Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FESTINA GROUP
Via Layetana 20
08003 BARCELONA
A COMPANY OF THE FESTINA GROUP
USER GUIDE IJM5040

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jaguar IJM5040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festina Jaguar IJM5040

  • Page 1 FESTINA GROUP Via Layetana 20 08003 BARCELONA A COMPANY OF THE FESTINA GROUP USER GUIDE IJM5040...
  • Page 2 INDEX Español > p.3 English > p.17 Français > p.31 Deutsch > p.45 Italiano > p.59...
  • Page 3: Manual Del Usuario

    Manual del usuario – Breves especificaciones ......4 – Descripción de la pantalla y los botones de control..5 –...
  • Page 4 Descripción de la pantalla y los botones de control Breves especificaciones Hora / Fecha Elementos de la pantalla Botones de control • Aguja de las horas • Aguja de los minutos Fecha • Aguja pequeña de los segundos (posición 3h) •...
  • Page 5: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la fecha (modo rápido) Ajuste de la hora Aguja de los segundos Nota *Tire de la corona hasta la Tire de la corona hasta la Nota posición III. posición II (el reloj sigue La fecha se puede modificar * Para ajustar la hora al segundo funcionado).
  • Page 6 Ajuste de la fecha / hora tras cambiar la pila Aguja de los segundos Corona Fecha Ejemplo: *Tire de la corona hasta la Presione hasta que la corona posición III (el reloj se detiene). se sitúe en la posición I. –...
  • Page 7 Cronómetro: Cronómetro: funcionamiento básico (inicio/detención/reinicialización) • El contador de minutos mide 30 minutos por vuelta. • El segundero de detención central mide 60 segundos por vuelta. Contador • El contador de décimas de segundo mide 1 segundo por vuelta. Tras 30 de minutos Botón A minutos funciona como contador de horas, el cual mide 10 horas por vuelta.
  • Page 8 Cronómetro: Cronómetro: cronometraje acumulado cronometraje intermedio o intervalo de cronometraje Botón A Botón A Contador de minutos Contador de décimas de segundo Contador Contador de Botón B Botón B Botón B de minutos décimas de segundo Ejemplo: Ejemplo: Inicio: (inicio del cronometraje) Reinicialización: Las tres agujas del cronómetro Inicio: (inicio del cronometraje)
  • Page 9 Ajuste de las agujas del cronómetro a la posición inicial Ajuste del segundero de detención central Paso único 1 x corto Contador Segundero de Continuo largo Botón A de minutos detención central Ajuste de la siguiente aguja Ajuste de la aguja del contador de décimas de segundo (posición 6h) Paso único 1 x corto...
  • Page 10 User’s manual – Brief specifications ......18 – Description of the display and control buttons ..19 –...
  • Page 11: Description Of The Display And Control Buttons

    Description of the display and control buttons Brief specifications Time/Date • Hour hand Display elements Control buttons • Minute hand • Small second hand (position 3h) Date • Date (position 12h) Second hand Chronograph Push-button A • 1⁄10 second counter / hour counter after 30 minutes (position 6h) Minute hand •...
  • Page 12: Setting The Time

    Setting the date (quick mode) Setting the time Second hand Please note: *Pull out the crown to position Pull out the crown to position Please note: III (the watch stops). II (the watch continues to *In order to set the time to the run).
  • Page 13: Setting The Date/Time Following A Battery Change

    Setting the date/time following a battery change Second hand Crown Date Example: *Pull out the crown to position Push the crown back into III (the watch stops). position I. – Date/time on the watch: Pull out the crown to position / 1:25 AM II (the watch continues to run).
  • Page 14: Chronograph: Basic Function

    Chronograph: Chronograph: basic function (start / stop / reset) • The minute counter measures 30 minutes per rotation. • The center stop-second measures 60 seconds per rotation. Minute • The 1⁄10 second counter measures 1 second per rotation. After 30 minutes counter Push-button A this counter works as hour counter.
  • Page 15: Chronograph: Accumulated Timing

    Chronograph: intermediate or interval timing Chronograph: accumulated timing Push- button A Push-button A Minute counter 1/10 second counter Minute Push- Push-button B Push-button B counter 1⁄10 second counter button B Example: Example: Start: (start timing) Reset: The 3 chronograph displays are Start: (start timing) Reset: Display interval:...
  • Page 16: Adjusting The Chronograph Hands To Zero Position

    Adjusting the chronograph hands to zero position Adjusting the centre stop second Single step 1 x short Minute Center Continuous long Push-button A counter stop-second Adjusting the next hand Adjusting the 1/10 second counter hand (position 6h) Single step 1 x short Continuous long Push-button B...
  • Page 17 Mode d’emploi – Spécification sommaire ......32 – Desctiption des organes d’affichage et de commande . . 33 –...
  • Page 18 Description des organes d’affichage et de commande Spécification sommaire Heure/Date Organes d’affichage Organes de commande • Aiguille des heures • Aiguille des minutes Date • Petite aiguille des secondes (position 3 h) • Date (position 12 h) Aiguille des secondes Poussoir A Chronographe Aiguille des...
  • Page 19: Réglage De L'heure

    Correction rapide de la date Réglage de l’heure Aiguille des secondes Nota *Tirer la couronne en position Tirer la couronne en pos. II Nota III (l’aiguille des secondes (la montre continue de s’immobilise). * Pour régler l’heure «à la seconde fonctionner).
  • Page 20 Réglage de la date et de l’heure après un changement de pile Aiguille des secondes Couronne Date Exemple: *Tirer la couronne en position Repousser la couronne en III (l’aiguille des secondes position I. – Date/heure indiquée par la montre: Tirer la couronne en pos. II (la s’immobilise).
  • Page 21 Chronographe: Chronographe: fonction de base (start / stop / remise à zéro) • Le compteur des minutes mesure 30 minutes à chaque tour. • Le compteur des secondes au centre mesure 60 secondes à chaque tour. Compteur • Le compteur des 1⁄10 secondes mesure 1 second à chaque tour. Après 30 des minutes Poussoir A minutes il change en...
  • Page 22 Chronographe: Chronographe: chronométrage avec totalisation chronométrage des temps intermédiaires Poussoir A Poussoir A Compteur des minutes Compteur des 1/10 secondes Compteur Compteur des Poussoir B Poussoir B des minutes 1⁄10 secondes Poussoir B Exemple: Exemple: Start: (Faire démarrer le Mise à zéro: chronométrage) Les 3 affichages du Start: (Faire démarrer le...
  • Page 23 Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes au centre Compteur Compteur des Pas à pas: 1 pression brève Poussoir A des minutes secondes au centre En continu: 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante Ajustage de l’aiguille du compteur des 1⁄10 secondes (pos.
  • Page 24 Bedienungsanleitung – Kurzspezifikation ......46 – Beschreibung der Anzeige und Bedienelemente ..47 –...
  • Page 25 Beschreibung der anzeige- und bedienelemente Kurzspezifikation Zeit/Datum Anzeigeelemente Bedienelemente • Stundenzeiger • Minutenzeiger Datum • Kleiner Sekundenzeiger (Position 3h) • Datum (Position 12h) Sekundenzeiger Drücker A Chronograph Minutenzeiger • 1⁄10 Sekundenzähler / Stundenzähler nach 30 Min. (Position 6h) Krone • Minutenzähler bis 30 Minuten (Position 9h) •...
  • Page 26 Schnellkorrektur datum Einstellung zeit Sekundenzeiger Hinweis: *Krone in Position III Krone in Position II Hinweis: herausziehen. (Uhr bleibt stehen) herausziehen. (Uhr läuft * Um die Zeit «sekundengenau» weiter). In der Kalenderschaltphase von einzustellen, muss bei der 21.00 bis 24.00 Uhr kann das Sekundenzeigerstellung «60»...
  • Page 27: Einstellung Datum Und Uhrzeit Nach Batteriewechsel

    Einstellung datum und uhrzeit nach batteriewechsel Sekundenzeiger Krone Datum Beispiel: *Krone in Position III Krone zurück in Position I herausziehen. (Uhr bleibt drücken. – Datum/Uhrzeit auf der Uhr: Krone in Position II stehen) / 01h25 herausziehen. (Uhr läuft weiter) Krone drehen bis das aktuelle Hinweis: Datum erscheint.
  • Page 28 Chronograph: Chronograph: grundfunktion (start / stopp / nullstellung) • Der Minutenzähler misst pro Umdrehung 30 Minuten. • Die Zentrumstoppsekunde misst pro Umdrehung 60 Sekunden. Minutenzähler • Der 1⁄10 Sekundenzähler misst pro Umdrehung 1 Sekunde. Nach 30 Drücker A Minuten wechselt er auf Stundenzähler. Der Stundenzähler misst pro Umdrehung 10 Stunden.
  • Page 29 Chronograph: zwischenzeitmessung Chronograph: aufaddierte zeitmessung Drücker A Minutenzähler Drücker A Drücker B 1⁄10 Sekundenzähler Drücker B Drücker B Minutenzähler 1⁄10 Sekundenzähler Beispiel: Beispiel: Start: (Messzeit starten) Nullstellung: Die 3 Chronographanzeigen Start: (Zeitmessung starten) Nullstellung: Zwischenzeit anzeigen: werden in ihre Nullpositionen Die 3 Chronographanzeigen z.B.
  • Page 30 Ausrichtung der chronographzeiger auf nullposition Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde Einzelschritt: 1 x kurz Zentrumstoppsekunde Kontinuierlich: lang Minutenzähler Drücker A Nächsten Zeiger ausrichten Ausrichtung des 1⁄10 Sekundenzählerzeigers (Pos. 6h) Einzelschritt: 1 x kurz Kontinuierlich: lang Drücker B 1⁄10 Sekundenzähler Nächsten Zeiger ausrichten Beispiel: Ausrichtung des Minutenzählerzeigers (Pos.
  • Page 31: Manuale Dell'utente

    Manuale dell'utente – Brevi specifiche......60 – Descrizione dello schermo e dei pulsanti di controllo . . . 61 –...
  • Page 32 Descrizione dello schermo e dei pulsanti di controllo Brevi specifiche Ora / Data Elementi dello scherzo Pulsante di controllo • Lancetta delle ore • Lancetta dei minuti Data • Lancetta piccola dei secondi (posizione 3h) • Data (posizione 12h) Lancetta dei secondi Pulsante A Cronografo...
  • Page 33: Regolazione Dell'ora

    Regolazione della data (modo rapido) Regolazione dell'ora Lancetta dei secondi Nota *Tirare in fuori la corona fino Tirare in fuori la corona fino Nota alla posizione III. alla posizione II (l'orologio * Per regolare l'ora al secondo esatto, continua a funzionare). La data si può...
  • Page 34 Regolazione della data / ora dopo aver cambiato la pila Lancetta dei secondi Corona Data Esempio: *Tirare in fuori la corona fino Premere finché la corona non alla posizione III (l'orologio si si sarà situata nella posizione I. – Data/ora nell'orologio: Tirare in fuori la corona fino alla ferma).
  • Page 35 Cronografo: Cronografo: funzionamento basico (inizio/arresto/reset) • Il contatore dei minuti misura 30 minuti a giro. • La lancetta dei secondi ad arresto centrale misura 60 secondi a giro. Contatore • Il contatore decimi di secondo misura 1 secondo a giro. Dopo 30 minuti minuti Pulsante A funziona come contatore ore, il quale misura 10 ore a giro.
  • Page 36 Cronografo: Cronografo: cronometraggio accumulato cronometraggio intermedio o intervallo di cronometraggio Pulsante A Pulsante A Contatore minuti Contatore decimi di secondo Contatore Contatore decimi Pulsante B Pulsante B Pulsante B minuti di secondo Esempio: Esempio: Inizio: (inizio del Reset: cronometraggio) Le tre lancette del cronografo Inizio: (inizio del cronometraggio) Reset: ritornano sulle loro rispettive...
  • Page 37 Regolazione delle lancette del cronografo sulla loro Regolazione della lancetta dei secondi ad arresto centrale posizione iniziale Passo unico 1 x corto Continuo lungo Contatore Lancetta dei secondi Pulsante A minuti ad arresto centrale Regolazione della seguente lancetta Regolazione della lancetta del contatore decimi di secondo (posizione 6h) Passo unico 1 x corto...

Table of Contents