Instalación - Chamberlain LMSC1000 Installation Manual

Long range rfid reader
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instalación
La disposición del lugar juega un papel importante sobre dónde puede
montar el lector y puede determinar el uso de una ubicación u orientación
particular. Es muy importante tener presente cómo la ubicación del lector
afecta dónde y cómo usted monta las etiquetas o los transpondedores de
RFID en el vehículo. Aquí se incluyen algunos ejemplos de ubicaciones del
lector y cómo afectan la ubicación de la etiqueta.
Nota de orientación:
Reduzca la distancia entre el lector y la etiqueta tanto
como sea posible (se muestra como una línea roja).
Lector montado verticalmente
Área de cobertura del
patrón de señal de RF
NOTA:
Use la etiqueta LMHNTG para la ubicación en el espejo retrovisor y la etiqueta LMUNTG para todas las demás ubicaciones.
El LMSC1000 genera y emite energía de radiofrecuencia (RF) que puede generar interferencias con los receptores de control de acceso.
Evite alinear el campo de lectura del LMSC1000 en proximidad de cualquier otra antena de dispositivo receptor.
Montaje del lector
Paso 1: Instale la ménsula de montaje en la ubicación de montaje deseada.
Sujete el lado curvo de la ménsula con los tornillos adecuados.
Paso 2: Fije el lector a la ménsula de montaje quitando las tuercas de
montaje de los pernos de montaje ubicados en la parte posterior del lector.
Coloque los pernos del lector en los orifi cios de la ménsula de montaje.
Vuelva a instalar las tuercas y rondanas de montaje y vuelva a ajustarlas.
Paso 3: Una vez que el lector esté montado, la orientación vertical del
lector con respecto a la calzada puede ajustarse usando los tornillos de
ajuste. El ángulo específi co es determinado por la pendiente promedio de
la superfi cie de montaje de la etiqueta del vehículo (p. ej., parabrisas,faro,
etc.).
Diámetro mínimo
del poste de
10 cm (4 pulg.)
Relleno de 7.6 a
15.2 cm (3 a 6 pulg.)
0.9 m (3 pies)
mínimo
Fijar el poste en concreto
NOTA: Los ejemplos que se muestran son recomendaciones generales, la ubicación fi nal debería decidirse después de una prueba en campo.
NOTA L
j
l
Señal de ID del transpondedor
desde el vehículo hasta el sistema
Altura recomendada del lector
Gabinete a prueba
de agua para
enchufe e interfaz
Wiegand S2W (no
incluido)
El módulo de interfaz Wiegand S2W y el transformador enchufable se montarán
en el gabinete CAPXL o en un operador de portón con certificación UL 325.
A fi n de obtener mejores resultados, use un comprobador de señal para
verifi car la posición de instalación deseada. Una vez que ha seleccionado
la orientación del lector, asegúrese de que todos los lectores que usará en
el lugar estén instalados en la misma orientación para asegurarse de que
las lecturas de etiquetas sean consistentes (por ejemplo, todos en el lado
izquierdo o del conductor).
El ejemplo que se muestra es una recomendación general, la ubicación fi nal
debería decidirse después de una prueba en campo.
Lector
Zona de
Etiqueta
lectura de
no leída
la etiqueta
Ubicaciones
preferidas para
las etiquetas
Ubicación correcta del
lector en el lado del conductor
Tornillos de ajuste
Pernos de
montaje
Vista frontal
1.8 a 2.4 m (6 a 8 pies)
18
Lector
Zona de
Etiqueta
lectura de
no leída
la etiqueta
Ubicaciones
preferidas para
las etiquetas
Ubicación correcta
Ubicación correcta del
del lector en el techo
lector en el lado del pasajero
Montaje opcional con perno "U"
Parte posterior
del lector
Orejeta de
puesta a tierra
Distancia recomendada desde el portón
Vista superior
Portón
0.3 m
0.9 a 1.2 m (3 a 4 pies)
(1 pie)
Lector
1.8 a 2.4 m (6 a 8 pies)
Bucle de
armado
Lector
Zona de
lectura de
la etiqueta
Ubicaciones
preferidas para
las etiquetas

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents