Do you have a question about the YFliker LIFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Mary Leonard
March 17, 2025
we need replacement bolts for rear wheels of the fliker lift drifter
2 comments:
Mr. Anderson
March 17, 2025
The manual advises contacting the place where the scooter was purchased to acquire replacement parts, including wheels and bearings. It also states to only use parts specifically designed for the YFliker LIFT for safety reasons.
This answer is automatically generated
Mary Leonard
March 17, 2025
@Mary Leonard
The store where we bought the drifter (Toys R Us) has been closed for many years.
Mary Leonard
March 17, 2025
need replacement bolts for rear wheels on fliker lift drifter
1 comments:
Mr. Anderson
March 17, 2025
The manual advises contacting the place where the scooter was purchased to acquire replacement parts, including wheels and bearings. It also states to only use parts specifically designed for the Y Fliker LIFT for safety reasons.
Page 2
WARNING! Scooter is to be assembled by an adult. Adults must assist children in the ini- tial adjustment procedures to unfold scooter, adjust handlebar and steering to height, and finally to fold scooter...
Page 6
How to Ride Step on the footplates according to the images. Lower your body and sway from side to side. Repeat this action and the scooter will move forward easily.
Page 7
How to perform Lift trick Lean back and pull handlebar toward you. Lean back until trickwheels touch the ground.
Page 8
Caring for your YFliker After you have used the scooter for a week or two, the wheels will need to be checked to ensure they are still in perfect working order. To do so rotate the bearings and wheels and check if any lubrication or adjustments are needed. Please do not use plastic to cover your scooter if it is being stored or transported as this may damage the finish.
Page 9
The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indi- rectly to the use of this product. Yvolution reserves the right to repair, supply replacement parts, or replace a defective product at our discretion.
MANTENIMIENTO Verifique el estado de los rodamientos y de las ruedas y si fuera necesario lubrifíquelos con grasa. El patinete se puede plegar y bloquear con la banda de velcro para transportarlo. Puede sujetar el patinete por la barra de dirección para llevarlo de un lugar a otro. No es aconsejable cubrir los tubos de pintura metálica con bolsas de plástico o tejidos.
Page 11
El fabricante no es responsable por pérdidas incidentales o consecuentes o daños causados directa o indirectamente por el uso de este producto. Yvolution se reserva el derecho de reparar, suministrar piezas de recambio o sustituir un producto defectuoso a discreción nuestra.
MAINTENANCE Vérifier l’état des roulements ainsi que des roues, si nécessaire mettre de la graisse pour lubrifier La patinette peut être repliée et bloquée grâce à la bande de velcro, pour la transporter. Vous pouvez saisir la patinette par le tube de direction pour vous déplacer avec. Il n’est pas conseillé...
Page 13
Le fabricant ne saura être tenu responsable de la perte ou des dommages fortuits ou consécutifs résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit. Yvolution se réserve le droit de réparer, fournir des pièces de rechange ou remplacer un produit défectueux à son gré.
Wartung deines YFliker Überprüfen Sie die Radlager sowie die Verschraubung der Räder nach einigen Tagen und falls notwendig ziehen Sie die Schrauben etwas nach. Bitte keine Plastikabdeckungen benutzen während der Lagerung oder des Transportes. Es ist nicht ratsam, die bemalten Metallrohre mit Plastiktüten oder Hüllen zu bedecken. Zum Reinigen des Rollers kein angefeuchtetes Tuch verwenden werden, um den Anstrich nicht zu beschädigen.
Page 15
• von Fahrern mit mehr als dem maximalen Körpergewicht genutzt wird. Der Hersteller ist nicht für Neben- oder Folgeschäden haftbar und auch nicht für Schäden, die direkt oder indirekt aus der Nutzung dieses Produkts entstehen.Yvolution behält sich das Recht auf Ersatzteillieferung, Reparatur oder Umtausch eines defekten Produkts im eigenen Ermessen dar.
Page 16
Zorg dragen voor de YFliker Controleer na één tot twee weken gebruik van de step of de wielen nog perfect werken. Doe dit door de lagers en wielen te draaien en te controleren of ze moeten worden gesmeerd of bijgesteld. Gebruik geen plastic om de step af te dekken bij het opbergen of vervoer ervan.
Page 17
De fabrikant is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade of schade die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. Yvolution behoudt zich het recht voor een defect product naar eigen goeddunken te repareren of te vervangen of er reserveonderdelen voor te leveren.
Page 18
Guia de uso e manutenção Depois de utilizar o patinete por uma ou duas semanas, as rodas precisam ser checadas para se ter absoluta certeza de que estão funcionando corretamente. Para checá-las gire os rolamentos e as rodas no intuito de certificar se há lubrificação ou se são necessários ajustes.
Page 19
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade em caso de danos e prejuízos acidentais ou consequentes derivados da utilização directa ou indirecta deste produto. A Yvolution reserva- se, a sua própria discrição, o direito de reparar, oferecer substituição de peças ou de substituir um produto defeituoso.
Cura del prodotto Dopo che si è usato il bipattino per una settimana o due, occorre verificare che ruote siano ancora perfettamente funzionali. A tal fine, fare ruotare i cuscinetti e le ruote e controllare se sono necessarie lubrificazione o regolazioni. Non utilizzare materiale di plastica per coprire i bipattino se occorre riporlo o traspor- tarlo, poiché...
Page 21
• utilizzato da persone di peso superiore alla portata indica sul prodotto stesso. Il produttore non è responsabile di perdita o danni, incidentali o consequenziali, dovuti diret- tamente o indirettamente all’uso di questo prodotto. Yvolution si riserva il diritto di riparare, fornire ricambi o sostituire un prodotto difettoso a sua discrezione. Conservare lo scontrino originale.
Page 22
Dbanie o YFliker Po tygodniu lub dwóch korzystania z hulajnogi należy sprawdzić, czy kółka są nadal w doskonałym stanie. W tym celu należy obrócić łożyska i kółka oraz sprawdzić, czy nie wymagają smarowania lub podregulowania. Prosimy nie przykrywać hulajnogi plastikiem podczas przechowywania lub transportu, ponieważ...
Page 23
Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty uboczne lub wtórne oraz szkody wynikające bezpośrednio czy pośrednio z użytkowania niniejszego produktu. Spółka Yvolution zastrzega sobie prawo do naprawy, dostarczenia części zamiennych lub wymiany wadliwych produktów według własnego uznania.
Page 24
Underhålla din YFliker När du har använt sparkcykeln en vecka eller två, måste hjulen kontrolleras för att säkerställa att de fortfarande fungerar som de ska. Detta gör du genom rotera kullagren och hjulen och kontrollera om det behövs smörjmedel eller justeringar. Använd inte plast för att täcka sparkcykeln vid förvaring eller transport eftersom detta kan skada ytan.
Page 25
• Har använts av personer som väger mer än den tillåtna maxvikt som anges för produkten. Producenten är inte ansvarig för oförutsedda skador, följdskador eller direkta eller indirekta skador till följd av användning av denna produkt. Yvolution förbehåller sig rätten att efter eget gottfin- nande reparera, leverera reservdeler eller ersätta en defekt produkt. Spara ditt ursprungliga inköpskvitto För att registrera dig online –...
Page 26
Behandling af din YFliker Når du har brugt dit løbehjul i en uge eller to, skal hjulene tjekkes for at sikre, at de sta- digvæk er i perfekt brugbar stand. For at sikre det skal du rotere lejerne og hjulene samt tjekke om der er brug for nogen smøring eller indstillinger.
Page 27
Produsenten er ikke ansvarlig for tilfeldige skader, følgeskader eller tap forårsaket av direkte eller indirekte bruk av dette produktet. Yvolution forbeholder seg retten til å reparere, levere reservedeler eller erstatte et defekt produkt etter eget skjønn.
Page 28
Behandling af din YFliker Når du har brugt dit løbehjul i en uge eller to, skal hjulene tjekkes for at sikre, at de stadig- væk er i perfekt brugbar stand. For at sikre det skal du rotere lejerne og hjulene samt tjekke om der er brug for nogen smøring eller indstillinger.
Page 29
Producenten drages ikke til ansvar for tilfældig eller deraf følgende tab eller skade på grund af direkte eller indirekte brug af dette produkt. Yvolution forbeholder sig ret til at reparere, levere reservedele eller udskifte et defekt produkt efter vores eget skøn.
Page 30
YFlikerin huolto Kun olet käyttänyt potkulautaa viikon tai pari, tarkista pyörät varmistaaksesi, että ne ovat yhä hyvässä toimintakunnossa. Tee tarkistus pyörittämällä laakereita ja pyöriä ja tarkista, tarvitaanko rasvausta tai säätöjä. Älä käytä muovia potkulaudan suojuksena säilytyksen tai kuljetuksen aikana, koska se voi vahingoittaa potkulaudan pintaa.
Page 31
• kuluttaja laiminlyö tai väärinkäyttää tuotetta • tuotteella ajajat painavat enemmän kuin tuotteeseen merkitty maksimipaino. Valmistaja ei ole vastuussa satunnaisista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti tämän tuotteen käytöstä. Yvolution pidättää itsellään oikeuden korjata, toimittaa varaosia tai korvata viallinen tuote oman harkintansa mukaan. Säilytä alkuperäinen ostokuitti. Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa: www.yvolution.com Ota yhteyttä...
Page 32
Как ухаживать за самокатом YFliker После пользования самокатом в течение одной-двух недель необходимо проверить колеса, чтобы убедиться в том, что они все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. Для этого прокрутите подшипники и колеса, и проверьте, не нужно ли их смазать или отрегулировать. При...
Page 33
Производитель не несет ответственность за случайный или косвенный ущерб, прямо или косвенно обусловленный использованием этого изделия. Yvolution оставляет за собой право по своему усмотрению решать, чем делать в том или ином конкретном случае – ремонтировать, поставить детали на замену или...
Need help?
Do you have a question about the YFliker LIFT and is the answer not in the manual?
Questions and answers
we need replacement bolts for rear wheels of the fliker lift drifter
The manual advises contacting the place where the scooter was purchased to acquire replacement parts, including wheels and bearings. It also states to only use parts specifically designed for the YFliker LIFT for safety reasons.
This answer is automatically generated
@Mary Leonard The store where we bought the drifter (Toys R Us) has been closed for many years.
need replacement bolts for rear wheels on fliker lift drifter
The manual advises contacting the place where the scooter was purchased to acquire replacement parts, including wheels and bearings. It also states to only use parts specifically designed for the Y Fliker LIFT for safety reasons.
This answer is automatically generated
I thought this was free help