Download Print this page

Master Lock 3126EURDAT Instructions For Use page 2

Advertisement

gr
οδηγίες χρηςης
1. Τοποθετήστε τη σταθεροποιημένη λαβή στη μία πλευρά του φορτίου στο κέντρο.
2. Περάστε τον 1ο ιμάντα (τον μακρύτερο) γύρω από το φορτίο, οριζόντια, και εισαγάγετε
το ελεύθερο τμήμα του 1ου ιμάντα στην εγκοπή του σφιγκτήρα με ελατήριο. Τραβήξτε
τον ιμάντα.
3. Τοποθετήστε την αφαιρούμενη λαβή στην άλλη πλευρά του φορτίου (απέναντι από την
σταθεροποιημένη λαβή).
4. Κρατώντας τις λαβές που βρίσκονται στις αντίθετες πλευρές κατά μήκος του φορτίου
σταθερές, σφίξτε τον ιμάντα διασφαλίζοντας ότι δεν υπάρχει χαλαρότητα γύρω από
το φορτίο.
5. Περάστε τον 2ο ιμάντα (τον κοντύτερο) κάτω από το φορτίο (για να το κάνετε αυτό
θα πρέπει να σηκώσετε ελαφρώς ή να γυρίσετε το φορτίο προς τη μία πλευρά) και
εισαγάγετε το ελεύθερο τμήμα του 2ου ιμάντα στην εγκοπή του σφιγκτήρα με ελατήριο.
6. Κρατώντας τις λαβές που βρίσκονται στις αντίθετες πλευρές κατά μήκος του φορτίου
σταθερές, σφίξτε τον ιμάντα διασφαλίζοντας ότι δεν υπάρχει χαλαρότητα γύρω από
το φορτίο.
7. Σηκώστε το φορτίο χρησιμοποιώντας ασφαλή τεχνική ανύψωσης (δείτε το δελτίο
ειδοποιήσεων).
8. Για απελευθέρωση πιέστε τον σφιγκτήρα με ελατήριο και αφαιρέστε τον ιμάντα.
Προσοχή:
• Μέγιστο φορτίο: μην μεταφέρετε αντικείμενα με βάρος μεγαλύτερο από 80 kg.
• Αντικείμενα με ακανόνιστο σχήμα: βεβαιωθείτε ότι το βάρος είναι ισορροπημένο για
να αποφύγετε επικίνδυνο φορτίο.
• Ιμάντας: για ασφαλή χρήση βεβαιωθείτε ότι ο ιμάντας δεν έχει περιστραφεί, καθώς
κάτι τέτοιο θα μπορούσε να επηρεάσει τη χωρητικότητα του φορτίου.
• Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί κατά την ανατροπή του φορτίου, όταν περνάτε τον
ιμάντα κάτω από το φορτίο.
• Εφόσον χρειάζεται, χρησιμοποιήστε το ελεύθερο χέρι σας για να ελέγξετε αν το φορτίο
είναι ισορροπημένο.
Dk
BruGsAnvIsnInGer
1. Placér det fikserede håndtag på den ene side af lasten midt på.
2. Før den 1. strop (den længste) rundt om lasten, horisontalt, og indsæt den løse
ende af 1. strop gennem åbningen på fjederlåsen. Træk i stroppen.
3. Placér det udskiftelige håndtag på den anden side af lasten (modsat det
fikserede håndtag).
4. Mens håndtaget holdes på plads på begge sider, stram stroppen så den ikke
er løs omkring lasten.
5. Før den 2. strop (den korteste) nedunder lasten (for at gøre dette må du
løfte lidt op I en side) og indsæt den løse ende af 2. strop gennem åbningen på
fjederlåsen.
6. Mens håndtaget holdes på plads, stram stroppen så den ikke er løs rundt
om lasten.
7. Løft lasten ved brug af sikker løfteteknik (se venligst advarselsark).
8. For at løsne, tryk på fjederlås og fjern stroppen.
pas på:
• Maximum belastning: bær ikke genstande på mere end 80kg.
• Genstande med uregelmæssig form: sørg for at vægten er balanceret for at
undgå farlig belastning.
• Strop: for sikker brug sørg for at stroppen ikke er drejet, det kan indvirke på
belastningskapaciteten.
• Vær ekstrem påpasselig, når du tipper lasten for at føre stroppen under lasten.
• Brug om nødvendigt din frie hånd til at tjekke at belastningen er balanceret.
fN
käyttöohje
1. Aseta kiinteä kädensija taakan yhdelle puolelle keskelle.
2. Pujota 1. nauha (pidempi) taakan ympäri, vaakasuoraan, ja aseta 1. nauhan
vapaa pää jousipuristinliittimen aukon läpi. Vedä nauhaa.
3. Aseta irtonainen kädensija taakan toiselle puolelle (kiinteää kahvaa
vastapäätä).
4. Pidä kädensijaa paikallaan molemmin puolin ja vedä nauha tiukaksi varmis-
taen, että taakan ympärillä ei ole löysää.
5. Pujota 2. nauha (lyhyempi) taakan alle (tehdäksesi tämän sinun tarvitsee
kevyesti nostaa tai kallistaa taakkaa toiselle reunalle) ja aseta 2. nauhan vapaa
pää jousipuristinliittimen aukon läpi.
6. Pidä kädensijaa paikallaan molemmin puolin ja vedä nauha tiukaksi varmis-
taen, että taakan ympärillä ei ole löysää.
7. Nosta taakka käyttäen turvallista nostotekniikkaa (katso varoituslista).
8. Irrottaaksesi paina jousipuristinliitintä ja poista nauha.
ole varovainen:
• Maksimikuorma: älä kanna esineitä, jotka painavat yli 80 kg.
• Epäsäännöllisen muotoiset esineet: varmista, että paino jakautuu tasaisesti
välttääksesi vaarallista kuormitusta.
• Nauhat: turvallista käyttöä varten varmista, että nauha ei ole kiertynyt, se saattaa
vaikuttaa kuormituskapasiteettiin.
• Noudata erityistä varovaisuutta taakan kallistamisessa pujottaessasi nauhaa
taakan alle.
• Mikäli tarpeen, käytä vapaata kättäsi tarkistaaksesi, että kuorma jakautuu
tasaisesti.
No
BruksAnvIsnInG
1. Plasser det faste bærehåndtaket midt på den ene siden av lasten.
2. Legg den første stroppen (den lengste) rundt lasten horisontalt, og putt enden av
den første stropen inn gjennom sporet på fjærklemmen. Trekk i stroppen.
3. Plasser det løse håndtaket på den andre siden av lasten (motsatt side av det
faste håndtaket).
4. Hold bærehåndtaket på plass på den andre siden, og stram til stroppen slik at
den ikke er slakk rundt lasten.
5. Før den andre stroppen (den korteste) under lasten (for å gjøre dette må
du vippe lasten litt til den ene siden) og putt enden av den andre stroppen inn
gjennom sporet på fjærklemmen.
6. Hold bærehåndtaket på plass på den andre siden, og stram til stroppen slik at
den ikke er slakk rundt lasten.
7. Løft lasten med en trygg løfteteknikk (se egen side med advarsler).
8. For å løsne stroppen, åpne fjærklemmen og fjern stroppen.
vær forsiktig:
• Maksimal last: Ikke bær gjenstander som veier mer enn 80kg.
• Gjenstander med ujevn vektfordeling: Pass på at lasten er godt balansert for
å unngå fare.
• Stropper: For sikkerhetens skyld, må du påse at stroppen ikke er vridd, da dette
kan påvirke kapasiteten på stroppen.
• Utvis ytterst stor forsiktighet når lasten vippes for å legge stroppen under den.
• Bruk om nødvendig den ledige hånden for å sjekke at lasten er godt balansert.
Sw
AnvändnInGsInstruktIon
1. Placera det fixerade handtaget på lådans ena sida i mitten.
2. För den 1:a remmen (den längsta) runt lådan horisontellt och för in den fria
änden genom fjäderklämmans öppning. Dra åt remmen.
3. Placera det avtagbara handtaget på lådans andra sida (motsatta sidan till det
fixerade handtaget).
4. Håll handtagen på plats på båda sidor och dra åt remmen så att den är helt
spänd runt hela lådan.
5. För den 2:a remmen (den kortaste) under lådan (för att göra detta måste
du lyfta eller tippa låda lätt till en sida) och för in den fria änden genom den 2
fjäderklämmans öppning.
6. Håll handtagen på plats på båda sidor och dra åt remmen så att den är helt
spänd runt hela lådan.
7. Lyft lådan med en säker lyftteknik (se varningsbladet).
8. För att lossa, tryck in fjäderklämman och dra ut remmen.
Iaktta försiktighet:
• Maxbelastning: bär inte föremål som väger över 80 kg.
• Föremål med oregelbunden form: säkerställ att vikten är balanserad för att
undvika farlig belastning.
• Remmar: för säker användning se till så att remmarna inte snor sig, det kan
påverka belastningskapaciteten.
• Var mycket försiktig när du tippar lådan för att föra remmen under den.
• Använd om nödvändigt din fria hand för att kontrollera att lasten är balanserad.
pL
InstrukcjA oBsłuGI
1. Umieść uchwyt na środku jednego z boków pakunku.
2. Owiń pierwszą taśmę (dłuższą) poziomo dookoła pakunku i przełóż jej luźny
koniec przez szczelinę klamry. Pociągnij pasek.
3. Umieść drugi uchwyt na przeciwległym boku pakunku.
4. Przytrzymując uchwyty na ich miejscach, pociągnij pasek upewniając się, że
nie ma luzu dookoła pakunku.
5. Owiń drugą taśmę (krótszą) pod pakunkiem (aby to zrobić, należy delikatnie
unieść lub przechylić pakunek na jedną stronę) i przełóż jej luźny koniec przez
szczelinę klamry.
6. Trzymając uchwyty na miejscach, pociągnij pasek upewniając się, że nie ma
luzu dookoła pakunku.
7. Podnieś pakunek korzystając z bezpiecznych technik podnoszenia (zobacz
Ostrzeżenia i środki ostrożności).
8. Aby otworzyć/zwolnić naciśnij klamrę i usuń pasek.
uwaga / należy zachować ostrożność:
• Maksymalna waga: nie więcej niż 80kg.
• Przedmioty o nieregularnym kształcie: upewnij się, że ciężar jest optymalnie
rozłożony, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
• Paski: upewnij się, że pasek nie jest skręcony, może to wpłynąć na maksymalne
obciążenie.
• Zachowaj szczególną ostrożność przechylając pakunek w celu przełożenia pod
nim taśmy.
• Jeśli to konieczne, użyj wolnej ręki aby sprawdzić czy ładunek jest optymalnie
rozłożony.
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

loading