Black & Decker FSL18 Manual
Hide thumbs Also See for FSL18:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Suomi
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker FSL18

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 15 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 36...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use Warning! The use of any accessory or attachment or Your Black & Decker flashlight has been designed to provide performance of any operation with this tool other than those additional lighting for your DIY jobs. This tool is intended for recommended in this instruction manual may present a risk of consumer use only.
  • Page 4 To switch the tool off, press the on/off switch again. Technical data MAINTENANCE FSL18 Your Black & Decker tool has been designed to operate over a Voltage long period of time with a minimum of maintenance. Battery cat. no.
  • Page 5 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 6: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Lassen Sie keine Schlüssel stecken! Ihre Black & Decker Taschenlampe wurde zur zusätzlichen Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Schlüssel und Beleuchtung bei Heimwerkerarbeiten entwickelt. Einstellwerkzeuge entfernt sind. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Benutzen Sie das richtige Gerät! Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Sicherheitshinweise...
  • Page 7 DEUTSCH Montage Reparaturen Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. A) Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Um den Akku (3) anzubringen, richten Sie ihn mit der Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Aufnahme im Gerät aus.
  • Page 8 Produkte finden Sie auf folgender Adresse: Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von www.blackanddecker.com. Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Technische Daten FSL18 Spannung Bestellnummer Akku Bestellnummer Glühlampe 429881-01 Gewicht (ohne Akku) kg 0,3 Garantie Black &...
  • Page 9: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue Enlevez les clés et outils de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils Votre torche électrique Black & Decker a été conçue pour vous de réglage. apporter un éclairage supplémentaire pendant vos travaux Utilisez l’outil adéquat de bricolage.
  • Page 10 FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de les batteries et chargeurs déverrouillage (4) tout en retirant la batterie du boîtier. Utilisation Batteries Ne tentez jamais de l’ouvrir pour quelque raison que ce soit. Ne mettez pas la batterie en contact avec de l’eau.
  • Page 11 Black & Decker et de plus amples gamme de produits, consultez notre site détails sur notre service après-vente sur le site Internet à www.blackanddecker.com. l’adresse suivante : www.2helpU.com. Caractéristiques techniques FSL18 Voltage Cat. no. batterie Réf. ampoule 429881-01 Poids (sans batterie)
  • Page 12: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura La torcia elettrica Black & Decker è stata disegnata per Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere potenziare l’illuminazione per applicazioni del fai da te. chiavi e altri strumenti. L’utensile é...
  • Page 13 ITALIANO Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie e caricatori Avviamento e spegnimento Batterie Per accendere l’utensile, premere l’interruttore on / off (1). Non tentare mai di aprirle, per nessuna ragione. Per spegnere l’utensile, premere di nuovo l’interruttore di Non esporre la batteria all’acqua. accensione/spegnimento.
  • Page 14 Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com. Dati tecnici FSL18 Tensione Cat. no. batteria N. parte lampadina 429881-01...
  • Page 15: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze Uw Black & Decker zaklantaarn is ontworpen voor het handleiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken verzorgen van extra verlichting bij uw doe-het-zelf-klussen. voor te zwaar werk.
  • Page 16 NEDERLANDS Gebruik Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en opladers Aan- en uitschakelen Accu’s Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit- Probeer nooit een accu te openen. schakelaar (1) in. Stel de accu niet aan water bloot. Om de machine uit te schakelen, drukt u de nogmaals Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur aan/uit-schakelaar (1) in.
  • Page 17 U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. Technische gegevens FSL18 Spanning Cat. nr. accu Lamp onderdeelnr. 429881-01...
  • Page 18: Español

    ESPAÑOL Finalidad Retire las llaves de maniobra Su linterna de Black & Decker ha sido diseñada para que Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que tenga mejor iluminación en sus tareas de bricolage. las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. Esta herramienta está...
  • Page 19 ESPAÑOL Montaje Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, Colocación y retirada de la batería (fig. A) usando piezas de recambio originales; en caso contrario, Para introducir la batería (3), colóquela en línea con el podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
  • Page 20 Características técnicas FSL18 Voltaje Cat. no. batería Referencia de la bombilla. 429881-01 Peso (sin batería) kg 0,3 Garantía...
  • Page 21: Português

    PORTUGUÊS Utilização Tire as chaves de aperto Sua lanterna de foco Black & Decker foi projectada para fornecer Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da iluminação adicional para aplicações “faça você mesmo”. ferramenta antes de a utilizar. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 22 PORTUGUÊS A não observância disso poderá resultar em perigos Para removê-la, prima os dois botões de fixação (4) e puxe consideráveis para os utilizadores. a bateria para fora do receptáculo. Utilização Instruções adicionais de segurança para baterias e carregadores Como ligar e desligar a ferramenta Baterias Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de ligar/ Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão.
  • Page 23 Black & Decker e os dados completos de gama de produtos em www.blackanddecker.com. nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com. Dados técnicos FSL18 Voltagem Cat. no. bateria Número de parte da lâmpada 429881-01 Peso (sem a bateria)
  • Page 24: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser som är Din Black & Decker ficklampa är avsedd att ge extra belysning rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna. vid dina hobbyarbeten. Användning av annat verktyg eller tillbehör kan innebära risk Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. för personskada.
  • Page 25 Vid montering riktas batteriet (3) in mot hållaren på verktyget. Tekniska data Skjut sedan in batteriet i hållaren tills det snäpper fast. Vid borttagning av batteriet trycker du på knappen (4) FSL18 och drar ut det ur hållaren. Spänning Kat. nr. batteri Användning...
  • Page 26 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Page 27: Norsk

    NORSK Bruksområder Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever kraftigere Black & Decker-lommelykten er utviklet for å gi ekstra verktøy. Bruk bare tilbehør og utstyr som anbefales i belysning for “gjør det selv” jobber. bruksanvisningen og i katalogene. Overbelast ikke verktøyet. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy.
  • Page 28 Innleverte batterier gjennvinnes eller sendes til et egnet utløserknappene (4) samtidig, mens du drar batteriet ut av behandlingsanlegg. holderen. Tekniske data Bruk FSL18 Spenning Start og stopp Kat.nr. batteri Trykk på strømbryteren (1) for å slå verktøyet på. Pære, del nr.
  • Page 29 NORSK Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackdecker.no samt www.2helpU.com. Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.
  • Page 30: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Fjern justerings- og skruenøgler Black & Decker-lygten er designet til at forsyne dig med ekstra Kontroller, at nøgler og justeringsværktøj er fjernet fra lys til gør-det-selv arbejdet. værktøjet, inden det startes. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Brug det rigtige værktøj Brugen af værktøjet er beskrevet i denne brugsanvisning.
  • Page 31 DANSK Brug Yderligere sikkerhedsanvisninger til batterier og opladere Start og stop Batterier For at tænde værktøjet skal man trykke på afbryderen (1). Man må aldrig forsøge at åbne et batteri. For at slukke for værktøjet skal man trykke på afbryderen Udsæt ikke batteriet for vand.
  • Page 32 DANSK Tekniske data Indskriv dig venligst på vores websted på adressen FSL18 www.blackanddecker.com for at blive holdt ajour om nye Spænding produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger Kat. nr. batteri om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på...
  • Page 33: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Työkalu suoriutuu työstä paremmin ja turvallisemmin, kun sitä Black & Decker –taskulamppu on suunniteltu tarjoamaan käytetään nopeudella johon se on tarkoitettu. Älä ylikuormita lisävalaistusta työskentelyä varten. konetta. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Varoitus! Käytä konetta ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain käyttöohjeessa ja Turvallisuusohjeet tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja lisälaitteita.
  • Page 34 Liu’uta akkua liitäntään, kunnes se kierrätyskeskukseen. Kerätyt akut toimitetaan lukittuu paikalleen. kierrätykseen ja käsitellään asianmukaisesti. Poista akku painamalla vapautusnappia (4) Tekniset tiedot samanaikaisesti, kun vedät akkua irti. FSL18 Käyttö Jännite Akun tuotenro Käynnistys ja pysäytys Polttimon osanro 429881-01 Käynnistä...
  • Page 35 SUOMI Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackdecker.fi. Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
  • Page 36: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ÛÎfiÓ˘ √ Ê·Îfi˜ Û·˜ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ·Ú¤¯ÂÈ E¿Ó ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Û˘Û΢¤˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Û˘Û΢ÒÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Êˆ˜ ÛÙ· ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈο Û·˜ Ì·ÛÙÔڤ̷ٷ. ·Ê·›ÚÂÛ˘ Î·È Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û‡Ó‰ÂÛË ∞˘ÙÔ...
  • Page 37 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™˘ÓÙËÚ‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ÂÚÁ·Ï›· ºÚÔÓÙ›ÛÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Ó· Â›Ó·È ÎÔÊÙÂÚ¿ Î·È Î·ı·Ú¿, ÒÛÙ 1. ¢È·ÎfiÙ˘ on/off Ó· ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ˘„ËÏ‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË 2. πÌ¿ÓÙ·˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ÙÔ˘˜. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Û fiÙÈ ·ÊÔÚ¿ ÙË 3.
  • Page 38 Ù· Ó¤· Ì·˜ ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜ Ì·˜. ¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black & Decker Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο FSL18 ‰È‡ı˘ÓÛË www.blackanddecker.com. ∆¿ÛË ∫ˆ‰. ηٷÏfiÁÔ˘ Ì·Ù·Ú›·˜ §˘¯Ó›· ·Ú. ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ 429881-01 µ¿ÚÔ˜...
  • Page 42 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 44 585700-00 08/03...

Table of Contents