem lampki GuideLight dokładnie
na stronie internetowej fi rmy Philips.
alterada, riscada, eliminada ou
zapoznaj się z jej instrukcją obsługi.
Bruke Philips GuideLight for
W tym celu przejdź na stronę: www.
tornada ilegível;
Przestrzeganie niniejszej instrukcji
første gang:
philips.com/homelighting i kliknij łącze
-
a causa do defeito se dever a cir-
pozwoli korzystać ze wszystkich zalet
cunstâncias extremas extrínsecas ao
SparePart WebShop (Sklep inter-
produktów GuideLight przez możliwie
Lad Philips GuideLight i minst 24
netowy części zamiennych).
aparelho — por exemplo, trovoadas,
najdłuższy okres. Zestaw składa się z
timer før du bruker den for første
inundações, incêndios, uso incor-
jednej ładowarki i jednej przenośnej
Philips Lighting BV
gang.
recto ou negligência;
lampki Philips GuideLight. Sprawdź, czy
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
-
o carregador ou a GuideLight
Koble laderen med kontakten til
w opakowaniu znajdują się następujące
veggkontakten. Plasser deretter Philips
5600 VB, Eindhoven, Holandia.
tiverem sido desmontados.
elementy:
GuideLight i ladesporet på laderen.
-
Ładowarka
Se o seu produto Philips apresentar
Strona internetowa: www.philips.com/
Før du bruker GuideLight for første
-
Lampka Philips GuideLight.
homelighting
um funcionamento anormal, reco-
gang, må den lades i minst 24 timer (se
mendamos que consulte primeiro as
Pierwsze użycie lampki Philips
Numer telefonu: +800 7445 4775
tegning 1).
respectivas instruções de utilização. Se
GuideLight:
Wyprodukowano w Chinach
não encontrar a solução que pretende,
Hvis du ønsker best mulig ytelse fra
pode contactar o seu fornecedor ou
GuideLight, bør du lade den opp minst
Royal Philips Electronics, Holandia
Przed pierwszym użyciem lampki
consultar a Philips em
én gang hver tredje måned.
Philips GuideLight ładuj ją przez co
www.philips.com/homelighting
Slå Philips GuideLight av og på
najmniej 24 godziny.
Peças sobresselentes
Philips GuideLight har en bevegelses-
Podłącz ładowarkę do gniazda siecio-
As peças sobresselentes podem ser
sensor som gjør at den automatisk kan
wego. Następnie umieść lampkę Philips
Manual do utilizador
slås på gradvis når den registrerer bev-
GuideLight w odpowiednim gnieździe
encomendadas através do Web site
da Philips. Visite: www.philips.com/
egelser, og den slås automatisk av etter
ładowarki. Przed pierwszym użyciem
Manual da GuideLight
homelighting e clique em SparePart
15 sekunder. Fordi bevegelsessensoren
ładuj lampkę GuideLight przez co
Parabéns pela sua compra!
WebShop (Loja Web para peças
er integrert i laderen, kan funksjonal-
najmniej 24 godziny (patrz rysunek 1).
sobresselentes).
iteten til sensoren bare fungere når
Obrigado por adquirir a Philips
W celu zapewnienia jak najlepszej
GuideLight er plassert på laderen (se
GuideLight. Leia estas instruções com
Philips Lighting BV
wydajności lampki GuideLight ładuj ją
tegning 2 og tegning 3).
atenção antes de usar a GuideLight.
co najmniej raz na trzy miesiące.
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
Ao seguir estas instruções, poderá
Med av/på-knappen på baksiden av
Włączanie i wyłączanie lampki
5600 VB, Eindhoven, Holanda.
tirar partido de todos os benefícios da
GuideLight kan du slå GuideLight av og
Philips GuideLight
GuideLight durante o maior período
på når den ikke er plassert på laderen
Web site:
possível. O aparelho consiste num
www.philips.com/homelighting
Telefone: +800 7445 4775
Dacă produsul dvs. Philips nu
входят аккумуляторы. Они не
funcţionează corect, vă recomandăm
подлежат замене. GuideLight следует
Fabricado na China.
să consultaţi mai întâi instrucţiunile de
утилизировать в соответствии
Royal Philips Electronics, Holanda
utilizare. Dacă nu puteţi găsi soluţia,
с местными законодательными
vă puteţi contacta distribuitorul sau
требованиями.
puteţi consulta site-ul pentru consu-
Manual de utilizare
Гарантия
Tento produkt nevys-
matori al Philips la adresa
tavujte nadmerným
www.philips.com/homelighting
Годовая гарантия Philips
Manual pentru GuideLight
teplotám.
действительна при условии
Piese de schimb
Felicitări pentru achiziţie!
использования прибора в
Piesele de schimb pot fi comandate de
соответствии с инструкциями и в
Bezpečnostné pokyny
Vă mulţumim pentru achiziţionarea
aparatului Philips GuideLight. Înainte
pe site-ul Philips. Deplasare la: www.
оговоренных целях. Претензии
-
Nabíjačku uchovávajte na miestach
de a utiliza produsul GuideLight,
philips.com/homelighting şi faceţi
могут быть приняты только при
bez prítomnosti kvapalín a vlhkosti.
clic pe SparePart WebShop (Magazin
предъявлении оригинального
-
Je určená len na použitie v interiéri.
citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie.
Urmând instrucţiunile, vă veţi bucura
virtual piese de schimb).
документа о приобретении
-
Z bezpečnostných dôvodov a v
(счет, товарный чек или
súlade so záručnými podmienkami
de benefi ciile complete ale produsului
Philips Lighting BV
GuideLight pentru o durată de viaţă
квитанция) с указанием даты
sa nabíjačka ani svietidlo Philips
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
покупки, наименования продавца и
GuideLight nesmú otvárať.
cât mai lungă. Setul constă dintr-un
încărcător şi un produs Philips Guide-
5600 VB, Eindhoven, Olanda.
описания изделия.
-
Nedovoľte, aby sa s nabíjačkou
Light. Asiguraţi-vă că pachetul conţine
hrali deti.
+800 7445 4775
-
Ak je svietidlo Philips GuideLight
următoarele articole
Внимание!
Site: www.philips.com/homelighting
-
Încărcător
Регулярно заряжайте
poškodené, nepoužívajte ho.
-
Svietidlo umiestnite mimo zdrojov
-
Philips GuideLight.
Fabricat în China.
аккумуляторы.
При отсутствии эксплуатации
tepla.
Utilizarea produsului Philips
Royal Philips Electronics, Olanda
в течение более чем трех
Nabíjacia jednotka
GuideLight pentru prima dată:
месяцев аккумуляторы могут
быть испорчены.
Model:
GL-PH
Încărcaţi produsul Philips Guide-
Primárne:
230VAC 50/60Hz 1.0W
Гарантия Philips
Light timp de cel puţin 24 ore
Руководство
недействительна, если:
Sekundárne: 6VDC 6mA
înainte de a-l utiliza pentru prima
пользователя
dată.
-
на квитанции об оплате имеются
Bezpečnosť a životné prostredie
Руководство для GuideLight
исправления, зачеркивания
Conectaţi încărcătorul la priza de
Svietidlo GuideLight predstavuje
Поздравляем с удачной
или если квитанция написана
perete. Apoi poziţionaţi produsul dvs.
výrobok s technológiou LED, ktorý
неразборчиво,
покупкой!
Philips GuideLight pe încărcător în
je vyrobený z vysokokvalitných
-
описание продукта изменено,
orifi ciul destinat acestuia. Înainte de
Благодарим вас за покупку
materiálov a súčastí umožňujúcich
перечеркнуто, удалено или
prima utilizare, asiguraţi-vă că lăsaţi
Philips GuideLight. Внимательно
recyklovanie.
написано неразборчиво,
produsul GuideLight pe încărcător
ознакомьтесь с данной инструкцией
-
дефект вызван исключительными
Pri likvidácii balenia a nabíjačky vždy
pentru cel puţin 24 de ore (consultaţi
перед эксплуатацией ламп
обстоятельствами, не
dodržiavajte miestne predpisy a využite
diagrama 1).
GuideLight. Выполнение данных
предусмотренными для прибора,
dostupné možnosti recyklácie. Sviet-
инструкций позволит вам
Dacă doriţi cea mai bună performanţă
например, молнией, наводнением,
idlo GuideLight obsahuje nabíjateľné
de la produsul dvs. GuideLight,
пользоваться всеми преимуществами
пожаром, неправильным или
batérie. Nie je možné ich vymeniť.
GuideLight в течение максимально
reîncărcaţi-l cel puţin o dată la trei luni.
небрежным использованием,
Pri likvidácii svietidla GuideLight
долгого периода времени. В
-
зарядное устройство или Guide-
dodržiavajte miestne predpisy.
Pornirea şi oprirea Philips
комплект входит одно зарядное
Light разбирались.
GuideLight
устройство и одна портативная
Záruka
Если продукт Philips не работает
Produsul Philips GuideLight conţine
лампа Philips GuideLight. Проверьте
Jednoročná záruka spoločnosti
должным образом, мы рекомендуем
наличие следующих частей
un senzor de mişcare care îi permite
Philips platí, ak sa výrobok používa v
прежде всего обратиться к
să se pornească treptat automat când
комплекта:
súlade s pokynmi a na účel, na ktorý
инструкциям. Если проблему не
-
Зарядное устройство
detectează mişcare şi să se oprească
je určený. Reklamácia bude uznaná
удается решить, обратитесь по
după 15 secunde. Întrucât senzorul
-
Philips GuideLight.
len po predložení originálu dokladu
месту продажи или на веб-сайт
de mişcare este integrat în încărcător,
o kúpe (faktúra, pokladničný blok
Введение в эксплуатацию
поддержки потребителей Philips
senzorul poate funcţiona doar atunci
alebo potvrdenka) s uvedením dátumu
Philips GuideLight:
по адресу
când GuideLight este poziţionat pe
zakúpenia, názvu predajcu a popisu
www.philips.com/homelighting
încărcător (consultaţi diagrama 2 &
výrobku.
Перед первым использованием
diagrama 3).
Запасные части
заряжайте Philips GuideLight не
Upozornenie!
Butonul de Pornit/Oprit din partea
Запасные части можно заказать
менее 24 часов.
din spate a produsului GuideLight
через веб-сайт Philips. Перейдите по
-
Batérie pravidelne nabíjajte.
Вставьте вилку зарядного
-
Batérie sa môžu poškodiť, ak
vă permite să porniţi şi să opriţi
адресу: www.philips.com/homelight-
устройства в розетку электросети.
sa nepoužívajú dlhšie ako tri
lumina atunci când GuideLight nu este
ing и щелкните Интернет-магазин
Затем поместите Philips GuideLight
mesiace.
poziţionat pe încărcător (consultaţi
запасных частей.
в соответствующий паз зарядного
diagrama 4).
Philips Lighting BV
Záruka spoločnosti Philips
устройства. Перед первым
După utilizare, când poziţionaţi produ-
zaniká, ak:
использованием оставьте GuideLight
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
sul GuideLight înapoi pe încărcător,
в зарядном устройстве не менее чем
-
na doklade o zakúpení bolo
5600 VB Eindhoven, The Netherlands
se opreşte automat. Timp de 20 de
на 24 часа (см. диаграмму 1).
čokoľvek zmenené, prečiarknuté, vy-
secunde, senzorul de mişcare este
+800 7445 4775
mazané alebo sa stalo nečitateľným,
Для достижения максимальной
dezactivat pentru a evita pornirea
-
popis výrobku bol zmenený,
Веб-сайт: www.philips.com/home-
производительности GuideLight
neintenţionată. După acea durată
prečiarknutý, vymazaný alebo sa stal
перезаряжайте устройство не реже,
lighting
de timp, produsul porneşte automat
nečitateľným,
чем каждые три месяца.
Сделано в Китае.
din nou când detectează mişcare
-
porucha je spôsobená mimoriadnymi
(consultaţi diagrama 5).
Включение / выключение
Royal Philips Electronics, Нидерланды
okolnosťami, ktoré priamo nesúvisia
so zariadením, napríklad bleskom,
Curăţare şi întreţinere
Philips GuideLight
povodňou, požiarom, nesprávnym
Philips GuideLight оснащен датчиком
Scoateţi ştecherul din priza de perete.
používaním alebo nedbanlivosťou,
движения, который обеспечивает
Încărcătorul şi GuideLight pot fi
-
nabíjačka alebo svietidlo GuideLight
автоматическое постепенное
curăţate cu o cârpă uscată sau umedă.
boli rozoberané.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare!
включение при обнаружении
Návod na použitie
Ak váš výrobok Philips nepracuje
перемещений с автоматическим
Návod k svietidlu GuideLight
выключением через 15 секунд.
správne, odporúčame, aby ste si
najskôr prečítali pokyny na používanie.
Поскольку датчик движения
Gratulujeme k vášmu nákupu!
встроен в зарядное устройство,
Ak nemôžete nájsť riešenie, obráťte
Ďakujeme, že ste si zakúpili svietidlo
sa na svojho predajcu alebo navštívte
он работает только при условии,
Philips GuideLight. Pred použitím svi-
что GuideLight располагается на
webovú lokalitu spoločnosti Philips pre
etidla GuideLight si pozorne prečítajte
zákazníkov na adrese
Nu scufundaţi com-
Nu utilizaţi lichide
зарядном устройстве (см. диаграмму
tieto pokyny. Pri dodržiavaní týchto
www.philips.com/homelighting
ponentele individuale
parfumate.
2 и диаграмму 3).
pokynov budete môcť čo najdlhšie
în apă.
Кнопка вкл./выкл. на задней панели
využívať všetky výhody svietidla
Náhradné súčiastky
GuideLight позволяет включать и
Imageo GuideLight. Súprava obsahuje
Náhradné súčiastky možno objednať
выключать свет, когда GuideLight не
jednu nabíjačku a jedno prenosné
na webovej lokalite spoločnosti Philips.
расположен на зарядном устройстве
svietidlo Philips GuideLight. Skontrolu-
Prejdite na lokalitu: www.philips.com/
(см. диаграмму 4).
jte, či balenie obsahuje nasledovné
homelighting a kliknite na položku
После использования GuideLight
položky:
SparePart WebShop (Internetový
-
Nabíjačka
включается автоматически при
obchod s náhradnými súčiastkami).
Svietidlo Philips GuideLight.
размещении на зарядном устройстве.
-
Nu expuneţi
Philips Lighting BV
Датчик движения отключается на
produsele la căldură
Prvé použitie svietidla Philips
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
extremă.
20 секунд во избежание случайного
GuideLight:
включения устройства. По
5600 VB, Eindhoven, Holandsko.
Instrucţiuni de siguranţă
истечении этого времени GuideLight
Webová lokalita: www.philips.com/
Pred prvým použitím svietidlo
снова автоматически включается
-
Ţineţi încărcătorul la distanţă de
Philips GuideLight nabíjajte min-
homelighting
lichide şi umiditate.
при обнаружении перемещений (см.
imálne 24 hodín.
Telefónne číslo: +800 7445 4775
диаграмму 5).
-
Este un produs destinat numai
Pripojte zástrčku nabíjačky do sieťovej
utilizării în spaţii închise.
Vyrobené v Číne.
Чистка и уход:
Din motive de siguranţă şi în con-
zásuvky. Potom vložte svietidlo Philips
-
Royal Philips Electronics, Holandsko
Извлеките зарядное устройство
GuideLight do určeného otvoru
formitate cu garanţia, încărcătorul
из розетки электросети. Очистите
şi Philips GuideLight nu trebuie
na nabíjačke. Pred prvým použitím
зарядное устройство и GuideLight с
nechajte svietidlo GuideLight na
dezasamblate.
помощью сухой или влажной ткани.
nabíjačke minimálne 24 hodín (pozrite
-
Nu permiteţi copiilor să se joace cu
Не используйте чистящие средства!
si nákres 1).
încărcătorul.
-
Nu utilizaţi Philips GuideLight dacă
Uporabniški priročnik
Ak chcete zabezpečiť optimálnu
este deteriorat.
výkonnosť svietidla GuideLight, nabite
Priročnik za GuideLight
-
Instalaţi-l la distanţă de o sursă de
ho minimálne raz za tri mesiace.
căldură.
Čestitamo za nakup!
Zapnutie a vypnutie svietidla
Încărcător
Hvala, ker ste kupili svetilko Philips
Philips GuideLight
GuideLight. Pred uporabo svetilke
Не используйте
Model:
GL-PH
Не погружайте в
Svietidlo Philips GuideLight obsahuje
GuideLight natančno preberite ta
воду части изделия.
ароматические
Primar:
230VAC 50/60Hz 1.0W
pohybový snímač, pomocou ktorého sa
navodila. Z upoštevanjem navodil
жидкости.
svietidlo pri zistení pohybu postupne
lahko najdlje izkoriščate vse prednosti
Secundar:
6VDC 6mA
automaticky zapne a po 15 sekundách
svetilke GuideLight. Komplet vsebuje
Siguranţă şi protecţia mediului
sa automaticky vypne. Keďže je pohy-
polnilnik in prenosno svetilko Philips
bový snímač zabudovaný do nabíjačky,
GuideLight este un produs cu LED,
GuideLight. Preverite, ali paket
funkcia využívajúca snímač pracuje len
vključuje naslednje predmete:
fabricat din materiale şi componente
pri umiestnení svietidla GuideLight do
de înaltă calitate, reciclabile.
-
Polnilnik
nabíjačky (pozrite si nákres 2 a 3).
-
Philips GuideLight.
La scoaterea din uz a ambalajului,
Не подвергайте
Pomocou vypínača „on/off" na zadnej
adaptorului şi încărcătorului, aveţi
Prva uporaba svetilke Philips
изделие излишнему
strane svietidla GuideLight možno
întotdeauna grijă să respectaţi
GuideLight:
нагреву.
svietidlo zapnúť a vypnúť, keď nie
reglementările locale şi să folosiţi
je vložené do nabíjačky (pozrite si
posibilităţile de reciclare. Guide-
Svetilko Philips GuideLight pred
Инструкции по безопасности:
nákres 4).
Light conţine baterii reîncărcabile.
prvo uporabo polnite vsaj 24 ur.
-
Берегите зарядное устройство от
Acestea nu pot fi înlocuite. GuideLight
Ak po použití vložíte svietidlo
влажности и попадания жидкости.
Polnilnik z vtičem vključite v omrežno
trebuie aruncat în conformitate cu
GuideLight späť do nabíjačky, auto-
-
Продукт предназначен только для
vtičnico. Nato svetilko Philips Guide-
reglementările locale.
maticky sa vypne. Pohybový snímač
использования в помещениях.
Light postavite v ustrezno režo na
sa na 20 sekúnd vypne, aby nedošlo
Garanţie
-
В целях обеспечения
polnilniku. Pred prvo uporabo mora
k neúmyselnému zapnutiu svietidla.
безопасности и соблюдения
biti svetilka GuideLight na polnilniku
Garanţia de un an de la Philips este
Po uplynutí tejto doby sa svietidlo
условий гарантии, запрещается
vsaj 24 ur (glejte sliko 1).
valabilă dacă produsul este utilizat
GuideLight znova automaticky zapne v
вскрывать зарядное устройство и
în conformitate cu instrucţiunile şi
prípade, keď zaznamená pohyb (pozrite
Da bi svetilka GuideLight delovala opti-
Philips GuideLight.
în scopul pentru care a fost destinat.
si nákres 5).
malno, jo ponovno polnite vsaj enkrat
-
Берегите зарядное устройство
Revendicările vor fi acceptate doar
na vsake tri mesece.
от детей.
Čistenie a údržba
la prezentarea dovezii originale de
-
Запрещается эксплуатировать
Vklop in izklop svetilke Philips
achiziţie (factură, bon sau chitanţă)
Vytiahnite nabíjačku zo zásuvky.
Philips GuideLight при наличии
GuideLight
în care sunt incluse data achiziţiei,
Nabíjačku a svietidlo GuideLight
повреждений.
numele distribuitorului şi descrierea
možno čistiť suchou alebo navlhčenou
Svetilka Philips GuideLight vsebuje
-
Устанавливайте вдали от
produsului.
tkaninou. Nepoužívajte čistiace
senzor gibanja, ki omogoča postopen
источников тепла.
prostriedky!
samodejni vklop, ko zazna gibanje, in
Atenţie!
Зарядное устройство
samodejni izklop po 15 sekundah. Ker
Încărcaţi în mod regulat.
je senzor gibanja vgrajen v polnilnik,
Модель:
GL-PH
Bateriile pot fi deteriorate când
deluje samo, če je svetilka GuideLight
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
nu sunt utilizate timp de trei luni.
na polnilniku (glejte diagrama 2 in 3).
Сек:
6VDC 6mA
Garanţia Philips este anulată
Gumb za vklop/izklop na hrbtni strani
svetilke GuideLight vam omogoča vk-
dacă:
Безопасность и защита
Jednotlivé diely nep-
Nepoužívajte tekutiny
lop in izklop svetilke, ko ni postavljena
-
Orice element a fost modifi cat, barat,
окружающей среды
onárajte do vody.
obsahujúce parfum.
na polnilnik (glejte sliko 4).
şters sau făcut ilizibil în registrul de
GuideLight - это светодиодный
achiziţii,
Ko svetilko GuideLight po uporabi
продукт, изготовленный из
-
Descrierea produsului a fost
postavite nazaj na polnilnik, se samode-
высококачественных материалов и
modifi cată, barată, ştearsă sau făcută
jno izklopi. Senzor gibanja se v 20
деталей, подлежащих утилизации.
ilizibilă,
sekundah izklopi in tako prepreči
При утилизации упаковочных
-
Un defect este provocat de
nenameren vklop. Svetilka GuideLight
circumstanţe extreme inde-
материалов зарядного
se po tem času ponovno vklopi, ko
устройства соблюдайте местные
pendente de aparat, de exemplu
zazna gibanje (glejte sliko 5).
fulger, inundaţie, incendiu, utilizare
законодательные требования и
Čiščenje in vzdrževanje
используйте доступные средства
incorectă sau neglijenţă,
-
Încărcătorul sau GuideLight au fost
утилизации. В комплект GuideLight
Polnilnik izklopite iz omrežne vtičnice.
dezasamblate.
Polnilnik in svetilko GuideLight lahko
i isključite ako se ne nalazi na punjaču
očistite s suho ali vlažno krpo. Ne
(pogledajte dijagram 4).
uporabljajte čistilnih sredstev.
Kada nakon upotrebe GuideLight
lampu vratite na punjač, ona će se auto-
matski isključiti. Sledećih 20 sekund,
senzor pokreta će biti deaktiviran da bi
se izbeglo slučajno uključivanje. Nakon
toga, GuideLight lampa će se automat-
ski ponovo uključiti kada detektuje
Posameznih delov ne
Ne uporabljajte
pokrete (pogledajte dijagram 5).
potapljajte v vodo.
odišavljenih tekočin.
Čišćenje i održavanje
Izvadite punjač iz zidne utičnice. Punjač
i GuideLight lampa mogu se čistiti
suvom ili vlažnom krpom. Ne koristite
sredstva za čišćenje!
Izdelkov ne izpostavl-
jajte vročini.
Ne potapajte delove
Ne koristite mirišljave
Varnostna navodila
tečnosti.
-
Polnilnika ne hranite ali uporabljajte
u vodu.
blizu tekočine ali vlage.
-
Izdelek je namenjen samo uporabi v
zaprtih prostorih.
-
Iz varnostnih razlogov in v skladu z
določili garancije ne odpirajte polnil-
nika in svetilke Philips GuideLight.
-
Ne dovolite, da bi se s polnilnikom
igrali otroci.
Ne izlažite proizvod
-
Poškodovane svetilke Philips Guide-
ekstremnoj toploti.
Light ne uporabljajte.
-
Namestite jo proč od toplotnih
virov.
Bezbednosna uputstva
-
Punjač čuvajte od tečnosti i vlage.
Polnilnik
-
Ovaj proizvod je namenjen isključivo
Model:
GL-PH
za upotrebu u zatvorenom.
-
Iz bezbednosnih razloga i u skladu
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
sa uslovima garancije, punjač i
Sek:
6VDC 6mA
Philips GuideLight lampa ne smeju
se otvarati.
Varnost in okolje
-
Ne dozvoljavajte deci da se igraju sa
Svetilka GuideLight je izdelek LED iz
punjačem.
visokokakovostnih materialov in delov,
-
Ne koristite lampu GuideLight ako
ki jih je mogoče reciklirati.
je oštećena.
Pri odlaganju embalaže in polnil-
-
Držite je dalje od izvora toplote.
nika upoštevajte lokalne predpise
Punjač
in izkoristite možnosti recikliranja.
Svetilka GuideLight vsebuje baterije
Model: GL-PH
za ponovno polnjenje. Ni jih mogoče
Pri:
230 V AC 50/60 Hz 1,0 W
zamenjati. Svetilko GuideLight odvrzite
Sek:
6 V DC 6 mA
v skladu z lokalnimi predpisi.
Bezbednost i životna sredina
Garancija
GuideLight pripada klasi LED proiz-
Philipsova enoletna garancija je veljavna
voda, napravljenih od visokokvalitet-
pod pogojem, da izdelek uporabljate
W
nog materijala i delova koji se mogu
v skladu z navodili in v pravi namen.
reciklirati.
Reklamacije bomo upoštevali samo, če
izdelku predložite originalno potrdilo
Pri odlaganju pakovanja i punjača
o nakupu (račun, blagajniški listek
obavezno se pridržavajte lokalnih
ali drugo potrdilo), na katerem so
propisa i reciklirajte ih, ako je moguće.
navedeni datum nakupa, naziv proda-
GuideLight sadrži punjive baterije.
jalca in opis izdelka.
One se ne mogu zameniti. GuideLight
se mora odložiti u skladu sa lokalnim
Pozor!
propisima.
Redno polnite.
Garancija
Če baterije ne uporabljate
dlje kot tri mesece, se lahko
Jednogodišnja garancija kompanije
Philips važi pod uslovom da se proizvod
poškodujejo.
koristi u skladu sa uputstvom i u
Philipsova garancija je razveljav-
predviđenu svrhu. Reklamacije se
ljena v naslednjih primerih:
prihvataju samo uz originalni dokaz o
-
Če je bilo na dobavnici izdelka
kupovini (fakturu ili račun) sa datumom
karkoli spremenjeno, prečrtano,
kupovine, imenom distributera i
izbrisano ali zabrisano.
opisom proizvoda.
-
Če je bil opis izdelka spremenjen,
prečrtan, izbrisan ali zabrisan.
Pažnja!
Če so vzrok za okvaro skrajne raz-
-
Redovno punite proizvod.
mere, ki niso značilne za izdelek, kot
so strela, poplava, požar, nepravilna
Može doći do oštećenja baterija ako
se ne koriste duže od tri meseca.
uporaba ali malomarnost.
-
Če ste polnilnik ali svetilko Guide-
Philips garancija prestaje da važi
Light razstavili.
ako je:
Če Philipsov izdelek ne deluje pravilno,
-
Bilo šta promenjeno, precrtano,
najprej preberite navodila za uporabo.
izbrisano ili je namerno učinjeno
Če v njih ne najdete primerne rešitve,
nečitljivim na dokazu o kupovini,
se obrnite na prodajalca ali obiščite
Opis proizvoda promenjen, precrtan,
-
Philipsovo spletno stran za uporabnike
izbrisan ili je namerno učinjen
na naslovu
nečitljivim,
www.philips.com/homelighting
-
Do problema došlo usled ekstrem-
nih okolnosti, a ne zbog samog
Rezervni deli
proizvoda, npr. usled udara groma,
Rezervne dele lahko naročite na
poplave, požara, nepravilne upotrebe
Philipsovi spletni strani. Pojdite na:
ili nemara,
www.philips.com/homelighting in
-
Punjač ili GuideLight rastavljan.
kliknite na SparePart WebShop.
Ako vaš Philips proizvod ne radi pra-
Philips Lighting BV
vilno, preporučujemo da prvo pročitate
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
uputstvo za upotrebu. A
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
W
+800 7445 4775
Spletna stran:
www.philips.com/homelighting
Izdelano na Kitajskem.
Royal Philips Electronics,
W
The Netherlands
W
Korisnički priručnik
Priručnik za lampu GuideLight
W
Čestitamo na kupovini!
W
Hvala vam što ste kupili lampu Philips
GuideLight. Pre upotrebe GuideLight
lampe, pažljivo pročitajte ovo uputstvo.
Ako budete pratili ova uputstva moći
ćete da na najbolji način koristite proi-
zvod GuideLight i obezbedite najduži
vek trajanja. U kompletu se nalazi jedan
W
punjač i jedna prenosna Philips Guide-
Light lampa. Proverite da li se u paketu
nalaze sledeće stavke
-
Punjač
-
Philips GuideLight
Prvo korišćenje GuideLight
lampe
Pre prvog korišćenja Philips
GuideLight lampe, punite je
najmanje 24 časa.
Priključite punjač sa utikačem u zidnu
utičnicu. Zatim stavite Philips
GuideLight lampu u predviđeni
otvor na punjaču. Pre prve upotrebe
GuideLight lampu obavezno ostavite u
punjaču najmanje 24 časa (pogledajte
dijagram 1).
Za najbolje performanse GuideLight
lampe punite je najmanje jednom u tri
meseca.
Uključivanje i isključivanje Phi-
lips GuideLight lampe
Philips GuideLight lampa sadrži senzor
pokreta koji joj omogućava da se
automatski postepeno uključi kada
detektuje pokret, a da se automatski
isključi nakon 15 sekundi. Pošto je sen-
zor pokreta ugrađen u punjač, funkcija
senzora radi samo dok se GuideLight
nalazi u punjaču (pogledajte dijagram 2
i dijagram 3).
Dugme za uključivanje/isključivanje
(on/off) sa zadnje strane GuideLight
lampe omogućava vam da je uključite
W
W

Advertisement

loading