Download Print this page

Advertisement

Quick Links

België / Belgique
Tyco Thermal Controls b.v.
Tyco Thermal Controls
Van Heuven Goedhartlaan 121
Romeinse Straat 14
1181 KK Amstelveen
3001 Leuven
Tel. 0800 0224978
Belgium
Fax 0800 0224993
Tel. (32) 16 213 511
Norge
Fax (32) 16 213 610
Tyco Thermal Controls Norway AS
Bulgaria
Postboks 146
ERZET Engineering
1441 Drøbak
Kompl. Bratja Miladinovi/bl57/vch.4A
Tel. +47 66 81 79 90
BG-8000 Burgas
Fax +47 66 80 83 92
Tel./fax (56) 86 68 86
Österreich
Mobile (88) 86 39 903
Tyco Thermal Controls
Fax (UK) +44 8701368787
Division of Tyco Fire &
Brazil
Integrated Solutions GmbH
Tyco Flow Control
Office Wien
Avda Antonio Bardella 3000
Brown-Boveri Strasse 6/14
Sorocaba, Sao Paulo 18085-270
2351 Wiener Neudorf
Tel. +55 (0)11-55-11-5077-3658
Tel. (0 22 36) 86 00 77
Fax (0 22 36) 86 00 77-5
Çeská Republika
Raychem HTS s.r.o.
Polska
Pražská 636
Tyco Thermal Controls Polska Sp. z o.o.
252 41 Dolní Břežany
ul. Cybernetyki 19
Tel. 241 911 911
02-677 Warszawa
Fax 241 911 100
Tel. 0800 800 114
Fax 0800 800 115
Danmark
Tyco Thermal Controls Nordic AB
Republic of Kazakhstan
Flöjelbergsgatan 20B
Tyco Thermal Controls
SE-431 37 Mölndal
4 Khakimov St.
Tel. 70 11 04 00
Atyrau, 060002
Fax 70 11 04 01
Tel. +7 7122 32 56 51
Fax +7 7122 32 56 38
Deutschland
Tyco Thermal Controls GmbH
Romania
Birlenbacher Strasse 19-21
Tyco Thermal Controls
57078 Siegen-Geisweid
Strada Sinaii nr 3
Tel. (0271) 35600-0
100357 Ploiesti, Prahova
Fax (0271) 35600-28
Tel. +40 34 480 21 44
salesDE@tycothermal.com
Fax +40 34 480 21 41
РОССИЯ и другие страны СНГ
España
Tyco Thermal Controls N.V.
OOO « Тайко Термал Контролс »
Ctra. De la Coruña, km. 23,500
141407, Mосковская обл., г. Химки
Edificio ECU I
ул. Панфилова, 19, 11 этаж,
28290 Las Rozas, Madrid
Деловой Центр Кантри Парк
Tel. (902) 125 307
Тел. +7 (495) 926 18 85
Факс +7 (495) 926 18 86
Fax (91) 640 29 90
France
Serbia and Montenegro
Tyco Thermal Controls SAS
Keying d.o.o.
B.P. 90738
Vuka KaradΩiça 79
95004 Cergy-Pontoise Cedex
23300 Kikinda
Tél. 0800 906045
Tel. (230) 401 770
Fax 0800 906003
Fax (230) 401 790
salesFR@tycothermal.com
Schweiz / Suisse
Hrvatska
Tyco Thermal Controls N.V.
ELGRI d.o.o.
Office Baar
S. Mihalica 2
Haldenstrasse 5
10000 Zagreb
Postfach 2724
Tel. (1) 6050188
6342 Baar
Fax (1) 6050187
Tel. (041) 766 30 80
Fax (041) 766 30 81
Italia
Tyco Thermal Controls SPA
Suomi
Centro Direzionale Milanofiori
Tyco Thermal Controls Nordic AB
Palazzo F1
Flöjelbergsgatan 20B
20090 Assago, Milano
SE-431 37 Mölndal
Tel. 02 5776151
Puh. 0800 11 67 99
Fax 02 577615528
Telekopio 0800 11 86 74
Lietuva/Latvija/Eesti
Sverige
Tyco Thermal Controls BV Atstovybe
Tyco Thermal Controls Nordic AB
Smolensko g. 6
Kanalvägen 3 A
LT-03201 Vilnius
SE-194 61 Upplands Väsby
Tel. +370 5 2136633
Tel. 08-590 094 60
Fax +370 5 2330084
Fax 08-590 925 70
Türkiye
Magyarország
SAMM Dış Ticaret A.Ş.
Szarka Ignác
Yeniyol Sk. Etap İş Merkezi C Blok No : 10 Kat : 6
Maroshévísz u. 8
34722 Acıbadem - Kadıköy
1173 Budapest
İSTANBUL
Tel. (1) 253 76 17
Tel . +0216-325 61 62 (Pbx)
Fax (1) 253 76 18
Faks +0216-325 22 24
Nederland
United Kingdom
Tyco Thermal Controls (UK) Ltd
3 Rutherford Road,
Stephenson Industrial Estate
www.tycothermal.com
ZIEGLER ENGINEERING
RAYSTAT-EX-02
Installation instructions
Montageanleitung
Instructions d'installation
Instruções de instalação
ü
www.ze-gmbh.de
š
info@ze-gmbh.de

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DigiTrace RAYSTAT-EX-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tyco DigiTrace RAYSTAT-EX-02

  • Page 1 Tel. (0 22 36) 86 00 77 Fax (0 22 36) 86 00 77-5 Çeská Republika Raychem HTS s.r.o. Polska Pražská 636 Tyco Thermal Controls Polska Sp. z o.o. RAYSTAT-EX-02 252 41 Dolní Břežany ul. Cybernetyki 19 Tel. 241 911 911 02-677 Warszawa Fax 241 911 100 Tel.
  • Page 2 Capillaire To complete the heating cable system other < 32 A continuous current de réglage et le cadran Sonde components must be selected from the Tyco < 22 A switching current Verrouillage du capot Thermal Controls literature. 250 V Entrée 3/4” NPT Follow instructions carefully.
  • Page 3 < 32 A corrente contínua feuchter Umgebung. selecionados outros componentes na < 22 A corrente comutada literatura da Tyco Thermal Controls. 250 V Siga cuidadosamente as instruções. Codificação de área perigosa Declaração de conformidade LCIE 08 ATEX 6095 X Nossos produtos satisfazem II 2 G D Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C...
  • Page 4 PORTUGUÊS ENGLISH Maintenance Instalação da caixa de proteção AVISOS: Maintain thermostat during normal plant Internal and external terminals are tight. São mostrados os arranjos de montagem Para evitar comprometer a integridade alternativos (4 furos de montagem M6 maintenance. Thermostat operation correct. do isolamento interno distância em centros de 101,5 x 101,5 mm).
  • Page 5 PORTUGUÊS ENGLISH Bulb and capillary installation Manutenção Os terminais internos e externos são Location of bulb - on lower quadrant of pipe 90° from Mantenha o termostato durante a manutenção normal da instalação. impermeáveis. - as indicated in the system design single heating cable (B) VERIFIQUE SE: Operação correta do termostato.
  • Page 6 Dimensions in mm PORTUGUÊS ENGLISH Bulb and capillary installation Instalação do bulbo e do capilar WARNING: - no quadrante inferior do tubo, a 90° da continued Localização do bulbo Do not bend bulb, keep it straight at - como indicado na documentação do unidade de elemento aquecedor simples (B) Attachment of bulb all times.
  • Page 7 Supply C NO NC Heating cable conductor Heating cable conductor Dimensões em mm Heating cable braid PORTUGUÊS ENGLISH Instalação do bulbo e do capilar Cable connections AVISO: WARNING: continuação Supply cable gland Não dobre o bulbo, mantenha-o sempre Cable glands supplied by others must Fixação do bulbo NOTE: Live link must be removed by reto.
  • Page 8 Alimentação C NO NC Heating cable conductor Heating cable conductor Heating cable braid ENGLISH PORTUGUÊS Cable connections continued Conexões dos cabos AVISO: Close lid by hand Ensure lid retaining grub screw is loose Prensa-cabo da alimentação Os prensa-cabos fornecidos por Tighten lid retaining grub screw but is retained in plate NOTA: A ligação sob tensão deve ser...
  • Page 9 PORTUGUÊS ENGLISH As conexões do cabo são contínuas. Complete installation Feche a tampa com a mão Certifique-se de que o parafuso de When thermostat installation is complete Ensure the pipe and bulb are thermally Aperte o parafuso de retenção sem retenção sem cabeça da tampa está...
  • Page 10 PORTUGUÊS ENGLISH Complete a instalação Setting Quando a instalação do termostato estiver Certifique-se de que o tubo e o bulbo sejam Loosen fixing bolts and remove cover from concluída, teste de acordo com a descrição isolados termicamente e revestidos de dial.
  • Page 11 ENGLISH Thermostat Area of use Hazardous area: Zone 1, Zone 2 (Gas), Zone 21, Zone 22 (Dust) Ordinary Approval certification LCIE 08 ATEX 6095 X II 2 G D Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C IECEx LCI 08.0036 X Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C 09-IEx-0009X BR-Ex d IIC T6...
  • Page 12: Montage

    DEUTSCH FRANÇAIS Anwendung Thermostat Bereichsklassifizierung Ex-Bereich: Zone 1 und Zone 2, (Gas), Zone d’utilisation Zones explosibles, Zone 1 ou Zone 2 (Gaz) ou Zone 21, Zone 22 (Staub) Zone 21 ou Zone 22 (Poussières) Zone ordinaire Nicht-Ex-Bereich Agréments LCIE 08 ATEX 6095 X Zulassungen LCIE 08 ATEX 6095 X II 2 G D Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C...
  • Page 13 PORTUGUÊS Termostato Área de uso Área perigosa: Zona 1, Zona 2 (Gás), Zona 21, Zona 22 (Poeira) Normal Certificação de aprovação LCIE 08 ATEX 6095 X II 2 G D Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C IECEX LCI 08.0036 X Ex d IIC T6 Ex tD A21 IP6X T80˚C 09-IEx-0009X BR-Ex d IIC T6...