Arbeitssicherheitshinweise Sicherheitshinweise Restrisiken Gefährdung durch Strom Gefährdung durch menschliches Fehlverhalten Gefährdung durch Strom bei Reinigungsarbeiten Allgemein Bestimmungsgemäße Verwendung Funktionsweise LED Anzeige Manuelle Bedienung (nur bei Aquastar Comfort) Ladung des neuen Akku Austausch des Akkus Platine Aquastar SafetyPack Abmessungen Explosionszeichnung www.praherplastics.com...
die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Aquastar Safetypack zu erhöhen Die Bedienungsanleitung ergänzt die Anweisungen aufgrund bestehender Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz. Sie muss ständig am Einsatzort verfügbar sein und ist von jeder Person zu lesen, die mit dem Aquastar Safetypack arbeiten will. Dies betrifft: Bedienung, einschließlich ...
Ursachen zurückzuführen sind. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Aquastar Safetypack Unsachgemäßes Montieren, in Betrieb nehmen, Bedienen und Warten des Aquastar Safetypack Betreiben des Aquastar Safetypack bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß...
Page 5
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Die Installationsarbeiten dürfen nur von einem befugten und konzessionierten Elektroinstallateur, oder Elektrounternehmen durchgeführt werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sein denn, sie werden durch einen für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt, oder erhielten von ihr...
Reinigungsarbeiten am Aquastar Safetypack dürfen nur im spannungslosen Zustand durchgeführt werden. Allgemein PRAHER Aquastar Steuerungen sind hochwertige technische Produkte, die mit großer Genauigkeit und nach modernsten technischen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Sollten trotzdem berechtigte Beanstandungen vorhanden sein, werden diese natürlich schnellstmöglich behoben. Für das Gerät gilt eine Gewährleistung nach geltendem EU- Recht.
Funktionsweise Fällt während des Betriebes die Netzspannung aus, wird der Aquastar nach etwa 3 Sekunden vom SafetyPack versorgt. Das Ventil wird automatisch in die Position FILTERN gedreht, außer das Ventil befindet sich in der Position Filtern, Entleeren oder Zirkulieren. Zusätzlich sind zwei LEDs zur Visualisierung des Zustandes am SafetyPack angebracht.
Die Abdeckung des Aquastar aufsetzen und mit den sechs Schrauben befestigen. Das Ventil kann nun wieder mit der Versorgungsspannung beaufschlagt werden. Die grün leuchtende LED auf der Platine des SafetyPack signalisiert die Funktionstauglichkeit des Umbausatzes (sollte dies nicht der Fall sein, siehe Problemerkennung unter Kapitel 9.1 LED-Anzeige).
Abmessungen Side Mount Top Mount 1 ½” SM 1 1/2” TM 2” SM 3” SM 99,5 29,5 31,5 85,5 61,5 59,5 163,5 42,5 87,5 18,5 18,5 62,5 alle Abmessungen in mm www.praherplastics.com...
Page 12
Hazard generated by current during cleaning work General Directions for use Operation mode of the Aquastar SafetyPack LED - Display Manual operation circulation or drain (Only Aquastar Comfort) Charge of the new accumulator Exchange of accumulator Circuit board Aquastar SafetyPack Dimensions Exploded assembly drawing www.praherplastics.com...
This operation manual supplements the instructions provided by existing accident prevention and environmental protection regulations. It must be available at the place of utilization of the equipment at any time and must be read by each person intending to use the Aquastar Safetypack. This means ...
Insufficient monitoring of components subject to wear and tear Inadequately performed repair of the Aquastar Safetypack Damage of the Aquastar Safetypack resulting from foreign matter or Force Majeure Leak and function tests have to be carried out before commissioning. After the pressure test, all nuts and screws of the entire pipe system must be retightened in a depressurized state.
Page 15
This equipment is not intended for it by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or for lack of experience and/or for lack of knowledge to be used it is, it by a person responsible for their security is supervised or received from it instructions, how the equipment is to be used.
Directions for use This is a control unit for a multiport valve with 6 positions for fully automatic filter backwashing according to need, i.e. pressure and/or time. Operation of the Aquastar without corresponding valve can cause damage to the electronics.
9.3 Charge of the new accumulator Please consider that accumulator is not charged completely at first operation of Aquastar SafetyPack. During normal operation the capacitiy of 12V 0,8 Ah accumulator is sufficient for 4 times power failure per hour. Accumulator is charged during normal operation.
Put the cover onto the Aquastar and fix it with the 6 screws. Connect the Aquastar to the power supply. The green LED of the SafetyPack indicates that the accumulator is ready for operation (if not please read problem detection under 9.1 LED-display).
Dimensions Side Mount Top Mount 1 ½” SM 1 1/2” TM 2” SM 3” SM 99,5 29,5 31,5 85,5 61,5 59,5 163,5 42,5 87,5 18,5 18,5 62,5 all dimensions in mm www.praherplastics.com...
Need help?
Do you have a question about the SafetyPack and is the answer not in the manual?
Questions and answers