Page 1
SER BIG TWO OPERATORE IRREVERSIBILE CON FINECORSA AUTOMATICO PER SERRANDE AVVOLGIBILI BILANCIATE A MOLLE OPERATEUR IRREVERSIBLE AVEC REGLAGE FINE DE COURSE D’AUTO-ALIGNEMENT POUR RIDEAUX À ENROULEMENT EQUILIBRES PAR RESSORTS IRREVERSIBLE OPERATOR WITH REGULATION OF SELF- REGISTERING RUN STOPS FOR ROLLING SHUTTERS BALANCED WITH SPRINGS OPERADOR IRREVERSIBLE CON REGULACIÓN DEL FINAL...
Page 2
(ad esempio installandolo entro quadro chiuso a chiave). un tableau fermé à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la ALLMATIC consiglia di utilizzare un cavo 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, ALLMATIC conseille d’utiliser un di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm 2 e comunque di attenersi alla câble de type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm...
Page 3
2° - For the section and the type of the cables ALLMATIC advices to use a cable 2° - Para la sección y el tipo de los cables, ALLMATIC aconseja utilizar cables de tipo of H05RN-F type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm...
Page 4
4 - Selettore a chiave serranda non sia in grado di alzare oltre 20 kg. 2 - Fotocellule esterne 5 - Antenna radio Per ottenere ciò ALLMATIC suggerisce di utilizzare il quadro elettronico 3 - Pulsantiera 6 - Lampeggiatore con regolazione della forza.
Page 5
OME INSTALLARE SER BIG CON ELETTROFRENO IMPORTANTE: Prima di installare SER BIG, controllate che la serranda sia correttamente bilanciata dalle molle montate sul palo. Verificatelo manualmente aprendo e chiudendo la serranda. Foro Ø 12 (per il cavo del freno) Foro Ø 12 (per vite TE10x140) 300 200 Ø...
COLLEGAMENTI ELETTRICI Questa istruzione è valida solo se l’operatore viene collocato sul palo della serranda con il motore rivolto a destra (visto dall’interno del fabbricato). ATTENZIONE: Se l’operatore viene montato con il motore rivolto a sinistra (visto dall’interno del fabbricato), i movimenti dell’operatore e quindi dei finecorsa vengono invertiti.
Collegate il cavo di alimentazione agli appositi morsetti. ATTENZIONE: Eseguire i collegamenti come da schema sottostante (pulsante APRE con morsetto OPEN, pulsante CHIUDE con morsetto CLOSE e al morsetto COM collegare la fase diretta dell’alimentazione. PUSH BUTTON POWER SUPPLY CLOSE OPEN CLOSE OPEN...
Page 8
REGOLAZIONE FINECORSA AUTOMATICO (BREVETTATO) A - Verificare che l’interruttore sia ancora su INS. B - Chiudere la serranda manualmente. C - Assicurarsi che la camme C1 sia appoggiata al seeger S1 e se così non fosse spostate la levetta della camme C1 e ruotate la camme contro il seeger S1.
ROCEDURA D’ASSEMBLAGGIO DELL’ELETTROFRENO 1° - Infilate la bussola di guida (B) del cavetto d’acciaio (A) lungo lo 4° - Infilate il particolare (E) avendo cura che il particolare (F) sia stesso. completamente avvitato. 2° - Infilate la guaina di protezione (C) del cavetto d’acciaio (A) lungo lo 5°...
Page 10
4 - Selecteur plus de 20 kg. 2 - Photocellules p/protec. externe 5 - Antenne radio Dans le respect de cette réglementation, la ALLMATIC suggère d’utiliser 3 - Bouton Poussoir 6 - Signal electrique un coffret électronique avec un réglage de force.
Page 11
OMMENT INSTALLER LE SER BIG AVEC ÉLECTROFREIN IMPORTANT: Avant l’installation du SER BIG, contrôler que le rideau soit équilibré correctement par les ressorts montés sur l’arbre. Vérifier manuellement en ouvrant et en fermant le rideau. Trou Ø 12 (pour le câble du frein) Trou Ø...
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Ces instructions ne sont valables que si l’opérateur est placé sur le poteau du portail avec le moteur tourné à droite (vu de l’intérieur du bâtiment). ATTENTION: Si l’operateur est monté avec le moteur tourné à gauche (vu de l’intérieur du bâtiment), les mouvements de l’opérateur et donc des fins de course sont inversés.
Page 13
Connecter le câble d’alimentation aux bornes à cet effet. ATTENTION: Exécuter les connexions selon le schéma ci-après (bouton OUVRE avec borne OPEN, bouton FERME avec borne CLOSE et connecter la phase directe de l’alimentation à la borne COM). PUSH BUTTON POWER SUPPLY CLOSE OPEN...
Page 14
REGLAGE FIN DE COURSE AUTOMATIQUE (BREVETE) A - Vérifier que l’interrupteur soit sur INS. B - Fermer le portail manuellement. C - S’assurer que la came C1 soit appuyée au seeger S1 et elle n’y était pas appuyée, déplacer la manette de la came C1 et tourner la came contre le seeger S1.
ROCEDURE D’ASSEMBLAGE DE L’ELECTROFREIN 1° - Enfiler l’arrêt de gaine (B) le long du câble acier (A). 5° - Enfiler l’arrêt de câble (G) contre la partie (F) et serrer la vis avec une 2° - Enfiler la gaine de protection (C) le long du câble acier (A). clé...
20 kg/44lbs. 2 - Photoelectric cells (external) 5 - Tuned aerial In order to meet this standard, ALLMATIC suggests to install a control board 3 - Push-Button 6 - Flashing lamp with electric power regulation.
Page 17
OW INSTALL SER BIG WITH ELECTROBRAKE IMPORTANT: Before install SER BIG check that the shutter is correctly balanced by screws mounted on the shaft. Verify it manually by opening and closing the shutter. Hole Ø 12 / 0,47 (for the cable of the brake) Hole Ø...
ELECTRIC CONNECTIONS These instructions are only valid if the operator is located on the support of the shutter with the motor facing to the right (as seen from the inside of the building). CAUTION: If the operator is assembled with the motor facing to the left (as seen from the inside of the building), the movements of the operator and therefore of the run stops are reversed.
Page 19
Connect the power supply cable to the clamps provided. CAUTION: Make the connections according to the chart below (OPEN button with OPEN clamp, CLOSE button with CLOSE clamp and connect the direct phase of the power supply to the COM clamp). PUSH BUTTON POWER SUPPLY CLOSE...
Page 20
REGULATION OF AUTOMATIC RUN STOPS (PATENTED) A - Verify that the switch is on INS B - Close the shutter manually. C - Ensure that cam C1 is resting on Seger S1 if it is not then move the lever of the cam C1 and turn the cam against Seger S1. D - VERY IMPORTANT ! Remove Seger S1 (Hold Seger S1 for future adjustments).
LECTROBRAKE RELEASE KNOB ASSEMBLY PROCEDURE 1° - Insert the steering compass (B) into the cable (A). 5° - Insert the compass with the blocking screw (G) against part (F) and 2° - Insert the sheated cable (C) along the cable (A). tighten the hexagonal screw with a key n°...
Page 22
3 - Selector con llave en condiciones de levantar mas de 20 kg. 2 - Fotocélulas externas 4 - Antena de radio Para lograrlo ALLMATIC sugiere la utilización de un cuadro electrónico 3 - Botonera 5 - Intermitente con reglamento de la fuerza.
Page 23
ÓMO INSTALAR SER BIG CON ELECTROFRENO IMPORTANTE: Antes de instalar SER BIG, controle que la puerta enrollable esté correctamente equilibrada con los muelles montados en la barra de arrastre. Verifíquelo manualmente, abriendo y cerrando la puerta enrollable. Orificio Ø 12 (para el cable del freno) Orificio Ø...
CONEXIONES ELÉCTRICAS Esta instrucción es válida sólo si el operador se coloca en el palo en el cierre metálico con el motor dirigido hacia la derecha (visto desde el interno del edificio). CUIDADO: Si el operador viene montado dirigido hacia la izquierda (visto desde el interno del edificio), los movimientos del operador y los del final de carrera se invierten.
Page 25
Conectar el cable de alimentación a los respectivos bornes. CUIDADO: Realizar las conexiones como en el esquema de abajo (pulsador ABRE con el borne OPEN, pulsador CIERRA con el borne CLOSE y al borne COM conectar la fase directa de la alimentación. PUSH BUTTON POWER SUPPLY CLOSE...
Page 26
REGULACIÓN DEL FINAL DE CARRERA AUTOMÁTICO (PATENTADO) A - Controlar que el interruptor esté en INS. B - Cerrar el cierre metálico manualmente. C - Asegurarse de que la excéntrica C1 esté apoyada en el seeger S1 y si no es así, mover la palanca de la excéntrica C1 y girar la excéntrica contra el seeger S1.
NSAMBLADO DEL DESBLOQUEO DEL FRENO ELÉCTRICO 1° - Coloque el casquillo de guía (B) del cable de acero (A). 5° - Empuje el casquillo con tornillo de tope (G) hasta que toque el 2° - Coloque la funda de protección (C) en el cable de acero (A). componente (F) y apriete el tornillo hexagonal con una llave Nº...
Page 28
SER BIG TWO DAC29X13 CPL1228 BA03196 DDBM8 CPL1133 CEL1555 CTC1113 DRG10 DTB10X30 DBO10X50Z CEL1428 DTM10X140Z DAC4X10 DRD4 ACJ9019 DRL10X26 CTC1117 CAL1215 CAL1222 CMO1389 DAE55X16 CTC1139 CTC1005 CAL1216 DDMM10 CCM6002 CME2136 CME2139 CCM6202ZZ DTB8X30 CME2169 DDD8MA CAL1217 DTE10X16 DRL10X26 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie This product has been completely developed and built in Italy ·...
Need help?
Do you have a question about the SER BIG TWO and is the answer not in the manual?
Questions and answers