Page 1
pour un lissage parfait et des cheveux respectés for a perfect straightening and respected hair ST27E le lisseur des coiffeurs - hairdressers’ straightener...
Page 2
• Branchez le lisseur pro 230 Wet en profondeur et ainsi obtenir un N’ Dry de BaByliss et appuyez sur résultat encore plus doux, plus le bouton «...
Page 3
Pour modeler vos cheveux les mains. Le lisseur pro 230 Wet N’ Dry de • Pressez les poignées du lisseur, BaByliss peut également être uti- serrez-le pour maintenir la mè- lisé...
Page 4
donner un maximum de volume • Nettoyer les plaques à l’aide d’un à la racine. Maintenez quelques chiffon humide et doux, sans dé- secondes, puis lissez doucement tergent, afin de préserver la qua- lité optimale des plaques. Ne pas de la racine vers la pointe. gratter les plaques.
Page 5
Wet N’ Dry evapo- tions underneath. ration system, from now on you • Plug in the BaByliss pro 230 Wet can use your straightener on damp N’ Dry and push the ‘I’ button. The hair. By using the dampness in...
Page 6
• The pro 230 Wet N’ Dry straighte- • Allow the hot straightener to heat ner can also be used on dry hair. up for about a minute. The red...
Page 7
indicator light will come on) to increase the temperature of the straightener instantly by about 20°. Straightening unruly sections will in this way be much easier. Press the same button again to deactivate the Turbo. Note: to reach 230°, turn the control to maximum and activate the turbo.
Page 8
Strähnen zu bearbeiten. weicheres, seidigeres und länger • Den Haarglätter pro 230 Wet N’ haltendes Resultat zu erzielen. Dry von BaByliss an den Netz- Die Heizplatten des Glätters bieten strom anschließen und die Taste...
Page 9
Wurzel in Richtung Spit- zen gleiten lassen. Zum Formen Ihres Haars • Achtung! Möglicherweise hören Der Haarglätter pro 230 Wet N’ Dry Sie während des Glättens ein von BaByliss kann auch benutzt Knistern und sehen eine leichte werden, um gewisse Strähnen zu Rauchentwicklung.
Page 10
nehmen Sie eine Strähne und hal- eingeschaltet bleibt, schaltet er ten sie waagerecht zur Kopfhaut. sich automatisch aus. Setzen Sie dann das Gerät so nah REINIGUNG UND PFLEGE IHRES wie möglich an den Wurzeln an, HAARGLÄTTERS klemmen die Strähne zwischen den Platten fest und üben mit •...
Page 11
• Sluit de ontkrultang pro 230 Wet een nog zachter, zijdeachtig en N’ Dry van BaByliss aan en druk op langer in vorm blijvend resultaat de knop «...
Page 12
; het rode verklikkerlampje vooral uw haar te borstelen. blijft aan. • U kunt de ontkrultang pro 230 • Neem een haarlok van ongeveer WetN’Dry ook op droog haar ge- 2 tot 3 cm breedte en plaats deze bruiken.
Page 13
beweging naar voor mee om een REINIGING EN ONDERHOUD VAN UW ONTKRULTANG zo groot mogelijk volume te ver- lenen aan de haarwortel. Houd • De stekker van het apparaat het apparaat gedurende enkele uittrekken en het volledig laten seconden in die positie vast en afkoelen.
Page 14
• Attaccare alla corrente il lisciaca- pelli, potrete eseguire la lisciatura pelli pro 230 Wet N’ Dry di BaByliss in profondità e ottenere così un e premere il pulsante « I ». La spia risultato ancora più vellutato, bril- rossa si accende e lampeggia.
Page 15
Per modellare i capelli • Premere le impugnature del li- Il lisciacapelli pro 230 Wet N’ Dry sciacapelli, stringerle per tenere di BaByliss può essere utilizzato le ciocche in posizione e far scor-...
Page 16
tenere in posizione alcuni secondi, grattare le piastre. poi lisciare dolcemente dalla radi- • Riporre il lisciacapelli con le plac- ce verso le punte. che richiuse per proteggerle. • Per mettere in piega i capelli gi- rando le punte all’interno, usare come descritto in precedenza ma dirigendo l’apparecchio verso l’interno (come con una spazzola...
Page 17
Las placas calentadoras del alisa- • Enchufe el alisador pro 230 Wet N’ dor cuentan con un nuevo reves- Dry de BaByliss y pulse el botón timiento de micropartículas de «...
Page 18
• También puede utilizar el alisador mente. El piloto rojo dejará de pro 230 Wet N’Dry con el cabello parpadear cuando se alcance la seco. Siga las indicaciones ante- temperatura seleccionada. El ali- riores, pero secándose antes el...
Page 19
dor). Mantenga la posición du- rante unos segundos y vuélvalo a soltar. • Para volver las puntas hacia fuera, efectúe el mismo movimiento, pero en el sentido contrario. Función Turbo Pulse el botón turbo (se encenderá el piloto verde) para aumentar ins- tantáneamente la temperatura del alisador unos 20°.
Page 20
• Ligue o alisador pro 230 Wet N’ profundidade e obter assim um Dry da BaByliss à rede eléctrica e resultado ainda mais suave, mais carregue no botão «I».
Page 21
2 placas térmicas, per- Para modelar o cabelo to da raiz do cabelo. Para evitar O alisador pro 230 Wet N’ Dry da qualquer risco de queimadura BaByliss pode igualmente ser uti- com o vapor, não dirija os orifícios lizado para acentuar certas ma- de evaporação do alisador para a...
Page 22
o aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior (tal como uma escova durante o brushing). Mantenha durante alguns segundos e, a seguir, abra o aparelho. • Para virar as pontas para fora, efectue o movimento contrário. Função de turbo Carregue no botão de turbo (o in- dicador luminoso verde acende) para aumentar instantaneamente...
Page 23
Wet N’ Dry • Sæt stikket fra glattejernet pro 230 Glat og styl dit hår i dybden! Du skal Wet N’ Dry fra BaByliss i stikkon- ikke længere vente, indtil dit hår er takten og tryk på...
Page 24
Glattejernet er klart Til styling af håret til brug; den røde lampe forbliver Glattejernet pro 230 Wet N’ Dry fra BaByliss kan også anvendes til at tændt. fremhæve visse hårlokker (pjuske • Tag en lok på ca. 2 til 3 cm og an- håret, vende det ind eller ud…) og...
Page 25
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL- SE AF GLATTEJERNET • Tag stikket ud af kontakten og lad apparatet køle helt af. • Rengør pladerne med en fugtig klud uden rengøringsmiddel for at bevare pladernes optimale kvalitet. Skrab ikke pladerne. • Opbevar glattejernet med pladerne mod hinanden for at beskytte dem.
Page 26
• Slut BaByliss’ plattång pro 230 grundlig plattning samtidigt som Wet N’ Dry till nätet och tryck in du får ett mjukare resultat, håret knappen blir mer glänsande och läggning-...
Page 27
• Du kan också använda plat- • Låt plattången värmas upp i un- tången pro 230 Wet N’ Dry på gefär 1 minut. Den röda ljusindi- torrt hår. Följ bruksanvisningen katorn slutar att blinka när man här ovan men torka då...
Page 28
med en borste vid föning). Håll tången på plats några sekunder och släpp sedan taget. • Man böjer hårtopparna utåt på samma sätt men då i motsatt riktning. Turbofunktion Tryck in Turboknappen (den gröna ljusindikatorn tänds) för att direkt höja plattångens temperatur med ungefär 20°C.
Page 29
Ved å benytte deg som er under. av fuktigheten som fremdeles er • Koble rettetangen pro 230 fra i håret, kan du impregnere glat- BaByliss til nettet og trykk på kna- tingen tvers igjennom og på den ppen «...
Page 30
• Du kan også bruke rettetangen Tykt og/eller 200°C – 230°C krøllet hår pro 230 WetN’Dry på tørt hår. Følg bruksanvisningen ovenfor, • La rettetangen varme seg opp i men tørk håret på forhånd. ett minutt. Den røde varsellam- •...
Page 31
Turbofunksjon Trykk på Turboknappen (den grøn- ne indikatorlampen tennes) for en superrask økning av temperaturen på platene med omkring 20°. På den måten gjør du glattingen av gjenstridige lugger lettere. For å avslutte Turboen, trykker du en gang til på den samme knappen. Pass på...
Page 32
Käyttämällä hiusten • Kytke BaByliss pro 230 Wet N’ kosteutta hyväksesi voit syventää Dry -suoristin päälle ja paina “ I ” suoristusta ja siten saat vielä pe- - painiketta.
Page 33
• Ota noin 2 - 3 cm leveä suortuva Näin muotoilet hiukset ja aseta se kuumien levyjen väliin BaByliss pro 230 Wet N’ Dry suo- läheltä hiusten tyviä. Välttääkse- ristinta voidaan myös käyttää joi- si polttamasta itseäsi kuumalla denkin suortuvien korostamiseen höyryllä, älä...
Page 34
kuten yllä, mutta käännä laite sisäänpäin (niin kuin tekisit har- jalla föönatessa). Pidä paikoillaan muutaman sekunnin ajan ja pääs- tä sitten irti. • Kun haluat taivuttaa latvat ulos- päin, tee sama liike toisin päin. Turbo-toiminto Paina Turbo -painiketta (vihreä merkkivalo syttyy) nostaaksesi välittömästi suoristimen lämpöti-...
Page 35
με τις τούφες από τη βάση του νιο και με μεγάλη διάρκεια. κεφαλιού. Oι θερμαινόμενες πλάκες του ισιω- • Βάζετε τη συσκευή pro 230 Wet τή ενισχύονται με μια νέα επίστρω- N’ Dry της BaByliss στην πρίζα και ση μικρομορίων από Κεραμικό...
Page 36
σετε τα μαλλιά σας. • Πιάνετε μια τούφα πάχους 2 έως • Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιή- 3 εκ. περίπου και την τοποθετείτε σετε τον ισιωτή pro 230 WetN’Dry ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες σε στεγνά μαλλιά. Ακολουθήστε πλάκες, κοντά στη ρίζα των μαλ- τις...
ρίζες. Αυτόματη διακοπή • Για να ανασηκώσετε τις ρίζες, πι- Εάν η συσκευή παραμείνει αναμ- άνετε μια τούφα και την κρατάτε μένη για περισσότερο από 1 ώρα κάθετα στο κεφάλι. Τοποθετείτε και 15΄, τότε σβήνει αυτόματα. τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο κοντά...
Page 38
A hajban • Dugja be a BaByliss pro 230 Wet még benne lévő nedvesség fel- N’ Dry hajsimítót a hálózati csat- használásával a hajsimítás mélye- lakozóba és nyomja meg az «I»...
Page 39
A haj formázása a kezek felé annak érdekében, A BaByliss pro 230 Wet N’ Dry ha- hogy elkerülje, hogy a gőz me- jsimító használható egyes tincsek gégesse. kihangsúlyozásához (frufru, hullá- •...
Page 40
fentekben leírt módon kell hasz- nálni, de forgassa befelé (mint egy hajkefét befésülésnél). Tartsa rajta néhány másodpercig, majd engedje el. • A hajvégek kifelé göndörítéséhez végezze ugyanezt a mozdulatot, csak a másik irányban. Turbo funkció Nyomja meg a Turbo gombot (a zöld jelzőlámpa kigyullad).
Page 41
Dzięki wilgoci • Podłącz prostownicę pro 230 Wet zawartej jeszcze we włosach, mo- N’Dry marki BaByliss i naciśnij żesz pogłębić efekt prostowania i przycisk «I». Czerwona kontrolka otrzymać...
Page 42
• Poczekać około jedną minutę na • Możesz również użyć prostow- nagrzanie prostownicy. Czerwo- nicy pro 230 Wet N’Dry na suche na kontrolka przestanie migać włosy. Postępować zgodnie ze gdy wybrana temperatura zosta- wskazówkami powyżej, ale po nie osiągnięta.
Page 43
• Aby wymodelować włosy z koń- cówkami do wewnątrz, użyć urzą- dzenia jak wyżej, kierując go do wewnątrz (jak w przypadku pod- wijania na szczotce). Przytrzymać przez kilka sekund, a następnie puścić. • Aby wywinąć końcówki na ze- wnątrz, postępować jak wyżej, lecz w przeciwnym kierunku.
Page 44
Díky exkluzivnímu sys- vespod. tému vypařování žehličky Wet N’ • Zapojte žehličku pro 230 Wet N’ Dry, můžete od nynějška používat Dry od BaByliss a stiskněte tla- Vaši žehličku na vlhké vlasy. Vyu- čítko“I“. Rozsvítí se červená kon- žívajíce vlhkosti v nich obsažené...
Page 45
Abys- Pro tvarování vlasů te se vyhnuli popálení, způsobe- né párou, nesměřujte odpařovací Žehlička pro 230 Wet N’ Dry od otvory směrem k obličeji, vlasové BaByliss můžete také použít pro pokožce a dlaním. vytvarování některých pramenů...
Page 46
20°. Zjednoduší se tak vyhlazení „neposlušných pramenů. Opě- tovným stiskem tlačítka funkci vypnete. Poznámka: pro dosažení teploty 230°, otočte voličem teploty na maximum a zapněte turbo. Automatické vypnutí Pokud zůstane žehlička zapnutá déle než 1h15, automaticky se vypne. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ŽEHLIČKY •...
Page 47
нижними прядями. помощью новое покрытие из • Включите в сеть аппарат pro микрочастиц керамики и титана. 230 Wet N’ Dry фирмы BaByliss и Благодаря использованию этой нажмите на кнопку « I ». Заго- технологии пластины стали еще рится и начнет мигать красный...
Page 48
температуру; для вьющихся, лейшего риска ожога паром, не густых или трудно укладывае- направляйте отверстия для вы- мых волос – высокую темпера- хода пара в сторону лица, рук, туру. Даже волосы одного и кожи головы. того же типа отличаются друг • Сожмите ручки аппарата, удер- от...
Page 49
Чтобы отключить функцию Тур- Для моделирования волос бо, нажмите еще раз на ту же Аппарат для разглаживания во- кнопку. лос pro 230 Wet N’ Dry фирмы Примечание: чтобы нагреть ап- BaByliss можно использовать парат до 230°, установите регу- для акцентирования укладки от- лятор...
Page 50
üstteki saç tutamlarını bir pens ricinizi nemli saçlar üzerinde kulla- yardımıyla kaldırın. nabileceksiniz. Saçlardaki nemden • BaByliss pro 230 Wet N’ Dry saç faydalanarak, düzleştirme işlemini düzleştiricinin fişini prize takın ve derinlemesine gerçekleştirecek ve böylece daha yumuşak, daha ba- «...
Page 51
çekin. yakın olarak 2 ısıtıcı plaka arasına Saçlarınızı şekillendirmek için yerleştirin. Buhar sebebiyle her BaByliss pro 230 Wet N’ Dry saç türlü yanma riskini ortadan kal- düzleştirici, aynı zamanda bazı saç dırmak için, buhar deliklerini yü- tutamlarını vurgulamak (perçem, zünüze, saç...
Page 52
çekerken fırçanın hareketi gibi). Birkaç saniye öylece bekleyin ve bırakın. • Saçları dışarı doğru kıvırmak için, aynı hareketi ters yönde gerçek- leştirin. Turbo fonksiyonu Saç düzleştiricinin sıcaklığını o anda yaklaşık 20° arttırmak için Turbo düğmesine basın (yeşil ışık yanar). Böylece asi saçları düzleştir- meniz kolaylaşacaktır.
Need help?
Do you have a question about the pro 230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers