Download Print this page
Philips GC4500 Series User Manual
Philips GC4500 Series User Manual

Philips GC4500 Series User Manual

Hide thumbs Also See for GC4500 Series:

Advertisement

Quick Links

GC4500 series
User manual
Instrukcja obsługi
Příručka pro uživatele
Ръководство за потребителя
Korisnički priručnik
Kasutusjuhend
Használati utasítás
Vartotojo vadovas
Руководство пользователя
Lietotāja rokasgrāmata
Návod na použitie
Manual de utilizare
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
Пайдаланушы нұсқаулығы

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC4500 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips GC4500 Series

  • Page 1 GC4500 series Руководство пользователя User manual Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Návod na použitie Příručka pro uživatele Ръководство за потребителя Manual de utilizare Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Korisnički priručnik Kasutusjuhend Посібник користувача Használati utasítás Пайдаланушы нұсқаулығы Vartotojo vadovas...
  • Page 5 Fill the water tank with tap water only. Täitke veenõu üksnes kraaniveega. Note: Do not fill the water tank beyond Märkus. Ärge kunagi täitke veenõud üle the MAX indication. MAX-tähise. Warning: Do not put perfume, vinegar, Hoiatus! Ärge täitke veenõud lõhnaõli, starch, descaling agents, ironing aids or äädika, tärgeldamis-, katlakivieemaldus-, other chemicals in the water tank.
  • Page 6 Do zásobníka na vodu vždy nalievajte iba vodu z Rezervoar za vodu punite isključivo vodovodu. običnom vodom. Poznámka: Zásobník na vodu naplňte najviac po Napomena: Nemojte da punite rezervoar úroveň MAX. za vodu iznad oznake MAX. Varovanie: Do zásobníka na vodu nepridávajte Upozorenje: U rezervoar za vodu nemojte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva...
  • Page 7 This iron is equipped with Auto steam Triikraud on varustatud automaatse control. According to the temperature you aururegulaatoriga. Parima tulemuse select, the iron automatically provides the saavutamiseks tekitab triikraud vastavalt optimal amount of steam for the best result. valitud temperatuurile automaatselt optimaalse auruvoo.
  • Page 8: Auto Steam

    Táto žehlička je vybavená automatickým Ova pegla je opremljena funkcijom ovládaním vytvárania pary. Žehlička automatske kontrole pare. U skladu sa automaticky vytvorí optimálne množstvo temperaturom koju izaberete, pegla pary vzhľadom na zvolenú teplotu, aby ste automatski pruža optimalnu količinu dosiahli najlepšie výsledky. pare za najbolji rezultat.
  • Page 9 Synthetic fabric (e.g. acrylic, Fabric Linen Cotton Wool Silk Auto steam nylon, polyamide, polyester) Tkaniny sztuczne (np. akryl, Automatyczna Tkanina Bawełna Wełna Jedwab nylon, poliamid, poliester) kontrola pary Syntetický materiál (např. Automatické Textilie Bavlna Vlna Hedvábí akryl, nylon, polyamid nebo nastavení...
  • Page 11 Use the spray function to remove Применение функции разбрызгивания stubborn creases at any temperature. для размягчения стойких складок возможно при любой температуре. Funkcji spryskiwacza można użyć w celu usunięcia opornych zagnieceń. Izmantojiet smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti Rozprašovač použijte k odstranění izgludināmas apģērba krokas.
  • Page 12 You can use the steam boost function at na izvješenoj odjeći pritisnite i otpustite high temperatures (••• and above) both okidač za dodatnu količinu pare i snažan horizontally and vertically. Press and release mlaz pare. the steam boost trigger for a powerful shot Za dodatnu količinu pare prilikom glačanja of steam to remove stubborn creases, or pritisnite i zadržite gumb za dodatnu...
  • Page 13 Чтобы усилить подачу пара во время pare, da z močnim izpustom pare zlikate глажения, нажмите и удерживайте trdovratne gube ali viseča oblačila. кнопку парового удара. Če želite likati z več pare, pritisnite in držite gumb za izpust pare. Varat izmantot papildu tvaika funkciju augstā...
  • Page 14 In stead of Auto steam, you could choose Umjesto funkcije za automatsku kontrolu ECO setting in the steam slider to save pare možete odabrati postavku ECO energy, yet to achieve satisfactory ironing pomoću gumba za paru kako biste uštedjeli results. energiju, a ujedno postigli zadovoljavajuće rezultate glačanja.
  • Page 15 В целях экономии электроэнергии и Namesto samodejne pare lahko z drsnikom pare izberete nastavitev ECO, обеспечения хороших результатов da prihranite pri energiji in zagotovite глажения вместо автоматического zadovoljive rezultate likanja. режима можно выбрать режим ECO. Umesto automatske pare možete da Autom.
  • Page 16 Auto off (specific types only). Автовыключение (См. “Сводная таблица параметров моделей”). Funkcja automatycznego wyłączania (tylko wybrane modele). Autom. izslēgšana (tikai atsevišķiem modeļiem). Automatické vypnutí (pouze některé typy). Funkcia automatického vypnutia Автоматично изключване (само за (len určité modely) определени модели). Oprire automată (numai anumite tipuri). Automatsko isključivanje (samo određeni Samodejni izklop (samo pri določenih modeli).
  • Page 17 This iron comes with a Built-in calc container, виждате накип, излизащ от гладещата which collects loose scale particles during повърхност по време на гладене, ironing. The calc container is not meant използвайте calc clean по-често. for removal by the user. The scale particles Glačalo se isporučuje s ugrađenim are flushed out of the iron during calc spremnikom protiv kamenca u koji se...
  • Page 18 garų generavimo funkcija, šalinkite kalkes kartą apa din zona ta este dură sau dacă, în timpul per mėnesį. Jei jūsų vietovėje vanduo yra călcatului, vezi particule de calcar ieşind de pe kietas arba lyginimo metu iš lygintuvo pado talpa fierului de călcat, utilizează mai frecvent krenta nuosėdos, kalkių...
  • Page 20 Do not use steel wool, vinegar or any Не используйте металлическую мочалку, abrasive cleaning agent. уксус и абразивные чистящие средства. Nie używaj druciaków, octu ani żadnych Aizliegts izmantot tērauda vati, etiķi, kā arī środków ściernych. jebkādus abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Nepoužívejte drátěnku, ocet nebo Nepoužívajte drôtenku, ocot ani drsné...
  • Page 21 Possible cause Solution Problem Water leaks from the water You have overfilled the water Do not fill the water tank beyond the MAX indi- filling door. tank. cation. Pour excess water out of the water tank. Water drips from the soleplate The steam slider is set to MAX Set the steam slider to dry setting.
  • Page 22 Možná příčina Řešení Problém Z plnicích dvířek na vodu uniká Přeplnili jste nádržku na vodu. Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX. voda. Přebytečnou vodu vylijte z nádržky. Po odpojení žehličky nebo při Posuvník páry je v poloze MAX Nastavte posuvník páry na suché žehlení. skladování...
  • Page 23 Mogući uzrok Rješenje Problem Voda curi iz poklopca za pun- Previše ste napunili spremnik Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake jenje vodom. za vodu. MAX. Ispraznite višak vode iz spremnika za vodu. Voda kapa iz stopala za glačanje Gumb za paru postavljen je na Postavite gumb za paru na postavku za suho kada je glačalo iskopčano ili MAX ili ECO.
  • Page 24 Lehetséges ok Megoldás Probléma Víz szivárog a vízbetöltő ajtón A víztartályba túl sok vizet töltött. Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé. A keresztül. felesleges vizet öntse ki a víztartályból. A vasaló fali aljzatból való A gőzbeállító csúszka MAX vagy Állítsa a gőzbeállító...
  • Page 25 Возможная причина Решение Проблема Вода подтекает из дверцы Резервуар для воды Не наполняйте резервуар для воды выше наливного отверстия. переполнен. отметки максимального уровня (MAX). Вылейте лишнюю воду из резервуара. После отключения утюга от Переключатель режимов Установите переключатель режимов подачи электросети или из подошвы подачи...
  • Page 26 Iespējamais cēlonis Risinājums Problēma No ūdens uzpildes durtiņām Esat pārpildījis ūdens tvertni. Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX. līst ūdens. Izlejiet lieko ūdeni no ūdens tvertnes. Ūdens turpina pilēt no gludi- Tvaika slīdnis iestatīts pozīcijā Iestatiet slīdni iestatījumā bez tvaika. nāšanas virsmas pēc gludekļa MAX vai ECO.
  • Page 27 Cauză posibilă Soluţie Problemă Se scurge apă din uşa de Ai umplut excesiv rezervorul Nu umple rezervorul peste indicaţia MAX MAX. umplere cu apă. de apă. Vărsaţi apa în exces din rezervorul de apă. Picături de apă se scurg din talpă Glisorul pentru abur este setat la Mişcă...
  • Page 28 Mogući uzrok Rešenje Problem Voda curi iz otvora za punjenje Prepunili ste rezervoar za vodu. Nemojte da punite rezervoar za vodu iznad vodom. oznake MAX. Prospite suvišnu vodu iz rezer- voara. Iz grejne ploče curi voda Prekidač za paru je postavljen u Postavite prekidač...
  • Page 29 Ықтимал себеп Шешім Мәселе Су толтыру есігінен су кемиді. Су ыдысын шамадан тыс Су ыдысына MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішінен толтырғансыз. асырып су құюға болмайды. Су ыдысынан артық суды төгіңіз. Үтікті токтан суырып Бу сырғытпасы MAX (ЕҢ ЖОҒ.) Бу сырғытпасын құрғақ параметріне қойғаннан...
  • Page 32 ©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 04712...