ENSURE POWER CABLE IS NOT TWISTED, SQUEEZED, OR SHEARED! All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
Page 4
ASSEMBLY ATTACH TOP AND BOTTOM TO SIDES materials: 12 x M6x12mm bolts NOTE: If attaching optional cover fix the cover runners here BEFORE doing this step. VFM-FM_manual_en.doc...
Page 5
ATTACH LEGS Determine optimum height for use e.g. Low for young children • High for bigger room • Consider ceiling height • • If using with wheels keep as low as possible NOTE: After fixing stand assembly up and check level. Make fine adjustments to leg length now if necessary.
Page 6
[IF FIXING TO WALL] ATTACH WALL BRACKET STRIPS Ensure brackets are fixed at correct height to pick up load bearing structures. materials: 4 x M8x25mm bolts 2 x M8 washers VFM-FM_manual_en.doc...
Page 7
[IF FIXING TO WALL] ATTACH WALL BRACKETS Ensure brackets are located over load bearing structures. Reach of brackets adjustable to allow for Dado rail behind etc. materials: 4 x M8x25mm bolts 4 x M8 washers VFM-FM_manual_en.doc...
Page 8
NOTE: If the ceiling is very low do steps 6-10 before step 5 [IF FIXING TO WALL] FIX TO WALL AND FLOOR Use fixtures appropriate for what you are fixing to. Floor fixing is not necessary but helps with stability. Check for underfloor heating before drilling into floor.
Page 9
FIX MOTOR BRACKET TO FLAT-PANEL MOUNT Note it must be fitted as shown. materials: 2 x M8x25mm bolts 2 x M8 washer 2 x M8 spring washer FIX EARS TO FLAT-PANEL MOUNT materials: 4 x M8x25mm bolts 4 x M8 washer 4 x M8 spring washer VFM-FM_manual_en.doc...
Page 11
LOWER MOVING FRAME ASSEMBLY INTO PLACE Position motor as shown, then lower moving frame down track. VFM-FM_manual_en.doc...
Page 12
10. ATTACH MOTOR materials: 2 x M10x70mm bolt 2 x M10 bolt 1 x Plastic tube NOTE: If fixing optional shelf, wheels, or cover, fix those now. VFM-FM_manual_en.doc...
Page 13
11. FIX ARMS TO REAR OF FLAT-PANEL materials: 2 x M5x16mm OR M6x16mm OR M8x16mm bolt VFM-FM_manual_en.doc...
Page 14
12. HANG FLAT-PANEL ON FLOOR STAND VFM-FM_manual_en.doc...
Page 15
13. SECURE FLAT-PANEL ON FLOOR STAND materials: 2 x M5x40mm bolts VFM-FM_manual_en.doc...
Page 16
14. STICK STOP SWITCH TO TOP OF FLAT PANEL Test to ensure motor stops BEFORE flat- panel touches ceiling. ALTERNATIVELY stick to bottom of flat panel to stop crushing. The motor only pushes up and does not pull down, but weight of flat-panel may present crush hazard. Set switch on stop switch assembly to DOWN.
Page 17
15. STICK CONTROL PANEL ON FLAT-PANEL Ensure it is out of reach of children. VFM-FM_manual_en.doc...
Note: when using wheels extreme caution should be used when moving a heavy assembly. Vision recommends not raising the display over 2000mm (78.7″) high unless it is possible to secure the top of the H-Frame to a load bearing structure.
POWER SUPPLY: 110-230V Internal Power Supply WARRANTY: Lifetime return-to-base 2 years onsite (UK only) COMPLIANCES: RoHS, WEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC ORDER PART CODE: VFM-FM: [SAP: 4291362] Optional accessories: Cover: VFM-FC [SAP: 4291363] Wheels: VFM-FW [SAP: 4291126] Shelf: VFM-FS [SAP: 4291125] Larger VESA bracket: VFM-W12X6 [SAP:3782116] VFM-FM_manual_en.doc...
Page 21
Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
Page 23
SICHERSTELLEN, DASS DAS KABEL NICHT VERDREHT, GEQUETSCH ODER GESCHIRMT IST! Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. WEEE-Registrierung: GD0046SY URSPRUNGSERKLÄRUNG...
Page 25
ZUSAMMENBAU OBERES UND UNTERES BAUTEIL AN DEN SEITENTEILEN BEFESTIGEN Materialien: 12 Schrauben M6 x 12 mm HINWEIS: Wenn die optionale Abdeckung befestigt wird, sollten VOR diesem Schritt die Führungen der Abdeckung hier angebaut werden. VFM-FM_manual_de.doc...
Page 26
BEFESTIGEN DER STÜTZEN Optimale Höhe für die Verwendung ermitteln, beispielsweise • Niedrig für kleine Kinder Hoch für größeren Raum • • Deckenhöhe berücksichtigen Bei Verwendung mit Lenkrollen so niedrig wie möglich belassen • HINWEIS: Nach der Montage die Baugruppe aufrichten und die horizontale Ausrichtung prüfen.
Page 27
[BEI BEFESTIGUNG AN DER WAND] SCHIENEN DER WANDHALTERUNG MONTIEREN Sicherstellen, dass die Halterungen in der richtigen Höhe angebracht werden, um die tragenden Strukturen aufzunehmen. Materialien: 4 Schrauben M8 x 25 mm 2 Unterlegscheiben M8 VFM-FM_manual_de.doc...
Page 28
[BEI BEFESTIGUNG AN DER WAND] WANDHALTERUNGEN MONTIEREN Sicherstellen, dass sich die Halterungen über den tragenden Strukturen befinden. Der Abstand der Halterungen ist einstellbar, damit dahinter beispielsweise der Platz für eine Dado-Schiene vorhanden ist. Materialien: 4 Schrauben M8 x 25 mm 4 Unterlegscheiben M8 VFM-FM_manual_de.doc...
Page 29
HINWEIS: Bei sehr niedriger Decke die Schritte 6-10 vor Schritt 5 ausführen. [BEI BEFESTIGUNG AN DER WAND] AN WAND UND FUSSBODEN BEFESTIGEN Für die entsprechenden Wand- und Fußbodenmaterialien geeignete Befestigungsvorrichtungen verwenden. Die Befestigung auf dem Fußboden ist nicht unbedingt notwendig, trägt aber zur Stabilität bei.
Page 31
MOTORHALTERUNG AN DER FLACHBILDSCHIRMHALTERUNG BEFESTIGEN Hinweis: Sie muss wie in der Abbildung montiert werden. Materialien: 2 Schrauben M8 x 25 mm 2 Unterlegscheiben M8 2 Federscheiben M8 ÖSEN AN DER FLACHBILDSCHIRMHALTERUNG BEFESTIGEN Materialien: 4 Schrauben M8 x 25 mm VFM-FM_manual_de.doc...
Page 33
BEWEGLICHEN RAHMEN ZUSAMMENBAUEN Materialien: 10 Schrauben M6 x 12 mm VFM-FM_manual_de.doc...
Page 34
DEN BEWEGLICHEN RAHMEN IN SEINE POSITION ABSENKEN Motor wie in der Abbildung anordnen und danach den beweglichen Rahmen absenken. VFM-FM_manual_de.doc...
Page 35
10. MOTOR BEFESTIGEN Materialien: 2 Schrauben M10 x 70 mm 2 Schrauben M10 1 x Kunststoffrohr HINWEIS: Falls optionale Ablage, Lenkrollen oder Abdeckung montiert werden, müssen sie jetzt befestigt werden. VFM-FM_manual_de.doc...
Page 36
11. ARME AN DER RÜCKSEITE DES FLACHBILDSCHIRMS BEFESTIGEN Materialien: 2 Schrauben M5 x 16 mm ODER M6 x 16 mm ODER M8 x 16 mm VFM-FM_manual_de.doc...
Page 37
12. FLACHBILDSCHIRM AN DER STANDHALTERUNG AUFHÄNGEN VFM-FM_manual_de.doc...
Page 38
13. FLACHBILDSCHIRM AN DER STANDHALTERUNG BEFESTIGEN Materialien: 2 Schrauben M5 x 40 mm VFM-FM_manual_de.doc...
Page 39
14. STOPPSCHALTER OBEN AN DEN FLACHBILDSCHIRM KLEBEN Testen, um sicherzustellen, dass der Motor anhält, BEVOR der Flachbildschirm die Decke berührt. ANDERNFALLS an das untere Ende des Flachbildschirms kleben, um Quetschungen zu verhindern. Der Motor schiebt nur nach oben und zieht nicht nach unten. Durch das Gewicht des Flachbildschirms kann aber eine Quetschgefahr bestehen.
Page 40
15. BEDIENFELD AN DEM FLACHBILDSCHIRM KLEBEN Sicherstellen, dass es sich außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. VFM-FM_manual_de.doc...
110"-Flachbildschirm/130 kg Hinweis: Bei Verwendung der Lenkrollen ist besondere Vorsicht geboten, wenn eine schwere Baugruppe bewegt wird. Vision empfiehlt, das Display nicht über 2.000 mm anzuheben, sofern die Oberkante des H- Rahmens nicht an einer Stützstruktur gesichert werden kann. WERKSTOFF: Stahl FARBE: Weiß...
Page 43
STROMVERSORGUNG: Internes 110-230 V-Netzteil GARANTIE: Lebenslange Rücksendung ins Werk 2 Jahre vor Ort (nur Großbritannien) KONFORM MIT: RoHS, WEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC TEILEBESTELLNUMMER: VFM-FM: [SAP: 4291362] Optionales Zubehör: Abdeckung: VFM-FC [SAP: 4291363] Lenkrollen: VFM-FW [SAP: 4291126] Ablage: VFM-FS [SAP: 4291125] Größere VESA-Halterung: VFM-W12X6 [SAP:3782116]...
Page 44
Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
Page 46
VÆR SIKKER PÅ AT STRØMKABLET IKKE ER SNOET, KLEMT ELLER OVERKLIPPET! Alle produkter er designet og importeret ind i EU af ‘Vision’ som fuldt ud ejes af ‘Azlan Logistics Ltd.’, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
MONTAGE SÆT TOP OG BUND TIL SIDER materialer: 12 x M6x 12 mm bolte BEMÆRK: Ved fastgørelse af cover (ekstra tilbehør), skal coverets skinner fastgøres her FØR dette trin. VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 49
FASTGØR BENENE Bestem den optimale højde til brug, f.eks. • Lav til børn Høj til større rum • • Tag hensyn til lofthøjde Ved brug med hjul, hold det så lavt, som muligt • BEMÆRK: Efter monteringen skal du rejse standeren op og kontrollere, at den er i niveau. Foretag justeringer af benlængde, hvis nødvendigt.
Page 50
[VED MONTERING PÅ VÆGGEN] FASTGØR VÆGMONTERINGSSTRIMLER Sørg for at fastgøre beslagene ved en højde, hvor de fæstes på bærende strukturer. materialer: 4 x M8x 25 mm bolte 2 x M8 spændeskiver VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 51
[VED MONTERING PÅ VÆGGEN] FASTGØR VÆGBESLAG Sørg for at placere beslagene over den bærende konstruktion. Juster hældning af beslag for at give plads til Dado- skinnen bagved, osv. materialer: 4 x M8x 25 mm bolte 4 x M8 spændeskiver VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 52
BEMÆRK: Hvis loftet er meget lavt, udfør trinene 6-10 før trin 5 [VED FASTGØRELSE TIL VÆG] FASTGØR TIL VÆG OG GULV Brug beslag, der passer til det, du fastgør til. Fastgørelse til gulvet er ikke nødvendig, men hjælper med stabilitet. Kontrollér, om der er gulvvarme, før du borer huller i gulvet.
Page 54
FASTGØR MOTORBESLAG TIL FLADSKÆRMSBESLAG Bemærk, at det skal monteres som vist. materialer: 2 x M8x 25 mm bolte 2 x M8 spændeskiver 2 x M8 fjederskiver FASTGØR ØRER TIL FLADSKÆRMSBESLAG materialer: 4 x M8x 25 mm bolte VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 55
4 x M8 spændeskive 4 x M8 fjederskiver VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 56
SAMLING AF BEVÆGELIG RAMME materialer: 10 x M6x 12 mm bolte VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 57
SÆNK BEVÆGELIG RAMME PÅ PLADS Placér motoren som vist, og sænk derefter den bevægelige ramme nedad. VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 58
10. FASTGØR MOTOR materialer: 2 x M10x 70 mm bolte 2 x M10 bolte 1 x Plastrør BEMÆRK: Ved fastgørelse af hylde, hjul eller cover (ekstra tilbehør) skal disse fastgøres VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 59
11. FASTGØR ARME TIL BAGSIDEN AF FLADSKÆRM materialer: 2 x M5x 16 mm ELLER M6x 16 mm ELLER M8x 16 mm bolte VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 60
12. HÆNG FLADSKÆRMEN PÅ GULVSTANDEREN VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 61
13. FASTGØR FLADSKÆRMEN TIL GULVSTANDEREN materialer: 2 x M5x 40 mm bolte VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 62
14. SÆT STOPKNAPPEN I TOPPEN AF FLADSKÆERMEN Test for at sikre, at motoren stopper, FØR fladskærmen rører loftet. ALTERNATIVT kan du sætte den i bunden af fladskærmen for at stoppe knusning. Motoren skubber kun op og trækker ikke ned, men vægten af fladskærmen kan udgøre fare for knusning.
Page 63
15. SÆT KONTROLPANEL PÅ FLADSKÆRMEN Sørg for, at det er utilgængeligt for børn. VFM-FM_manual_dk.doc...
Page 65
Bemærk: Ved brug af hjul skal der udvises ekstrem forsigtighed, når der flyttes en tung samling. Vision anbefaler, at skærmen ikke hæves over en højde på 2000 mm, medmindre det er muligt at fastgøre det øverste af H-rammen til en bærende konstruktion.
GARANTI: Livslang returret til forhandler 2 års garanti på stedet (kun Storbritannien) OVERHOLDELSER: RoHS, WEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC BESTILLINGSKODE TIL RESERVEDELE: VFM-FM: [SAP: 4291362] Ekstra tilbehør: Cover: VFM-FC [SAP: 4291363] Hjul: VFM-FW [SAP: 4291126] Hylde: VFM-FS [SAP: 4291125] Større VESA-beslag: VFM-W12X6 [SAP:3782116]...
Page 67
Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
Page 68
MANUAL DEL PROPIETARIO VFM-FM www.visionaudiovisual.com/es/techmount/vfm-fm/ VFM-FM_manual_es.doc...
Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
Page 70
DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). ACCESORIOS VFM-FM_manual_es.doc...
MONTAJE FIJE LA PARTE SUPERIOR E INFERIOR A LOS LADOS materiales: 12 pernos M6 de 12 mm NOTA: Si va a fijar la cubierta opcional, fije aquí las correderas de la cubierta ANTES de realizar este paso. VFM-FM_manual_es.doc...
Page 72
FIJE LAS PATAS. Determine la altura óptima para su uso, p. ej.: • Baja para niños pequeños Alta para habitaciones más grandes • • Tome en consideración la altura del techo Si se va a utilizar con ruedas, mantener lo más bajo posible •...
Page 73
[EN CASO DE FIJACIÓN A LA PARED] FIJE LAS BARRAS DE LOS SOPORTES MURALES. Asegúrese de que los soportes están sujetos a la altura correcta para sostener las estructuras portantes. materiales: 4 pernos M8 de 25 mm 2 arandelas M8 VFM-FM_manual_es.doc...
Page 74
[EN CASO DE FIJACIÓN A LA PARED] FIJE LOS SOPORTES MURALES. Asegúrese de que los soportes están situados sobre las estructuras portantes. La distancia de los soportes es ajustable para dejar espacio para posibles molduras de zócalo, etc. por detrás. materiales: 4 pernos M8 de 25 mm 4 arandelas M8...
Page 75
NOTA: Si el techo es muy bajo, realice los pasos del 6 al 10 antes del paso 5 [EN CASO DE FIJACIÓN A LA PARED] FIJE A LA PARED Y AL SUELO. Utilice accesorios adecuados para el material sobre el que se esté realizando la sujeción. La fijación al suelo no es necesaria, pero mejora la estabilidad.
Page 77
FIJE EL SOPORTE DEL MOTOR AL SOPORTE DE LA PANTALLA PLANA. Tenga en cuenta que debe instalarse del modo indicado. materiales: 2 pernos M8 de 25 mm 2 arandelas M8 2 arandelas elásticas M8 FIJE LOS APAREJOS AL SOPORTE DE LA PANTALLA PLANA materiales: 4 pernos M8 de 25 mm VFM-FM_manual_es.doc...
Page 79
MONTE EL ARMAZÓN MÓVIL materiales: 10 pernos M6 de 12 mm VFM-FM_manual_es.doc...
Page 80
BAJE EL ARMAZÓN MÓVIL HASTA COLOCARLO EN SU LUGAR. Coloque el motor del modo mostrado y, a continuación, baje el armazón móvil por el carril. VFM-FM_manual_es.doc...
Page 81
10. ACOPLE EL MOTOR materiales: 2 pernos M10 de 70 mm 2 pernos M10 1 tubo de plástico NOTA: Si va a añadir el estante, ruedas o cubierta opcionales, hágalo ahora. VFM-FM_manual_es.doc...
Page 82
11. FIJE LOS BRAZOS A LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA PLANA materiales: 2 pernos M5 de 16 mm Ó M6 de 16 mm Ó M8 de 16 mm VFM-FM_manual_es.doc...
Page 83
12. COLOQUE LA PANTALLA PLANA EN EL SOPORTE DE PIE VFM-FM_manual_es.doc...
Page 84
13. SUJETE LA PANTALLA PLANA AL SOPORTE DE PIE materiales: 2 pernos M5 de 40 mm VFM-FM_manual_es.doc...
Page 85
14. ADHIERA EL INTERRUPTOR DE PARADA A LA PARTE SUPERIOR DE LA PANTALLA PLANA. Haga una prueba para asegurarse de que el motor se detiene ANTES de que la pantalla plana toque el techo. TAMBIÉN puede adherirlo a la parte inferior de la pantalla plana para detener el aplastamiento.
Page 86
15. ADHIERA EL PANEL DEL MANDO A DISTANCIA A LA PANTALLA PLANA. Asegúrese de que queda fuera del alcance de los niños. VFM-FM_manual_es.doc...
Nota: Debe tener sumo cuidado al usar las ruedas cuando traslade una estructura pesada. Vision recomienda no elevar la pantalla por encima de los 2000 mm (78,7"), a menos que sea posible anclar la parte superior de la estructura en H a una estructura portante.
GARANTÍA: Reparación en punto de servicio durante toda la vida útil del producto. 2 años de reparaciones «in situ» (solo en el Reino Unido) CONFORMIDAD NORMATIVA: RoHS, WEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC CÓDIGO DE PARTE PARA PEDIDOS: VFM-FM: [SAP: 4291362] Accesorios opcionales: Cubierta: VFM-FC [SAP: 4291363] Ruedas: VFM-FW [SAP: 4291126] Estante: VFM-FS [SAP: 4291125] Soporte VESA más grande: VFM-W12X6 [SAP:3782116]...
Page 90
Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
Page 91
GUIDE DE L’UTILISATEUR VFM-FM www.visionaudiovisual.com/fr/techmount/vfm-fm VFM-FM_manual_fr.doc...
VÉRIFIEZ QUE LE CÂBLE D’ALIMENTATION N’EST PAS TORDU, ÉCRASÉ OU CISAILLÉ ! Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
Page 93
DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). ACCESSOIRES VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 94
ASSEMBLAGE FIXEZ LES BARRES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE AUX MONTANTS pièces : 12 boulons M6x12 mm REMARQUE : Si vous souhaitez monter le cache en option, fixez ici les glissières fournies AVANT d’effectuer l’étape ci dessous. VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 95
FIXEZ LES PIEDS Déterminez la hauteur appropriée pour l’usage envisagé, p. ex. • Bas pour les jeunes enfants Plus haut quand la salle est grande • • Tenez compte de la hauteur de plafond Si vous souhaitez monter le support sur roulettes, gardez-le aussi bas que •...
Page 96
[EN CAS DE FIXATION À LA PAROI] FIXEZ LES LATTES POUR LE SUPPORT MURAL Assurez-vous que les supports sont situés à la hauteur d’une structure portante. pièces : 4 écrous M8x25 mm 2 rondelles M8 VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 97
[EN CAS DE FIXATION À LA PAROI] VISSEZ LES ÉQUERRES Assurez-vous qu’elles sont placées à hauteur d’une structure portante. Si la paroi présente des moulures ou autres, il est possible de régler le décalage au mur sur les équerres. pièces : 4 écrous M8x25 mm 4 rondelles M8 VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 98
REMARQUE : Si le plafond est très bas, effectuez les étapes 6 à 10 avant l’étape 5 [EN CAS DE FIXATION À LA PAROI] FIXEZ AU MUR ET AU SOL Utilisez les fixations appropriées à chaque cas. La fixation au sol n’est pas indispensable mais améliore la stabilité.
Page 100
FIXEZ LE SUPPORT DU MOTEUR À L’ASSEMBLAGE Veillez à le positionner comme indiqué sur le schéma. pièces : 2 écrous M8x25 mm 2 rondelles M8 2 rondelles Grower FIXEZ LES OREILLES À L’ASSEMBLAGE DE SUPPORT D’ÉCRAN PLAT pièces : 4 écrous M8x25 mm VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 102
ASSEMBLEZ LE CADRE MOBILE pièces : 10 boulons M6x12 mm VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 103
ABAISSEZ L’ASSEMBLAGE DU CADRE MOBILE ET METTEZ-LE EN PLACE Positionnez le moteur comme indiqué, puis abaissez le cadre mobile jusqu’en fin de course. VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 104
10. FIXEZ LE MOTEUR pièces : 2 boulons M10x70 mm 2 boulons M10 1 tube plastique REMARQUE : Si vous souhaitez fixer l’étagère, les roulettes ou le cache, faites-le maintenant. VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 105
11. FIXEZ LES BRAS À L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN PLAT pièces : 2 boulons M5x16 mm OU M6x16 mm OU M8x16 mm VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 106
12. SUPPORT AU SOL SUSPENDU POUR ÉCRAN PLAT VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 107
13. FIXEZ L’ÉCRAN PLAT SUR LE SUPPORT AU SOL pièces : 2 boulons M5x40 mm VFM-FM_manual_fr.doc...
Page 108
14. COLLEZ L’INTERRUPTEUR SUR LE BORD SUPÉRIEUR DE L’ÉCRAN PLAT Faites un essai pour vérifier que le moteur s’arrête avant que l’écran plat ne touche le plafond. AUTRE APPROCHE : collez-le sur le bord inférieur de l’écran plat pour prévenir l’écrasement.
Page 109
15. COLLEZ LE PANNEAU DE CONTRÔLE SUR L’ÉCRAN PLAT Assurez-vous qu’il se trouve hors de portée des enfants. VFM-FM_manual_fr.doc...
Remarque : Soyez très prudent lors du déplacement sur roulettes d’un équipement lourd. Vision déconseille de placer l’écran à une hauteur de plus de 2000 mm (78,7 po), à moins de pouvoir fixer le haut du cadre en H à une structure portante.
2 ans sur site (Royaume-Uni uniquement) CONFORMITÉ : RoHS, DEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC RÉFÉRENCE DE COMMANDE : VFM-FM : [SAP : 4291362] Accessoires en option : Cache : VFM-FC : [SAP : 4291363] Roulettes : VFM-FW [SAP : 4291126] Étagère : VFM-FS [SAP : 4291125]...
Page 113
La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE). Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place •...
Page 114
VFM-FM MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techmount/vfm-fm/ VFM-FM_manual_it.doc...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
Page 117
MONTAGGIO MONTARE LA BARRA SUPERIORE E QUELLA INFERIORE SULLE BARRE LATERALI materiali: 12 bulloni M6 da 12 mm NOTA: in caso di montaggio del coperchio opzionale, fissare le guide del coperchio qui PRIMA di procedere con questo passaggio. VFM-FM_manual_it.doc...
Page 118
MONTARE LE GAMBE Determinare l'altezza ottimale per l'uso, ad es. • Posizione bassa per bambini Posizione alta per una sala di grandi dimensioni • • Tenere in considerazione l'altezza del soffitto In caso di utilizzo con ruote, ridurre il più possibile l'altezza •...
Page 119
[IN CASO DI FISSAGGIO ALLA PARETE] MONTARE LE BARRE PER LE STAFFE DA PARETE Assicurarsi che le barre siano fissate all'altezza corretta per accogliere le strutture che sosterranno il carico. materiali: 4 bulloni M8 da 25 mm 2 rondelle M8 VFM-FM_manual_it.doc...
Page 120
[IN CASO DI FISSAGGIO ALLA PARETE] MONTARE LE STAFFE DA PARETE Assicurarsi che le staffe siano posizionate sulle strutture che sosterranno il carico. L'estensione delle staffe è regolabile per consentirne il montaggio davanti a guide per modanature ecc. materiali: 4 bulloni M8 da 25 mm 4 rondelle M8 VFM-FM_manual_it.doc...
Page 121
NOTA: se il soffitto è molto basso eseguire i passaggi 6-10 prima del passaggio 5 [IN CASO DI FISSAGGIO ALLA PARETE] FISSAGGIO ALLA PARETE E AL PAVIMENTO Utilizzare gli elementi di fissaggio adatti alla modalità di fissaggio. Il fissaggio al pavimento non è...
Page 123
FISSARE LA STAFFA DEL MOTORE SUL SISTEMA DI MONTAGGIO PER SCHERMI PIATTI Nota: deve essere posizionata come illustrato. materiali: 2 bulloni M8 da 25 mm 2 rondelle M8 2 rondelle elastiche M8 FISSARE LE ALETTE SUL SISTEMA DI MONTAGGIO PER SCHERMI PIATTI materiali: 4 bulloni M8 da 25 mm VFM-FM_manual_it.doc...
Page 125
MONTARE IL TELAIO SCORREVOLE materiali: 10 bulloni M6 da 12 mm VFM-FM_manual_it.doc...
Page 126
POSIZIONARE IL TELAIO SCORREVOLE DALL'ALTO Posizionare il motore come illustrato, quindi far scorrere il telaio scorrevole verso il basso lungo le guide. VFM-FM_manual_it.doc...
Page 127
10. MONTARE IL MOTORE materiali: 2 bulloni M10 da 70 mm 2 bulloni M10 1 tubo di plastica NOTA: in caso di fissaggio di componenti opzionali quali mensola, ruote o coperchio, fissare questi componenti adesso. VFM-FM_manual_it.doc...
Page 128
11. FISSARE I BRACCI SUL RETRO DELLO SCHERMO PIATTO materiali: 2 bulloni M5 da 16 mm OPPURE M6 da 16 mm OPPURE M8 da 16 mm VFM-FM_manual_it.doc...
Page 129
12. AGGANCIARE LO SCHERMO PIATTO AL SUPPORTO DA PAVIMENTO VFM-FM_manual_it.doc...
Page 130
13. FISSARE LO SCHERMO PIATTO SUL SUPPORTO DA PAVIMENTO materiali: 2 bulloni M5 da 40 mm VFM-FM_manual_it.doc...
Page 131
14. FISSARE L'INTERRUTTORE DI ARRESTO SULLA PARTE SUPERIORE DELLO SCHERMO PIATTO Fare una prova per verificare che il motore si arresti PRIMA che lo schermo piatto tocchi il soffitto. IN ALTERNATIVA, fissare l'interruttore sulla parte inferiore dello schermo piatto, per evitare che tocchi il pavimento.
Page 132
15. FISSARE IL PANNELLO DI CONTROLLO SULLO SCHERMO PIATTO Assicurarsi che sia fuori dalla portata dei bambini. VFM-FM_manual_it.doc...
Nota: se si utilizzano le ruote, prestare estrema attenzione durante lo spostamento di sistemi pesanti. Vision consiglia di non elevare il display oltre 2000 mm (78,7"), a meno che non sia possibile assicurare la sommità del telaio ad H a una struttura portante.
GARANZIA: garanzia a vita con spedizione al centro assistenza 2 anni on-site (solo Regno Unito) CONFORMITÀ: RoHS, RAEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC CODICE ARTICOLO PER L'ORDINE: VFM-FM: [SAP: 4291362] Accessori opzionali: Copertura: VFM-FC [SAP: 4291363] Ruote: VFM-FW [SAP: 4291126]...
Page 136
Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
Page 138
CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
Page 140
MONTAGE BEVESTIG BOVEN- EN ONDERKANT AAN ZIJKANTEN materiaal: 12 M6-bouten van 12 mm NB: Wanneer een optionele afdekking wordt gemonteerd, bevestig de glijders van de afdekking dan hier ALVORENS deze stap uit te voeren. VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 141
BEVESTIG POTEN Bepaal de optimale hoogte voor het gebruik, bijv. • laag voor kleine kinderen; hoog voor een grotere ruimte; • • houd rekening met de hoogte van het plafond; zo laag mogelijk wanneer wielen worden gebruikt. • NB: Zet de standaard na montage neer en controleer of deze recht staat. Pas indien nodig de lengte van de poten aan.
Page 142
[BIJ WANDMONTAGE] BEVESTIG DE STRIPS VAN DE WANDBEUGEL Zorg ervoor dat de beugels op de juiste hoogte worden bevestigd om draagconstructies te ondersteunen. materiaal: 4 M8-bouten van 25 mm 2 M8-sluitringen VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 143
[BIJ WANDMONTAGE] BEVESTIG DE WANDBEUGELS Zorg ervoor dat de beugels boven draagconstructies worden geplaatst. Het bereik van de beugels kan worden aangepast, zodat de Dado-rail erachter past, enz. materiaal: 4 M8-bouten van 25 mm 4 M8-sluitringen VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 144
NB: Wanneer het plafond erg laag is, voer dan de stappen 6-10 uit alvorens stap 5 uit te voeren [BIJ WANDMONTAGE] BEVESTIGEN AAN WAND EN VLOER Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het montagevlak. Bevestiging aan de vloer is niet noodzakelijk, maar dit draagt bij aan de stabiliteit.
Page 146
BEVESTIG MOTORBEUGEL AAN DE FLATSCREEN-BEVESTIGING Let op: deze moet worden bevestigd zoals afgebeeld. materiaal: 2 M8-bouten van 25 mm 2 M8-sluitringen 2 M8-veerringen BEVESTIG KLEMMEN AAN FLATSCREEN-BEVESTIGING materiaal: 4 M8-bouten van 25 mm 4 M8-sluitringen 4 M8-veerringen VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 148
MONTEER SCHUIFFRAME materiaal: 10 M6-bouten van 12 mm VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 149
BEWEEG SCHUIFFRAME OMLAAG OP ZIJN PLEK Plaats de motor zoals afgebeeld en schuif vervolgens het frame omlaag. VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 150
10. BEVESTIG MOTOR materiaal: 2 M10-bouten van 70 mm 2 M10-bouten 1 kunststof buis NB: Wanneer er optionele planken, wielen of afdekkingen worden geplaatst, maak deze dan nu vast. VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 151
11. BEVESTIG ARMEN AAN ACHTERZIJDE FLATSCREEN materiaal: 2 M5-bouten van16 mm OF 2 M6-bouten van16 mm OF 2 M8-bouten van 16 mm VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 152
12. HANG FLATSCREEN AAN VLOERSTANDAARD VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 153
13. BEVESTIG FLATSCREEN AAN VLOERSTANDAARD materiaal: 2 M5-bouten van 40 mm VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 154
14. BEVESTIG STOPSCHAKELAAR AAN BOVENZIJDE FLATSCREEN Controleer of de motor stopt VOORDAT de flatscreen het plafond raakt. OF bevestig stopschakelaar aan onderzijde flatscreen om omlaag storten te voorkomen. De motor duwt alleen omhoog en trekt niet omlaag, maar het gewicht van de flatscreen kan ervoor zorgen dat deze omlaag stort.
Page 155
15. BEVESTIG REGELPANEEL OP FLATSCREEN Zorg dat het paneel zich buiten het bereik van kinderen bevindt. VFM-FM_manual_nl.doc...
Page 157
NB: bij het gebruik van wielen is uiterste voorzichtigheid geboden tijdens het verplaatsen van een zware opstelling. Vision raadt aan het beeldscherm niet hoger te zetten dan 2000 mm (78,7"), tenzij de bovenkant van het H-frame aan een draagconstructie bevestigd kan worden.
Page 159
Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
Page 160
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA VFM-FM www.visionaudiovisual.com/techmount/vfm-fm VFM-FM_manual_pl.doc...
ŚCIŚNIĘTY LUB PRZECIĘTY! Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH Numer...
Page 163
MONTAŻ PRZYMOCUJ GÓRĘ I DÓŁ DO BOKÓW materiały: 12 x śruba M6x12 mm UWAGA: Jeśli mocujesz opcjonalną pokrywę, PRZED wykonaniem tego kroku przymocuj tutaj prowadnice pokrywy. VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 164
PRZYMOCUJ NOGI Dopasuj wysokość do zastosowania, np. • Niska dla małych dzieci Wysoka do dużego pomieszczenia • • Weź pod uwagę wysokość sufitu Jeśli używasz kółek, wybierz jak najniższą wysokość • UWAGA: Po złożeniu postaw i wypoziomuj stojak. Teraz możesz w razie potrzeby wyregulować...
Page 165
[MONTAŻ DO ŚCIANY] PRZYMOCUJ LISTWY WSPORNIKÓW ŚCIENNYCH Upewnij się, że wsporniki są przymocowane na odpowiedniej wysokości względem konstrukcji nośnej. materiały: 4 x śruba M8x25 mm 2 x podkładka M8 VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 166
[MONTAŻ DO ŚCIANY] PRZYMOCUJ WSPORNIKI ŚCIENNE Upewnij się, że wsporniki są umieszczone nad konstrukcją nośną. Zasięg wsporników można zmienić, aby zmieścić listwę dekoracyjną itd. materiały: 4 x śruba M8x25 mm 4 x podkładka M8 VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 167
UWAGA: Jeśli sufit jest bardzo nisko, przed krokiem 5 wykonaj kroki 6–10 [MONTAŻ DO ŚCIANY] PRZYMOCUJ DO ŚCIANY I PODŁOGI Użyj mocowań odpowiednich do powierzchni montażowej. Mocowanie do podłogi nie jest konieczne, ale poprawia stabilność. Przed wierceniem w podłodze sprawdź, którędy przebiega instalacja ogrzewania podłogowego.
Page 169
PRZYMOCUJ WSPORNIK SILNIKA DO MOCOWANIA PŁASKIEGO PANELU (zgodnie z rysunkiem). materiały: 2 x śruba M8x25mm 2 x podkładka M8 2 x podkładka sprężysta M8 PRZYMOCUJ UCHWYTY DO MOCOWANIA PŁASKIEGO PANELU materiały: 4 x śruba M8x25 mm VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 170
4 x podkładka M8 4 x podkładka sprężysta M8 VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 171
ZŁÓŻ RUCHOMĄ RAMĘ materiały: 10 x śruba M6x12 mm VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 172
OBNIŻ RUCHOMĄ RAMĘ DO ODPOWIEDNIEGO POŁOŻENIA Umieść silnik jak pokazano, a następnie wsuń ramę. VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 173
10. PRZYMOCUJ SILNIK materiały: 2 x śruba M10x70 mm 2 x śruba M10 1 x plastikowa rurka UWAGA: Jeśli mocujesz opcjonalną półkę, kółka lub pokrywę, zrób to teraz. VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 174
11. PRZYMOCUJ WYSIĘGNIKI DO TYLNEJ CZĘŚCI PŁASKIEGO PANELU materiały: 2 x śruba M5x16 mm LUB M8x16 mm LUB M6x16 mm VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 175
12. POWIEŚ PŁASKI PANEL NA STOJAKU PODŁOGOWYM VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 176
13. PRZYMOCUJ PŁASKI PANEL DO STOJAKA PODŁOGOWEGO materiały: 2 x śruba M5x40 mm VFM-FM_manual_pl.doc...
Page 177
14. PRZYKLEJ PRZEŁĄCZNIK BLOKADY DO GÓRNEJ CZĘŚCI PŁASKIEGO PANELU Upewnij się, że silnik zatrzymuje się, ZANIM panel dotknie sufitu. Możesz TEŻ przykleić przełącznik do dolnej części płaskiego panelu, aby zapobiec zgnieceniu. Silnik przesuwa konstrukcję jedynie do góry, ale ciężar panelu może stwarzać niebezpieczeństwo zgniecenia.
Page 178
15. PRZYKLEJ PANEL STEROWANIA DO PŁASKIEGO PANELU Powinien znajdować się poza zasięgiem dzieci. VFM-FM_manual_pl.doc...
Znajdują się na rysunkach WYMIARY W OPAKOWANIU: VFM-FM: 1400 x 380 x 140 mm/ 55,12″ x 14,96″ x 5,51″ VFM-FC: 800 x 140 x 610 mm/ 31,5″ x 5,51″ x 24,0″ VFM-FW: 835 x 230 x 110 mm/ 32,87″ x 9,06″ x 4,33″...
GWARANCJA: Dożywotnia gwarancja typu „Return to Base” (naprawa w punkcie serwisowym) 2-letnia gwarancja z naprawą w miejscu instalacji (tylko w Wielkiej Brytanii) ZGODNOŚĆ: RoHS, WEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC KOD KATALOGOWY: VFM-FM: [SAP: 4291362] Opcjonalne akcesoria: Pokrywa: VFM-FC [SAP: 4291363] Kółka: VFM-FW [SAP: 4291126] Półka: VFM-FS [SAP: 4291125]...
Page 182
źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
Page 183
MANUAL DO UTILIZADOR DO VFM- www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techmount/vfm-fm VFM-FM_manual_pt.doc...
CERTIFIQUE-SE DE QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO NÃO ESTÁ TORCIDO, APERTADO OU CORTADO! Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
Page 186
MONTAGEM FIXAR A PARTE SUPERIOR E A PARTE INFERIOR ÀS PARTES LATERAIS materiais: 12 parafusos M6 de 12 mm NOTA: Se fixar a cobertura opcional, fixe aqui as pás da cobertura ANTES de executar este passo. VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 187
FIXAR AS PERNAS Determine a altura adequada, por exemplo: • Baixa, para crianças pequenas Alta, para espaços maiores • • Tenha em consideração a altura do teto Se utilizar com rodas, mantenha a mais baixa possível • NOTA: após fixar o conjunto do suporte e verificar o nível. Faça, agora, ajustes de precisão no comprimento das pernas, caso seja necessário.
Page 188
[SE FIXAR À PAREDE] FIXE AS GUIAS DO SUPORTE DE PAREDE Certifique-se de que os suportes estão fixados a uma altura correta, para segurar as estruturas de suporte de carga. materiais: 4 parafusos M8 de 25 mm 2 anilhas M8 VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 189
[SE FIXAR À PAREDE] FIXE OS SUPORTES DE PAREDE Certifique-se de que os suportes estão localizados sobre as estruturas de suporte de carga. O alcance dos suportes é ajustável para permitir que a calha passe atrás, etc. materiais: 4 parafusos M8 de 25 mm 4 anilhas M8 VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 190
NOTA: se o teto for demasiado baixo, execute os passos 6-10 antes de executar o passo 5 [SE FIXAR À PAREDE] FIXE À PAREDE E AO CHÃO Utilize peças de instalação apropriadas para o que estiver a fixar. A fixação ao chão não é necessária, mas contribui para a estabilidade.
Page 192
FIXE O SUPORTE DO MOTOR AO SUPORTE PARA ECRÃS PLANOS Tome nota de que deve ser instalado como indicado. materiais: 2 parafusos M8 de 25 mm 2 anilhas M8 2 anilhas de mola M8 FIXE OS SUPORTES AO SUPORTE PARA ECRÃS PLANOS materiais: 4 parafusos M8 de 25 mm VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 194
MONTAGEM DA ESTRUTURA MÓVEL materiais: 10 parafusos M6 de 12 mm VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 195
DESCER A MONTAGEM DA ESTRUTURA MÓVEL ATÉ AO LUGAR CERTO Posicione o motor, tal como indicado, e desça a estrutura móvel até à marca. VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 196
10. FIXAR O MOTOR materiais: 2 parafusos M10 de 70 mm 2 parafusos M10 1 tubo de plástico NOTA: se fixar a prateleira, as rodas ou a cobertura opcionais, faça-o agora. VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 197
11. FIXAR OS BRAÇOS À PARTE TRASEIRA DO ECRÃ PLANO materiais: 2 parafusos M5 de 16 mm OU M6 de 16 mm OU M8 de 16 mm VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 198
12. PENDURAR O ECRÃ PLANO NO SUPORTE DE CHÃO VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 199
13. FIXAR O ECRÃ PLANO NO SUPORTE DE CHÃO materiais: 2 parafusos M5 de 40 mm VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 200
14. COLAR O LIMITADOR NA PARTE SUPERIOR DO ECRÃ PLANO Faça um teste para garantir que o motor para ANTES de o ecrã plano tocar no teto. EM ALTERNATIVA, cole na parte inferior do ecrã plano para impedir o esmagamento. O motor apenas empurra para cima, não puxa para baixo, mas o peso do ecrã...
Page 201
15. COLAR O PAINEL DE CONTROLO NO ECRÃ PLANO Assegure-se de que está fora do alcance das crianças. VFM-FM_manual_pt.doc...
Page 203
Nota: ao utilizar-se rodas, deve haver o maior cuidado quando se desloca uma unidade pesada. A Vision recomenda que o ecrã não seja elevado a uma altura superior a 2000 mm (78,7"), a menos que seja possível fixar a parte superior da estrutura em H, a uma estrutura que suporte a carga.
GARANTIA: Garantia vitalícia, com devolução ao fabricante Dois anos no local (apenas no Reino Unido) CONFORMIDADE: RoHS, WEEE, FCC, CE/EMC, CE/LVD, RCM/DOC, RCM/POC REFERÊNCIA PARA PEDIDO: VFM-FM: [SAP: 4291362] Acessórios opcionais: Cobertura: VFM-FC [SAP: 4291363] Rodas: VFM-FW [SAP: 4291126] Prateleira: VFM-FS [SAP: 4291125] Suporte VESA de maior dimensão: VFM-W12X6 [SAP:3782116]...
Page 205
A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.
Need help?
Do you have a question about the VFM-FM and is the answer not in the manual?
Questions and answers