Philips HP4823/04 User Manual

Salon compact
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti 1
  • Hrvatski 6
  • Magyar 1
  • Lietuviškai
  • Latviešu 7
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Salon Compact
HP4823

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP4823/04

  • Page 1 Salon Compact HP4823...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 11 Čeština 16 eesti 1 Hrvatski 6 Magyar 1 ҚазаҚша 6 Lietuviškai  Latviešu 7 PoLski 5 roMână 57 русский 6 sLovensky 68 sLovenšČina 7 srPski 78 українська 8...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction This hairdryer is part of the new Philips Salon Compact range and has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying. It has a compact and lightweight design, making it easy to use. Its strong airflow dries your hair quickly, giving it the lustre, body and richness you love.
  • Page 7 Do not wind the mains cord round the appliance. Noise level: Lc = 80 dB[A] electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Dry your hair by making brushing movements with the dryer at a small distance from your hair. styling The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you are styling your hair. Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect the concentrator by pulling it off the appliance (Fig.
  • Page 9 & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 10 127 volts, the hairdryer will produce an abnormally loud noise due to the extremely high fan speed. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 11: Български

    увод Този сешоар е част от новата серия Salon Compact на Philips и е специално предназначен да ви осигури удобно и надеждно изсушаване на косата. Той е с лек и компактен дизайн, поради което е лесен за използване. Силната му въздушна струя изсушава косата...
  • Page 12 Не навивайте захранващия кабел около уреда. Ниво на шума: Lc = 80 dB[A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е...
  • Page 13 Включете щепсела в контакта. Включете уреда с избиране на желаната настройка: (фиг. 2) II: Силна въздушна струя и висока температура за бързо сушене. І: Слаба въздушна струя и температура, предназначени специално за оформяне на прическа. О: Изключено. Сушете косата си чрез четкащи движения със сешоара на малко...
  • Page 14 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 15 на 110 - 127 волта, сешоарът ще издава ненормално силен шум поради твърде високата скорост на вентилатора. За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
  • Page 16: Čeština

    Jeho kompaktní a lehké provedení umožňuje snadné používání. Silný proud vzduchu rychle vysuší vaše vlasy, dodá jim lesk, tvar a bohatost, které si zamilujete. Více informací o tomto a dalších produktech Philips naleznete na naší webové stránce www.philips.com. všeobecný popis (obr. 1) Mřížka pro vstup vzduchu...
  • Page 17 Neovíjejte přístroj síťovou šňůrou. Hladina hluku: Lc = 80 dB[A] Elektromagnetická pole (EMP) Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 18 Čeština I. Slabý proud vzduchu a nižší teplota, zvláště vhodné pro upravení účesu. O: Vypnuto. Vlasy vysoušejte kartáčovacími pohyby a držte přístroj v malé vzdálenosti od vlasů. Úprava Úzká koncovka umožňuje nasměrovat proud vzduchu přímo na kartáč nebo hřeben, kterým účes upravujete. Úzkou koncovku snadno připojíte nasazením na přístroj.
  • Page 19 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips. Adresu, telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 20 110 - 127 V, bude vysoušeč vlasů vydávat neobvykle hlučný zvuk způsobený extrémně vysokou rychlostí ventilátoru. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
  • Page 21: Eesti 1

    Seade on kompaktne ja kerge disainiga, mis teeb selle kergestikasutatavaks. Fööni tugev õhuvoog kuivatab juuksed kiiresti, andes neile meeldiva sära, kohevuse ja rikkalikkuse. Külastage meie veebilehekülge www.philips.com selle ja teiste Philipsi toodete kohta põhjalikuma info saamiseks. Üldine kirjeldus (Jn 1) Õhu sisselaskevõre Liuglüliti kahe kuumuse- või kiiruseseadega ja sisse-välja...
  • Page 22 eesti Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav paigaldada lekkevoolukaitse, mis ei lase lekkevoolul tõusta üle 0 mA. Küsige nõu elektrikult. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
  • Page 23 Tehke fööniga juuste kuivatamiseks harjavaid liigutusi ning hoidke fööni juuste lähedal. koolutamine Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava harjale või kammile. Lükake õhuvoo koondaja lihtsalt seadme külge. Võtke õhuvoo koondaja seadme küljest ära (Jn 3). Puhastamine Enne puhastamist võtke seade alati elektrivõrgust välja. Ärge kunagi loputage seadet veega.
  • Page 24 Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV kodumasinate teenindusosakonnaga.
  • Page 25 Häire Põhjus Võib-olla on kaksikpinge lüliti vale pinge asendisse lükatud. Seadme toitejuhe on võib-olla vigastatud. Lahendus Veenduge, et kaksikpinge lüliti oleks lükatud asendisse, mis vastab kohaliku võrgu pingele. Kui lüliti on lükatud asendisse 110–127 V, samal ajal kui kohaliku võrgu pinge on 220–240 V, väljutab föön väga nõrka õhuvoogu.
  • Page 26: Hrvatski 6

    Hrvatski uvod Ovo sušilo za kosu je dio nove serije Philips Salon Compact i posebno je dizajnirano za ugodno i pouzdano sušenje kose. Kompaktnog je i laganog dizajna koji omogućuje jednostavno korištenje. Snažno strujanje zraka brzo suši kosu i daje joj sjaj, volumen i bujnost koje toliko volite.
  • Page 27 Razina buke: Lc = 80 dB [A] elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je sa svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom priručniku, on će biti siguran za uporabu prema dostupnim znanstvenim dokazima.
  • Page 28 Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem s nekim od uređaja, posjetite web-stranicu www.philips.com ili kontaktirajte Philips centar za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču...
  • Page 29 Ako prilikom korištenja sušila dođe do problema koje ne možete riješiti pomoću vodiča za rješavanje problema koji se nalazi u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru tvrtke Philips ili Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem...
  • Page 30 Hrvatski Problem Uzrok Mrežni kabel aparata je možda oštećen. Rješenje Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 31: Magyar 1

    Bevezetés Ez a hajszárító az új Philips Salon Compact sorozat része, és elsősorban arra terveztük, hogy kényelmes és biztonságos szárítást biztosítson. Kompakt és könnyű kialakításának köszönhetően használata egyszerű. Erős légárama gyorsan megszárítja a hajat, mely fényes és erős tartású lesz.
  • Page 32 Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a készülék köré. Zajszint: Lc = 80 dB [A] elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elekromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 33 Szárítás közben kefélje haját a hajszárítót kis távolságra tartva a tincsektől. Formázás A keskeny fúvócsővel a légáramot közvetlenül a kefére vagy fésűre irányíthatja, amellyel haját formázza. A keskeny fúvócsövet egyszerűen csak pattintsa rá a készülékre. Húzza le a keskeny fúvócsövet a készülékről (ábra 3). tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból.
  • Page 34 Magyar Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának...
  • Page 35 állítva, és a helyi hálózat 110-127 voltos, akkor a hajszárító hangos zajt ad ki, mivel a ventilátor túlzottan magas fordulatszámon működik. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
  • Page 36 ҚазаҚша кіріспе Осы шаш кептіргіш жаңа Philips Salon Compact тізбегінің бөлігі болып келеді және сізге ыңғайлы да, сенімді кептіру қызметін ұсыну үшін жасалған. Ол өте шағын және жеңіл дизайнмен жасалғандықтан қолдануы өте жеңіл. Оның қуатты ауа ағыны шашыңызды жылдам кептіріп, оған сіз сүйсінетін жылтырлық, қалыңдық және әсемділік...
  • Page 37 Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз. Шу деңгейі: Lc = 80 dB[A] Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электромагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқауға сәйкес етіп ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз...
  • Page 38 ҚазаҚша Құралды қолдану Қос вольтажды түймесін жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажға алмастырыңыз. Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Өзіңіз қалаған жылдамдықты таңдап, құралды қосыңыз: (Cурет 2) II: Турбо ауа ағыны және жоғары температура жылдам кептіруді қамтамасыз етеді. I: Жайбарлы ауа ағыны және шаш үлгісін жасауға арнайы жобаланған...
  • Page 39 немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.
  • Page 40 шаш кептіруші желдеткіштің тым қатты жылдамдығы кесірінен қатты шәлкес дыбыс шығаратын болады. Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс.
  • Page 41: Lietuviškai

    Džiovinant plaukus stipria oro srove, plaukai taps blizgantys, gyvybingi ir verti meilės. Apsilankę mūsų interneto svetainėje www.consumer.philips.com, rasite daugiau informacijos apie šį arba bet kurį kitą „Philips“ gaminį. Bendrasis aprašas (Pav. 1) Oro įleidimo grotelės Slankusis jungiklis su 2 kaitimo / greičio nustatymais ir padėtimi „išjungta“...
  • Page 42 Nevyniokite maitinimo laido apie prietaisą. Triukšmo lygis: Lc = 80 dB (A) Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jis yra saugus naudoti.
  • Page 43 į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 4). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje...
  • Page 44 Lietuviškai galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių. trikčių nustatymas ir šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu kils problemų, kurių negalėsite išspręsti naudodamiesi toliau pateiktomis trikčių nustatymo ir šalinimo instrukcijomis, kreipkitės į...
  • Page 45 Triktis Priežastis Gali būti pažeistas prietaiso laidas. Lietuviškai Sprendimas Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
  • Page 46: Latviešu 7

    Latviešu ievads Šis matu fēns ir daļa no jaunās Philips Salon Compact līnijas, un ir īpaši veidots, lai jums piedāvātu ērtu un uzticamu žāvēšanu. Tam ir kompakts un viegls dizains, ļaujot to viegli izmantot. Tā spēcīgā gaisa plūsma ātri žāvē...
  • Page 47 Netiniet elektrības vadu ap ierīci. Trokšņa līmenis: Lc = 80 dB[A] elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 48 Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 4). garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī...
  • Page 49 Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes un tās nevar novērst, izmantojot turpmāk dotos kļūmju novēršanas norādījumus, lūdzu, vērsieties tuvākajā Philips servisa centrā vai Philips Pakalpojumu centrā savā valstī. Problēma Iemesls Ierīce Iespējams, ka nedarbojas. bojāta kontaktdakša, kurai pievienota ierīce.
  • Page 50: Polski

    PoLski Wprowadzenie Ten produkt jest częścią nowej linii suszarek Philips Salon Compact i została specjalnie zaprojektowana do wygodnego i niezawodnego suszenia włosów. Dzięki lekkiej i ergonomicznej konstrukcji jest łatwa w użyciu. Silny nadmuch powietrza szybko suszy włosy, nadając im połysk, kształt i objętość, którą...
  • Page 51 Nie zawijaj kabla zasilającego wokół urządzenia. Poziom hałasu: Lc = 80 dB [A] Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytku, co potwierdzają...
  • Page 52 PoLski Zasady używania Ustaw przełącznik napięcia w pozycji odpowiadającej napięciu w sieci elektrycznej, z której będziesz korzystać. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Włącz urządzenie poprzez wybranie pożądanego ustawienia: (rys. 2) II: Silny strumień powietrza i wysoka temperatura zapewniające szybkie suszenie I: Delikatny strumień...
  • Page 53 Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 54 220–240 V, a napięcie w sieci elektrycznej wynosi 110-127 V, suszarka będzie działać bardzo głośno wskutek bardzo dużej szybkości pracy wentylatora. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
  • Page 55 Acest uscător de păr face parte din noua gamă Philips Salon Compact şi a fost special proiectat pentru a vă oferi o uscare confortabilă. Foarte uşor şi cu un design ergonomic, acesta este foarte simplu de utilizat. Fluxul de aer puternic usucă rapid părul, conferindu-i luciul şi volumul care vă...
  • Page 56 Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. Nivel de zgomot: Lc = 80 dB [A] Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 57: Română

    Uscaţi-vă părul cu mişcări de periere, ţinând uscătorul la distanţă mică de păr. Coafarea Concentratorul vă permite să dirijaţi fluxul de aer spre peria sau pieptenul cu care (vă) coafaţi. Conectaţi concentratorul prin simpla lui împingere în aparat. Deconectaţi concentratorul trăgându-l afară din aparat (fig. 3). Curăţarea Scoateţi întotdeauna aparatul din priză...
  • Page 58 Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există...
  • Page 59 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
  • Page 60: Русский

    русский Введение Этот фен относится к серии компактных бытовых приборов Philips Salon Compact. Он специально разработан, чтобы обеспечить максимальный комфорт при сушке волос. Эргономичный и легкий фен прост в обращении. Сильный воздушный поток быстро сушит волосы, делая их блестящими и сильными.
  • Page 61 Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь прибором для укладки волос рядом с ванной, бассейном, раковинами и подобными резервуарами, заполненными водой. Если вы пользуетесь прибором в ванной комнате, то после работы выньте вилку шнура питания из розетки электросети, поскольку близость воды является опасным фактором, даже когда...
  • Page 62 русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. использование прибора Установите переключатель напряжения в положение, соответствующее напряжению местной электросети.
  • Page 63 обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Поиск и устранение неисправностей...
  • Page 64 русский Проблема Причина Прибор не На включается. электророзетку, к которой подключен прибор, не подается питание. Возможно, прибор перегрелся и автоматически отключился. Переключатель напряжения может быть установлен в неправильное положение. Способы решения Убедитесь, что розетка находится под напряжением. Выключите прибор и дайте ему остыть...
  • Page 65 Возможно, поврежден сетевой шнур. русский Способы решения В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
  • Page 66 Úvod Tento fén na vlasy je súčasťou nového radu Philips Salon Compact a bol špeciálne navrhnutý tak, aby Vám umožnil pohodlné a spoľahlivé sušenie vlasov. Má kompaktný a ľahký dizajn, vďaka čomu je jeho použitie veľmi jednoduché. Silným prúdom vzduchu rýchlo usuší Vaše vlasy a dodá im lesk, tvar a objem, ktorý...
  • Page 67 A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 68: Slovensky

    sLovensky II: Silný prúd vzduchu a vysokú teplotu pre rýchle usušenie. I: Jemný prúd vzduchu a nižšiu teplotu zvlášť vhodné na úpravu účesov. O: Vypnuté. Vlasy sušte fénom pohybmi ako pri prečesávaní, v tesnej blízkosti vašich vlasov. tvarovanie účesu Koncentrátor vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu na kefu alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes.
  • Page 69 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho...
  • Page 70 110-127 V, fén bude vydávať nezvyčajne hlasný zvuk, pretože rýchlosť ventilátora bude extrémne vysoká. Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
  • Page 71: Slovenščina

    Ta sušilnik za lase je del serije Philips Salon Compact in je posebej zasnovan za udobno in zanesljivo sušenje. Njegova kompaktna in lahka zasnova omogoča enostavno uporabo. Močan zračni tok hitro posuši lase in jim daje sijaj, obliko in polnost.
  • Page 72 sLovenšČina Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
  • Page 73 Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se...
  • Page 74 sLovenšČina obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. odpravljanje težav Če imate s sušilnikom las težave in jih ne morete rešiti s pomočjo spodnjega vodiča za odpravljanje težav, se obrnite na najbližji Philipsov servisni center ali Philipsov center za pomoč...
  • Page 75 Težava Vzrok Morda je poškodovan napajalni kabel aparata. sLovenšČina Rešitev Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 76 Ovaj fen je deo nove Philips Salon Compact porodice i posebno je dizajniran da pruži prijatno i pouzdano sušenje kose. Ima kompaktan i lagan dizajn što ga čini lakim za upotrebu. Njegovo snažno strujanje vazduha će brzo osušiti vašu kosu i dati joj sjaj, oblik i punoću koju volite.
  • Page 77 Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata. Nivo buke: Lc= 80 dB[A] elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 78: Srpski

    Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 4). garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom...
  • Page 79 Personal Care BV. rešavanje problema Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite pomoću liste mogućih problema u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Uzrok Aparat Možda utičnica...
  • Page 80 Problem Uzrok Kabl za napajanje aparata je možda oštećen. Rešenje Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
  • Page 81: Українська

    Вступ Цей фен із нової серії Philips Salon Compact було розроблено спеціально для зручного висушування волосся. Фен має компактний та легкий дизайн, тому його легко використовувати. Його потужний струмінь повітря швидко висушує волосся, надаючи йому блиску, об’єму та пишності, які Вам до вподоби.
  • Page 82 Не накручуйте шнур живлення на пристрій. Рівень шуму: Lc = 80 дБ [A] Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у...
  • Page 83 II: Гарячий струмінь повітря турбопотужності для швидкого висушування волосся. I: Слабкий струмінь теплого повітря спеціально для створення зачісок. O: Вимк. Сушіть волосся, рухаючи феном як щіткою на невеликій відстані від волосся. Вкладання волосся Концентратор дозволяє спрямувати потік повітря на щітку чи гребінець, яким...
  • Page 84 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 85 струмінь повітря. Якщо перемикач налаштований на напругу 220-240 В, а напруга в мережі становить 110- 127 В, фен надзвичайно голосно шумітиме через неймовірно високу швидкість роботи вентилятора. Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання небезпеки.
  • Page 88 .00.68.1 www.philips.com...

This manual is also suitable for:

Hp4823

Table of Contents