Table of Contents
  • Svenska

    • Allmänt
    • Funktioner
    • Inkoppling
    • Tekniska Data
    • Felsökning
    • Schema Över Funktioner
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Funktion
    • Elektrische Anschlüsse
    • Technische Daten
    • Störungssuche
    • Funktionsschema
  • Français

    • Fonctions
    • Généralités
    • Branchement
    • Caractéristiques Techniques
    • Recherche des Pannes
    • Schéma de Câblage
  • Español

    • Funciones
    • Generalidades
    • Conexión Eléctrica
    • Características Técnicas
    • Localización de Averías
    • Esquema de Funciones
  • Italiano

    • Descrizione Generale
    • Funzioni
    • Collegamenti Elettrici
    • Dati Tecnici
    • Ricerca Dei Guasti
    • Schema Delle Funzioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Installation and service
CAS
Installation och skötsel
Montage unde Service
Installation et entretien
Instalación y servicio
Installazione e manutenzione
894635/01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLYGT CAS

  • Page 1 Installation and service Installation och skötsel Montage unde Service Installation et entretien Instalación y servicio Installazione e manutenzione 894635/01...
  • Page 2 English, page 3 Svenska, sid 13 Deutsch, Seite 23 Français, page 33 Español, página 43 Italiano, pagina 53...
  • Page 3: Table Of Contents

    — that the fault is due to defects in design, materials tear. or workmanship ITT Flygt assumes no liability for either bodily injuries, — that the fault is reported to ITT Flygt or ITT Flygt’s material damages or economic losses beyond what is representative during the guarantee period stated above.
  • Page 4: General

    GENERAL Flygt’s monitoring unit, 83 58 40, is designed for use in These instructions do not apply to units delivered pumps from model 3231 and larger models equipped with article number 83 58 41, which are programmed with drive units 680-945. Turbines equipped with for other functions.
  • Page 5 Channel B, oil pressure Channel D, Pt 100 sensor (or liquid level) This channel is used for monitoring and analog This channel with RUN connected to a normally open indication of the temperature of the main (lower) contact is to be used to monitor the oil pressure in bearing.
  • Page 6: Eletrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTIONS The monitoring unit is designed to be installed in a Connect the starter’s interlock circuit between control panel. The unit can be mounted either on a terminals 11 and 12 so that the pump/turbine is shut 35 mm symmetric DIN rail, or directly on a mounting off when an alarm is issued.
  • Page 7: Tehnical Data

    TECHNICAL DATA Supply voltage 24 V AC ±10 % 50 – 60 Hz Power consumption Max 5 VA Dimensions mm (in) (W × H x D) 150×70×112 (5.9×2.75×4.4) Temperature range 0°C – + 50°C (32°F–122°F). Max 80% RH Channel A Voltage to detector 12 V DC Alarm...
  • Page 8: Fault Tracing (Trouble Shooting)

    If any unit is functioning properly. The multimeter shall have an internal resistance of at least 20 kΩ/volt. function is not right, contact your ITT Flygt service shop. In order for the monitoring unit to function properly, the supply voltage must lie within the specified limits, i e 24 V AC ±10 %.
  • Page 9 Channel B Connect the multimeter to Check the supply voltage. terminals 19 and 20. Contact an ITT Flygt service shop. (NOTE! Correct polarity ±.) Is the voltage 10.8 – 12V DC? Disconnect the sensor and Contact an ITT Flygt service shop.
  • Page 10 Connect the resistor 680 Ω Contact an ITT Flygt service shop. or 820 Ω (or a jumper), between terminals 26 and 27. Can C-alarm be reset manually? Channel D Connect an ammeter to terminals 31 and 32 (NOTE! Correct polarity ±).Depress switch 58.
  • Page 11 Σ Σ Σ Σ Σ -alarm Is Σ-alarm activated every time Contact an ITT Flygt service shop. another alarm is activated? Alarm outputs Is the equipment (e. g. pilot Contact an ITT Flygt service shop. lamps) connect to the alarm...
  • Page 12: Scheme Of Functions

    SCHEME OF FUNCTIONS...
  • Page 13 GARANTI Flygt åtar sig att avhjälpa fel på av ITT Flygt såld pro- Åtagandet avser således inte fel förorsakade av dukt under förutsättning: bristande underhåll, felaktig installation, felaktigt utförd — att felet beror på brister i konstruktion, material eller reparation eller normal förslitning.
  • Page 14: Allmänt

    ALLMÄNT Flygts övervakningsenhet 83 58 40 är konstruerad för För de enheter som levereras med artikelnummer användning med pumpar fr.o.m. 3231 och större 83 58 41, d.v.s. de är programmerade för andra försedda med drivenhet 680-945. Turbiner försedda funktioner, gäller ej denna instruktion. Felsöknings- med generatorer 705-935 omfattas även av över- schemat gäller endast för standardversionen 83 58 40.
  • Page 15 Kanal B, oljetryck Kanal D, Pt-100 givare (alt. vätskenivå) Denna kanal används för övervakning och analog vis- Denna kanal används, med RUN ansluten till t.ex. ning av den nedre lagringens temperatur. Kanalen kan en hjälpkontakt (slutande), för att övervaka oljetrycket endast tolka en temperaturgivare av typ Pt-100 i de maskiner som är utrustade med växel.
  • Page 16: Inkoppling

    INKOPPLING Enheten är avsedd för montage i apparatskåp. Startapparatens förregleringskrets ansluts mellan Monteringen kan ske antingen på 35 mm symmetrisk uttag 11 och 12 så att pumpen/turbinen stoppas vid DIN-profil eller direkt på montageplåt. Skissen på sid 6 larm. visar borrhålens placering vid montering på montage- 29 och 30 byglas, detta gäller dock ej om 3-ledar- plåt.
  • Page 17: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA 24 V AC ±10 % 50 – 60 Hz Matningsspänning Effektförbrukning Ca 5 VA Mått (B x H x D) 150x 70x112 Drifttemperaturområde 0° C – + 50° C max 80 % luftfuktighet Kanal A Spänning till givare 12 V DC Larm I >...
  • Page 18: Felsökning

    Universalinstrumentet skall ha en inre Vid felsökning skall samtliga funktioner prövas. resistans på minst 20 kΩ/volt. Om någon funktion inte är riktig kontakta er Flygt- För att övervakningsenheten skall fungera rätt måste serviceverkstad. matningsspänningen ligga inom föreskrivna värden d.v.s.
  • Page 19 Kanal B Anslut universalinstrument Kontrollera matningsspänningen. till uttag 19 och 20. Kontakta ITT Flygt serviceverkstad. (OBS! Rätt polaritet ±) Är spänningen 10,8 – 12 V DC? Koppla bort givaren och Run - Kontakta ITT Flygt serviceverkstad. kontakten. Tänds kontroll- lampan 52? Anslut ett motstånd 330 Ω...
  • Page 20 Anslut ett motstånd 680 Ω Kontakta ITT Flygt serviceverkstad. eller 820 Ω (eller bygling) mellan uttag 26 och 27. Kan C-alarm återställas manuellt? Kanal D Anslut en amp.meter till uttag 31 och 32 (OBS! Rätt polaritet ±).Tryck in strömbrytaren 58.
  • Page 21 ∑ -larm Utlöses Σ-larm varje gång Kontakta ITT Flygt serviceverkstad. något annat larm utlöses? Larmutgångar Aktiveras den utrustning(t. ex. Kontakta ITT Flygt serviceverkstad. kontrollampor) som är an- sluten till larmutgångarna när respektive larm utlöses under felsökningen? Förregleringskrets Vid normal drift: Lyser kontroll- Kontakta ITT Flygt serviceverkstad.
  • Page 22: Schema Över Funktioner

    SCHEMA ÖVER FUNKTIONER...
  • Page 23 GARANTIE ITT Flygt verpflichtet sich, an von ihr verkauften Pro- Die Garantie erstreckt sich daher nicht auf durch dukten auftretende Fehler zu beheben, vorausgesetzt ungenügende Wartung, falschen Einbau, unrichtig ausgeführte Reparaturen oder normalen Verschleiß — daß der Fehler auf mangelhafte Konstruktion, bedingte Fehler.
  • Page 24: Allgemeines

    ALLGEMEINES Die Flygt-Überwachungsausrüstung 83 58 40 ist für Diese Vorschrift gilt nicht für Geräte mit der Produkt- Pumpen ab Baumuster 3231 bestimmt, sowie größere nummer 83 58 41, die für andere Funktionen program- Modelle mit Antriebseinheit 680–945. Das Über- miert sind. Das Schema für die Störungssuche be- wachungssystem ist auch für Turbinen mit Generatoren...
  • Page 25 Kanal B, Überwachung des Öldrucks Kanal D, Pt-100-Thermofühler (oder Flüssigkeitsstandes) Dieser Kanal dient zum Überwachen und analogen Anzeigen der Temperatur des unteren Lagers. Der Wenn RUN beispielsweise an einem Hilfskontakt Kanal kann nur an einen Thermofühler des Typs (Schließer) angeschlossen ist, dient dieser Kanal zur Pt-100 angeschlossen werden (DIN 437 60).
  • Page 26: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Überwachungsausrüstung ist zum Einbau in Die Verriegelungsschaltung des Anlassers zwischen eine Bedientafel bestimmt. Sie kann auf einer Klemmen 11 und 12 anschließen, damit die Pumpe/ symmetrischen 35 mm DIN-Schiene oder unmittelbar Turbine bei Alarm ausgeschaltet wird. an einer Montageplatte angeordnet werden. Die Die Klemmen 29 und 30 durch einen Schaltdraht ver- Zeichnung auf Seite 6 zeigt die Anordnung der Bohr- binden, außer falls von einem Dreileitersystem zwecks...
  • Page 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Speisespannung 24 V AC ± 10 % 50–60 Hz Stromverbrauch Etwa 5 VA Abmessungen (B × H × T) 150 × 70 × 112 Betriebstemperaturbereich 0°C – +50°C. Max. Luftfeuchte 80 % Kanal A Spannung zu Geber 12 V DC Alarm I >...
  • Page 28: Störungssuche

    Im Rahmen der Störungssuche sind alle Funktionen 20 kOhm/Volt aufweisen. zu prüfen. Falls eine Funktion nicht stimmt, wenden Damit die Überwachungsausrüstung richtig funktioniert, Sie sich an Ihre Flygt-Servicewerkstatt. muß die Versorgungsspannung innerhalb der vorge- schriebenen Grenzen, d. h. 24 V AC ± 10 %, liegen. Versorgungsspannung Nein Sicherstellen, daß...
  • Page 29 Kanal B Nein Die Versorgungsspannung prüfen. ITT Flygt- Zwischen Klemmen 19 und 20 das Servicewerkstatt verständigen. Universalmeßgerät anschließen. (ACHTUNG: Richtige Polarität ±). Beträgt die Spannung 10,8–12 V DC? Nein Den Geber und den Schalter ITT Flygt-Servicewerkstatt verständigen. RUN lösen. Leuchtet Anzeigelampe...
  • Page 30 Nein ITT Flygt-Servicewerkstatt verständigen. Einen 680 Ohm oder 820 Ohm Widerstand (bzw. einen Schaltdraht) zwischen Klemmen 26 und 27 anschließen. Kann der Alarm für Kanal C von Hand zurückgestellt werden? Kanal D An Klemmen 31 und 32 einen Strommesser anschließen (ACHTUNG! Richtige Polarität ±).
  • Page 31 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ -Alarm Nein Wird bei jeder Aktivierung eines ITT Flygt-Servicewerkstatt verständigen. FUNKTIONSSCHEMATemperatur- überwachung Alarmausgänge Nein Wird das Gerät (z. B. Anzeige- ITT Flygt-Servicewerkstatt verständigen. lampen), das mit den Alarmaus- gängen in Verbindung steht, aktiviert, wenn der entsprechende Alarm während der Störungssuche...
  • Page 32: Funktionsschema

    FUNKTIONSSCHEMA...
  • Page 33 — que le défaut soit signalé à ITT Flygt ou à son normale. représentant dans le délai légal de garantie; ITT Flygt n’assume par ailleurs aucune reponsabilité...
  • Page 34: Généralités

    1,5 kΩ à environ 330 Ω en Alarme cas de pénétration de liquide. En cas de situation d’alarme, la fonction d’alarme A se Il est également possible de connecter un détecteur déclenche dans un délai d’environ 5 secondes, avec eau-dans-huile, CLS, ayant pour fonction de surveiller allumage du témoin de contrôle 53, déclenchement de...
  • Page 35 31 et 32 (en respectant la polarité correcte) un instrument indicateur qui permette de lire la tempéra- Le témoin de contrôle 52 s’allume en cas de coupure ture du détecteur Pt-100. Il suffit d’appuyer sur le ou de court-circuit au niveau de la liaison avec le bouton 58 pour obtenir l’indication de la valeur de...
  • Page 36: Branchement

    11 et 12, afin de stopper la pompe ou s’effectuer, soit sur un rail DIN symétrique de 35 mm, l’hydrogénérateur en cas d’alarme. soit directement sur un support en tôle. Le croquis de Ponter les bornes 29 et 30, sauf si un système à 3 la page 6 indique l’emplacement des trous à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation 24 V AC ± 10 % 50–60 Hz Puissance absorbée Env. 5 VA Dimensions (B × H × T) 150 × 70 × 112 Plage de températures de service 0°C – +50°C. max. 80% d’humidité relative Canal A Tension d’alimentation du détecteur 12 V DC...
  • Page 38: Recherche Des Pannes

    Lors de la recherche des pannes, toutes les fonctions Pour le bon fonctionnement de l’équipement de doivent être testées. En cas d’anomalie au niveau de surveillance, il est indispensable que la tension l’une d’elles, il convient de contacter le service après- d’alimentation demeure dans les limites spécifiées,...
  • Page 39 (NOTA: Respecter la polarité correcte.) La tension est-elle comprise entre 10,8 et 12 V DC? Débrancher le détecteur et le Contacter le service après-vente ITT Flygt. contacteur RUN. Le témoin de contrôle 52 s’allume-t-il? Brancher une résistance de 330Ω Contacter le service après-vente ITT Flygt.
  • Page 40 à 100°C, c’est-à- dire 10 mA). Pour le contrôle de la fonction d’alarme du canal D, l’instrument doit afficher 7 – 14 mA. Régler le cas échéant avec le potentiomètre 60. Couper l’alimentation. Débrancher Contacter le service après-vente ITT Flygt.
  • Page 41 59 est-il allumé et la liaison est-elle établie entre les bornes 11 et 12? Contacter le service après-vente ITT Flygt. En cas d’alarme, le témoin de contrôle 59 s’éteint-il? Contacter le service après-vente ITT Flygt. En cas d’alarme, la liaison est-elle...
  • Page 42: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 43 ITT Flygt no asume ninguna responsabilidad por da- — que el defecto se comunique a ITT Flygt o a su ños personales o materiales, o pérdidas económicas, representante durante el periodo de garantía;...
  • Page 44: Generalidades

    GENERALIDADES La unidad de supervisión 83 58 40 de Flygt está dis- Estas instrucciones no son aplicables a las unidades eñada para usarse con las bombas de los modelos suministradas con el número de artículo 83 58 41, las 3231 y de mayor tamaño equipadas con unidades cuales están programadas para otras funciones.
  • Page 45 Canal B, presión del aceite (o nivel de Canal D, sensor Pt-100 líquido) Este canal se utiliza para monitorizar e indicar analó- gicamente la temperatura del rodamiento principal Este canal, con RUN (Funcionamiento) conectado a (inferior). El canal sólo puede conectarse a un sensor un contacto normalmente abierto, está...
  • Page 46: Conexión Eléctrica

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad de supervisión está diseñada para instalar- Conectar el circuito de interbloqueo del arrancador se en un panel de control. Se puede montar en una entre las bornas 11 y 12 de manera que la bomba/ guía DIN simétrica de 35 mm o directamente en una turbina se desconecte al dispararse una alarma.
  • Page 47: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 24 V CA ±10% 50 – 60 Hz Consumo eléctrico Máx. 5 VA Dimensiones mm (Anch. × alt. × prof.) 150 × 70 × 112 Gama de temperaturas 0°C – +50°C, máx. 80% de humedad relativa Canal A Tensión a detector 12 V CC...
  • Page 48: Localización De Averías

    Si alguna no actuara como debe, ponerse Para que la unidad de supervisión funcione adecuada- en contacto con el taller de servicio ITT Flygt. mente, la tensión de alimentación debe mantenerse dentro de los límites especificados, es decir 24 V CA Tensión de alimentación...
  • Page 49 Controlar la tensión de alimentación. bornas 19 y 20. (NOTA: compro- Ponerse en contacto con un taller de servicio ITT bar la polaridad correcta ±) ¿Es la Flygt. tensión 10,8 – 12 V CC? Sí Desconectar el sensor y el Ponerse en contacto con un taller de servicio ITT conmutador RUN.
  • Page 50 Conectar la resistencia de 680 Ponerse en contacto con un taller Ohmios o de 820 Ohmios (o un de servicio ITT Flygt. puente), entre las bornas 26 y 27. ¿Puede reponerse manualmente la alarma C? Sí Canal D Conectar un amperímetro a las bornas 31 y 32 (NOTA: comprobar la polaridad correcta ±).
  • Page 51 Salidas de alarma ¿Se activa el equipo (por ej. lám- Ponerse en contacto con un taller paras piloto) conectado a las sal- de servicio ITT Flygt. idas de alarma cuando se dispara la alarma apropiada durante la búsqueda de fallos?
  • Page 52: Esquema De Funciones

    ESQUEMA DE FUNCIONES...
  • Page 53 15 anni dopo che la fabbricazione del materiale o di lavorazione. prodotto è cessata. — se il guasto viene comunicato alla Flygt o ad un Il costruttore si riserva il diritto di modificare le suo rappresentante entro il periodo di garanzia del caratteristiche tecniche senza alcun preavviso.
  • Page 54: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE L’apparecchiatura ITT Flygt di rilevazione anomalie Le seguenti istruzioni non valgono per l’apparecchia- 83 58 40 è destinata all’utilizzo con elettropompe Flygt tura eventualmente fornita con codice 83 58 41, dalla 3231 in poi, equipaggiate con gruppi motore programmata per altre funzioni, ma unicamente per 680–945, nonchè...
  • Page 55 Canale B, pressione olio Canale D, controllo di temperatura (o livello del liquido) con Pt 100 Questo canale viene abilitato da un contatto normal- Il canale è impiegato per il controllo e l’indicazione mente aperto RUN del contattore della pompa/turbina, analogica della temperatura del cuscinetto principale è...
  • Page 56: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI L’apparecchiatura di rilevazione anomalie va inserita circuito di interblocco dell’avviatore tra i morsetti 11 e nel quadro di comando. La centralina può essere 12 in maniera che la pompa/turbina si arresti in caso montata o su una guida simmetrica DIN da 35 mm si riveli un qualsiasi allarme.
  • Page 57: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione di alimentazione 24Vc.a. ± 10%, 50–60 Hz Autoconsumo 5 VA massimo Dimensioni (mm) 150 x 70 x 112 Temperatura d’impiego 0°C – + 50°C. Max 80% RH Canale A Tensione al rivelatore 12 Vc.c. Allarme I > 20 mA Uscita allarme Relè...
  • Page 58: Ricerca Dei Guasti

    Il tester deve avere una resistenza interna di opportuno controllare tutte le funzioni. Consultate un almeno 20 kΩ/V. centro di assistenza ITT Flygt in caso una qualsiasi Per un corretto funzionamento dell’apparecchiatura, la funzione non fosse regolare. tensione di alimentazione deve essere mantenuta nei limiti specifici di 24 Vc.a.
  • Page 59 19 e 20. (Attenzione alla polarità ±). La tensione è tra 10.8 e 12 Vc.c? Scollegate il rivelatore e Consultate la Filiale ITT Flygt più vicina a Voi. l’interruttore RUN. Si accende la lampada 52? Collegate una resistenza di 330 Ω...
  • Page 60 Collegate una resistenza di 680 Ω Consultate la Filiale ITT Flygt più vicina a Voi. o 820 Ω ( o un cavallotto) tra i terminali 26 e 27. Il canale di allarme C può essere ripristinato manualmente? Canale D Collegate un amperometro ai morsetti 31 e 32 (Attenzione! Rispettate la polarità...
  • Page 61 Allarme Σ Σ Σ Σ Σ Consultate la Filiale ITT Flygt più vicina a Voi. L’allarme Σ si attiva ogniqualvolta si attiva un altro allarme? Uscite allarmi I circuiti collegati alle uscite degli Consultate la Filiale ITT Flygt più vicina a Voi.
  • Page 62: Schema Delle Funzioni

    SCHEMA DELLE FUNZIONI...
  • Page 64 www.flygt.com...

Table of Contents