Summary of Contents for LK Armatur ThermoMat 2.0 G ECO
Page 1
ThermoMat 2.0 G ECO LK 810 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL...
Page 2
Vänstermontage Högermontage PUMP CHARACTERISTICS, UPM3 AUTO L BOILER CAPACITY DIAGRAM Tank Panna Panna Tank WITHOUT CHECK VALVE WITH CHECK VALVE...
In case of power failure or pump < 43 dB(A) Max. 95% RH • LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco loading unit with Rp 1” ball breakdown the check valve automatically opens IP44 to allow self-circulation. The check valve also valves.
Beendigung des Heizens schnell stoppen um die Rest- stant gehalten. wärme im Kessel ausnützen zu können. FUNKTION DES RÜCKFLUSSVERHINDERERS LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco Ladeventileinheit hat, abhängig von 3. Abschlussphase Modell, einen Rückflussverhinderer mit folgenden Funktionen: Der thermische Einsatz ist vollständig geöff- 1.
Page 5
En cas de panne de ballon-tampon: courant ou de circulateur, le clapet anti- • LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco Rp 1” pour chaudière jusqu’ à retour s’ouvre automatiquement afin de 40kW..DN 25 < 43 dB(A) Max. 95% RH permettre une circulation en gravité...
é esaurita. VALVOLA DI RITEGNO Il gruppo di riempimento LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco, in funzione 3. Fase di chiusura del by-pass del modello, é dotato di una valvola di ritegno integrata che apre automaticamente per permettere la circolazione naturale quando La via di ritorno dall’accumulo è...
Page 7
Jäljellä oleva Suositeltava lämmityskattilan ja varaajan välinen putkikoko: kuuma vesi latautuu varaajaan. Sähkökat- • LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco latauspaketti Rp 1” sulkuvent- koksen sattuessa tai pumpun mennessä < 43 dB(A) Max. 95% RH tiileillä. Kattiloille 40 kW saakka … DN 25...
Vid ett eventuellt ström- Rekommenderad rördimensionering mellan panna och tank. bortfall eller pumphaveri öppnar backventi- • LK 810 ThermoMat 2.0 G Eco med Rp 1” avstängningsventiler. len automatiskt för att tillåta självcirkulation. < 43 dB(A) Max. 95% RH Backventilen hindrar också återcirkulation För pannor upp till 40 kW …...
Page 9
Part No. | Teil Nr. Art. no. | Art. Nr. Article | Artikel Pièce No | Ogetto No No de réf. | Codice Article | Articolo Osa nr. | Del nr. Tuote nr. | Art. nr. Nimike | Artikel 187 168 Pump head Grundfos UPM3 Auto L | Pumpenmotor Grundfos UPM3 Auto L | Pompe, moteur Grundfos UPM3 Auto L | Motore circolatore Grundfos UPM3 Auto L | Latauspumppu Grundfos UPM3 Auto L | Pumpmotor Grundfos UPM3 Auto L 187 163...
Page 10
GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPM3 AUTO L ENGLISH ITALIANO WARNING AVVERTIMENTO This appliance can be used by children aged from 8 years L’utilizzo di questo prodotto richiede una certa esperienza. Le persone con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte non and above and persons with reduced physical, sensory or devono utilizzare questo prodotto a meno che non siano state mental capabilities or lack of experience and knowledge istruite o siano sotto la supervisione di un responsabile.
Page 11
1 x 230 V + 10 / -15% ∽ 50 Hz Min. 3 mm 1 ∽...
Page 12
SELECTION CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x- 5 0 U PM 3 x x-70...
Page 14
INTERNALLY CONTROLLED 7 m INTERNALLY CONTROLLED 5 m...
Page 15
GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPM3 AUTO L ENGLISH ITALIANO EC declaration of conformity Dichiarazione di conformità CE We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Grundfos dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il products GFNJB (UPM3 variants with user interface) and prodotto UPM3 con e senza corpo pompa, ai quali questa GFNJC (Other UPM3 variants), to which this declaration dichiarazione si riferisce, sono conformi alle seguenti direttive...
Page 16
CARTOUCHE - SOSTITUZIONE DELL INSERTO TERMOSTATICO - TERMOSTAATIN VAIHTO - BYTE AV TERMISK INSATS ON / 1 OFF / 0 LK Armatur AB Garnisonsgatan 49 • SE-254 66 Helsingborg • Sweden Tel: +46 (0)42-16 92 00 • Fax: +46 (0)42-16 92 20 info@lkarmatur.se •...