Siemens EC675PB21 Installation Instructions Manual
Siemens EC675PB21 Installation Instructions Manual

Siemens EC675PB21 Installation Instructions Manual

Table of Contents
  • Vorbereitung des Küchenmöbels (Abb. 1-2)
  • Ausbau des Kochfeldes
  • Elektrischer Anschluss (Abb. 5)
  • Instalación del Aparato
  • Indications de Sécurité
  • Avant L'installation
  • Préparation du Meuble (Fig.1-2)
  • Installation de L'appareil
  • Branchement Électrique (Fig. 5)
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'installazione
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Smontaggio del Piano DI Cottura
  • Connessione Elettrica (Fig. 5)
  • Indicações de Segurança
  • Antes da Instalação
  • Instalação Do Aparelho
  • Güvenlik Önerileri
  • Kurulumdan Önce
  • Cihazın Kurulumu
  • Gaz Tipinin DeğIştirilmesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

*9000669033*
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Û
Instrucciones de montaje
Þ
Notice de montage
9000669033 E
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
ì
Instruções de montagem
ô
Montaj kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens EC675PB21

  • Page 1 *9000669033* 9000669033 E Ø Montageanleitung â Istruzioni per il montaggio Ú Installation instructions é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Þ Notice de montage ô Montaj kılavuzu...
  • Page 5: Vorbereitung Des Küchenmöbels (Abb. 1-2)

    Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim, um sie vor Feuchtigkeit zu schützen. Ø Montageanleitung Sicherheitshinweise Einbau des Geräts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevor Sie es Hinweis: Zum Einbauen des Kochfeldes Schutzhandschuhe ver- installieren und benutzen. wenden.
  • Page 6: Safety Precautions

    werden. Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Querschnitt müs- This appliance must only be used in well ventilated places. It sen berücksichtigt werden. must not be connected to a combustion product removal device. Die Kochfelder werden mit Netzkabel mit oder ohne Stecker geliefert.
  • Page 7: Electric Connection (Fig. 5)

    The position of the clips depends on how thick the work Position the diffusers and burner caps on the corresponding surface is. rings and the pan supports on their fasteners. B) Flush installation (fig. 3b) B) Adjusting the taps (Fig. 7): Complete a normal installation of the appliance making sure Set the control knobs to minimum.
  • Page 8: Instalación Del Aparato

    Los muebles próximos al aparato, los revestimientos Conexión de gas (fig. 4) estratificados y la cola que los fija deben ser de materiales no La toma de gas debe estar colocada de modo que el grifo de inflamables y resistentes al calor. cierre quede accesible.
  • Page 9: Indications De Sécurité

    Compruebe que al girar el mando entre el máximo y el mínimo, N'utilisez que des surfaces de travail spéciales, résistantes à ■ el quemador no se apaga ni se crea retroceso de llama. la température et à l'eau (pierre naturelle ou surface de travail carrelée, par exemple).
  • Page 10: Branchement Électrique (Fig. 5)

    : Risque de fuites ! Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza delle disposizioni del presente manuale. Si vous manipulez un branchement, vérifiez son étanchéité. L'apparecchio deve essere utilizzato solo in luoghi Le fabricant ne pourra être tenu responsable si un branchement sufficientemente ventilati.Non deve essere collegato a un quelconque présente des fuites après avoir été...
  • Page 11: Smontaggio Del Piano Di Cottura

    guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul bordo componenti necessari a questa operazione si trovano nella inferiore del piano di cottura. borsa kit di conversione in dotazione (a seconda del modello) o disponibile presso il nostro Servizio Tecnico. Per il fissaggio dell'apparecchio al mobile di incasso: Importante:Al termine, applicare l'etichetta adesiva, indicando il Estrarre le graffe dal sacchetto degli accessori e avvitarle nella nuovo tipo di gas, accanto alla targa identificativa.
  • Page 12 is aangegeven op het gegevensplaatje (aard en druk van het Aanwijzing: Indien u ongeschikte siliconenlijm gebruikt op gas, vermogen, voltage). Yie tabel I. oppervlakken in natuursteen, dan kunnen verkleuringen optreden die niet meer kunnen worden verwijderd. U kan Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het geschikte lijm kopen bij onze technische dienst (code apparaat af.
  • Page 13: Indicações De Segurança

    Os móveis próximos do aparelho, os revestimentos B) Afstelling van de kranen (Afb. 7) estratificados e a cola que os fixa, devem tratar-se de materiais Zet de knoppen in de laagste stand. não inflamáveis e resistentes ao calor. Haal de bedieningsknoppen van de kranen af. U treft een Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, flexibele rubberen keerring aan.
  • Page 14: Güvenlik Önerileri

    Ligação a gás (fig. 4) D: não manipular os parafusos bypass. Verifique se, ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo, A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da forma a que a torneira de fecho fique acessível.
  • Page 15: Cihazın Kurulumu

    Pişirme tezgahı elektrikli veya çoklu (gaz ve elektrik) ise ve Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikte altında fırın bulunmuyorsa, pişirme tezgahının tabanına 10 mm tedarik edilir. gelecek şekilde yanmaz malzemeden yapılmış bir ayraç Fişleri olan cihazlar, sadece uygun şekilde yerleştirilmiş yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap kontrplak).

This manual is also suitable for:

Pcp675b21eT22v15n0

Table of Contents