Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
INSTRUCTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
F
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
E
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
NAPOLI
SLT106

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Napoli SLT106 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Luisi Air Napoli SLT106

  • Page 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN NAPOLI SLT106...
  • Page 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.
  • Page 4 INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
  • Page 5 Se l’apparecchio è provvisto di AVVERTENZE cavo alimentazione e di spina, deve essere posto in modo che la spina sia facilmente accessibile. * I bambini e le persone inesper- Evitare l’uso di materiali che cau- te o i disabili possono utilizzare l’apparecchio solo sotto la super- sano fiammate (flambè) nelle im- visione di adulti.
  • Page 6 Le viti vanno tirate in maniera manuale e mol- VERSIONI D’USO to delicatamente altrimenti la ceramica po- trebbe rompersi. Inserire il fondo in acciaio, dalla parte inferiore della cappa (fig. 6), quindi fissarlo mediante le L’apparecchio può essere utilizzato solo in ver- otto viti fornite in dotazione.
  • Page 7 CONDIZIONE INIZIALE DI FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO Il radiocomando viene fornito dal costruttore pronto per l’uso, contenente già dei codici prede- finiti di Fabbrica. Telecomando (Fig. 13) Alla prima accensione mantenere premuto il ta- sto luce per 5 secondi. ADIOCOMANDO ERIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO RC001 Configurazione standard: Radiocomando per il comando a distanza di cap-...
  • Page 8 Ripristino della configurazione di Fabbrica: TEMPORIZZAZIONI Se si desidera ripristinare la configurazione di Con l’entrata in vigore dal 1° Gennaio 2015 dei Fabbrica, occorre eseguire la procedura nel se- nuovi regolamenti della Commissione Europea guente modo: premere contemporaneamente i EU65 “Energy label” e EU66 “ Ecodesign”, ab- tasti: biamo reso conforme i prodotti in base ai requisiti richiesti.
  • Page 9 MANUTENZIONE Un’accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tem- Una cura particolare va rivolta al filtro antigrasso, la rimozione del filtro avviene come segue: Il filtro antigrasso è fissato mediante magneti per- tanto, è sufficiente, inserire un utensile o la punta di un coltello nell’apposita apertura ovale e spin- gere verso l’alto per permettere al filtro di uscire dalla sua sede.
  • Page 10 CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
  • Page 11 then such disconnecting devices WARNINGS must be provided in the fixed in- stallation. If the appliance is equipped with a The appliance is not intended power cord and a plug, it shall be for use by young children or in- placed in such a way that the plug firm persons without supervision.
  • Page 12 Fit the steel bottom component from the hood USES lower side (fig. 6), then fix it by using the eight screws supplied with the appliance. Connect the led bar power cord by means of the specific bipolar connector, and then fit the led bar The appliance can be arranged only for filte ring in its specific seating (see fig.
  • Page 13 INITIAL OPERATING CONDITION WORKING The manufacturer supplies the radio control unit ready to be used with codes preset in the Factory Remote control (Fig. 13) channel radio control for cooker hood remote. At first ignition, keep pressed the lighting button for 5 seconds.
  • Page 14 for 2 seconds. When Leds light on, press buttons: TIMING As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the European Commission, which came into force as (within 5 seconds). Leds flashing 6 times indicate from January 1 , 2015 , our products have been the procedure is completed.
  • Page 15 MAINTENANCE An accurate maintenance guarantees good fun- ctioning and long-lasting performance. Particular care is due to the grease filter. It can be removed by following the instructions below: The grease filter is fixed through magnets, there- fore it is sufficient to insert a hand tool or the tip of a knife in the dedicated opening and push up- wards in order to pull the filter out of its place.
  • Page 16 INDEX Avertissements Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
  • Page 17 Si votre appareil n’a pas de câ- AVERTISSEMENTS ble flexible qui ne peut pas être séparé, ni de prise ou bien d’au- tre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pô- * Les enfants, les personnes les du réseau, avec une distan- dépendantes ou handicapée ne ce d’ouverture entre les contacts peuvent utiliser l’appareil que si...
  • Page 18 Insérez le fond en acier par le dessous de la hotte VERSIONS (Fig. 6) et puis fixez-le par les huit vis fournies. DE L’APPAREIL Montez la barre à Led dans son siège (Fig. 7), mais seulement après avoir branché le cordon d’alimentation de la barre à...
  • Page 19 CONDITION INITIALE DE FONCTIONNEMENT La radiocommande est livrée par le fabricant prête FONCTIONNEMENT à l’emploi, elle contient déjà les codes prédéfinis par l’usine. Radiocommande (Fig. 13) Au premier dèmarrage tenir le bouton lumière pressè pour 5 secondes. ADIOCOMMANDE MODE DE FONCTIONNEMENT S6/S ÉRIE EFREE...
  • Page 20 Rétablissement de la configuration d’usine : TEMPORISATEUR Si l’on désire rétablir la configuration d’usine, Nos produits ont été adaptés pour se conformer procéder comme suit: appuyer à la fois sur les aux nouvelles normes de l’Union Européenne touches: en matière de l’EU65 « Étiquette-Énergie » et l’EU66 «...
  • Page 21 Substitution de la barre à LED: A l’aide d’un outil approprié, extraire la barre à ENTRETIEN LED de son emplacement (voir figure 7), la dé- brancher électroniquement à l’aide du connec- teur puis la remplacer avec une autre barre ayant les mêmes caractéristiques.
  • Page 22 ÍNDICE Advertencias Versiones de uso Instalación Funcionamiento Mantenimiento...
  • Page 23 Si el aparato estáprovisto de ca- ADVERTENCIAS ble de alimentación y de conec- tor, el aparato debe sesituado de forma que la clavica resulte facil- mente aseguirle. * Los niños y las personas inca- pacitadas o minusválidas sólo Evitar el uso de materiales que deben utilizar el aparato bajo su- causen llamarada cerca de la pervisión de un adulto.
  • Page 24 Atención: La parte en cerámica está realizada VERSIONES artesanalmente por lo que no es posible obtener formas regulares y homogéneas en todas las su- perficies. Los tornillos tienen que enroscarse manual- mente y con mucha delicadeza de lo contrario El aparato se puede utilizar sólo con la versiόn fil- la cerámica podría romperse.
  • Page 25 CONDICIÓN INICIAL DE FUNCIONAMIENTO El fabricante suministra el radiomando listo para el FUNCIONAMIENTO uso, con los códigos predefinidos de fábrica. Radiocontrol (Fig. 13) A la primera ignicion mantener el buton luz apre- tado por 5 segundos. MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO ADIOCONTROL ERIE Configuración estándar: S6/S...
  • Page 26 Restablecimiento della configuración de fá- TEMPORIZACIÓN brica: A partir del 1° de enero 2015, con la entrada en Si desea restablecer la configuración de fábrica, vigor de la nueva normativa de la Comisión Eu- realice el procedimiento de la siguiente manera: ropea EU65 “Energy label”...
  • Page 27 MANUTENIMIENTO Una manutención cuidadosa es una garantía de buen funcionamiento y buen rendimiento de un aparato a lo largo del tiempo. Hay que prestar una especial atención al filtro anti-grasa, para sacarlo efectuar lo siguiente: El filtro anti grasa se fija por medio de ima nes, por lo tanto, es suficiente insertar una herramien- ta o la punta de un cuchillo en la abertura ovala- da y empujar hacia arriba para sacar de lugar el...
  • Page 28 INHALT Warnung Gebrauchsanweisungen Installation Funktionsweise Wartung...
  • Page 29 Ist das Gerät mit einem Kabel WARNUNGEN und einem Stecker versehen, muss es so eingebaut werden, dass der Stecker leicht zugän- glich ist. * Kinder, hilflose oder behinderte Materialen, die Stichflammen Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verursachen (flambiert) sollten betreiben.
  • Page 30 Das Edelstahl-Teil in die untere Seite der Dun- GEBRAUCHSANWEISUNGEN stabzugshaube einfügen (Abb. 6) und mittels der acht mitgelieferten Schrauben befestigen. Die Led-Leiste montieren (Abb. 7), nachdem Sie das Versorgungskabel der Led-Leiste an einem Das Gerät ist nur in Filterversion verfügbar. zweipoligen Verbinder angeschlossen haben.
  • Page 31 ANFÄNGLICHER BETRIEBSZUSTAND FUNKTIONSWEISE Die Funksteuerung wird vom Hersteller einsatz- bereit, d. h. mit bereits werkseitig vorbestimmten Codes versehen, geliefert. Funksteuerung (Fig. 13) Zur este Zündung, die Beleuchtungstaste für 5 Sekunden gedrückt halten. UNKSTEUERUNG ERIE FUNKTIONSMODALITÄT BEFREE S6/S Standardkonfiguration: Funksteuerung zur Fernbedienung von Ab- Die werkseitige Konfiguration sieht vor, dass alle zugshauben.
  • Page 32 Wiederherstellen der Werkskonfiguration: TIMER Falls die Werkskonfiguration wieder hergestellt Die Produkte des Herstellers sind an die neuen werden soll, muss wie folgt vorgegangen werden: Verordnungen der Europäischen Kommission Gleichzeitig die Tasten: (gültig ab 1. Januar 2015) EU65 “Energielabel” und EU66 “Ökodesign” angepasst. Die neue Elektronik schaltet die Geräte mit Energielabel nach einer festgelegten Zeit au- für 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 33 WARTUNG Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts. Besonders wichtig ist die Reinigung des Fettfil- ters; die Entfernung des Fettfilters erfolgt in fol- gender Weise: Der Fettfilter haftet an Magneten; um den Fett- filter aus seinem Sitz zu nehmen, reicht es, ein Utensil oder die Spitze eines Messers in das entsprechende ovale Loch zu stecken und nach...
  • Page 34 INHOUD Aanwijzingen Gebruikswijzen Installeren Werking Ondergoud...
  • Page 35 Als er een stroomsnoer met stek- WAARSCHUWINGEN ker aan het apparaat zit, zorg er dan voor dat het stopcontact ge- makkelijk bereikbaar is. * Kinderen en onbevoegde per- sonen of mensen met een pro- Gebruik geen stoffen of materia- len die steekvlammen veroorza- bleem mogen het apparaat alleen bedienen onder toezicht van een ken (flambé) in de onmiddelijke...
  • Page 36 Monteer de stalen onderkant onderaan in de af- GEBRUIKSWIJZEN zuigkap (afb. 6) en zet deze vast met de acht me- egeleverde schroeven. Plaats de LED-balk in de daarvoor bedoelde zit- Het apparaat kan alleen in de filterversie wor- ting (zie afb. 7), nadat het stroomsnoer van de LED-balk is aangesloten met de daarvoor bedo- den gebruikt.
  • Page 37 BEGINSTATUS WERKING WERKING De afstandsbediening wordt door de fabrikant klaar voor gebruik geleverd, met de codes reeds vooraf in de fabriek ingesteld. Afstandsbediening (Fig. 13) Druk voor het 1ᵉ gebruik de verlichting schakela- ar gedurende 5 seconden in. FSTANDSBEDIENING ERIE GEBRUIKSAANWIJZING S6/S Standaardconfiguratie:...
  • Page 38 De fabrieksconfiguratiie terugzetten: TIMING Als men de fabrieksconfiguratie wenst terug te Met de inwerkingtreding op 1 januari 2015 van zetten,, moet men de volgende procedure uitvoe- de nieuwe regels van de Europese Com missie, ren: druk tegelijk continu op de toetsen: EU65 “Energy label”...
  • Page 39 ONDERHOUD Een goed onderhoud waarborgt een goed wer- kend apparaat dat lang blijft renderen. Wees vooral accuraat met de vetfilter. Vervang de filter als volgt: Draai de filter met het handvat naar buiten eruit. Op de andersomme manier plaatst u de filtersb weer terug.
  • Page 44 90007570406 - 04/18...