Page 2
FLECK RECAMBIOS. VÁLVULAS. 5000SE P. 03 4600 / 5600 P. 15 5600SXT P. 22 6600 P. 44 6700XTR P. 56 7700 P. 82 www.blaulain.com blaulain@blaulain.com...
Page 3
MODEL 5000SE Upflow Brining Service Manual IMPORTANT: Fill in pertinent information on page 2 for future reference.
Page 4
MODEL 5000SE Upflow Valve Powerhead Assembly (See opposite page for parts list) Page 16 Printed in U.S.A.
Page 5
MODEL 5000SE Upflow Valve Powerhead Assembly Parts List Item No. Quantity Part No. Description 1 ... 1 ... 18201-025 ... . Plate, Front 2 .
Page 6
MODEL 5000SE Upflow Control Valve Assembly (See opposite page for parts list) Page 18 Printed in U.S.A.
Page 7
MODEL 5000SE Upflow Control Valve Assembly Parts List Item No. Quantity Part No. Description 1 ... . 1 ... . . 18815 ....Valve Body, 5000, 1″, Dist. 18815-20 .
Page 8
MODEL 5000SE Upflow 3/4″ Turbine Meter Assembly (See opposite page for parts list) VALVE Page 20 Printed in U.S.A.
Page 9
MODEL 5000SE Upflow 3/4″ Turbine Meter Assembly Parts List Item No. Quantity Part No. Description 1 ... 1 ... 19797 ....Meter Body Assembly 2 .
Page 10
MODEL 5000 2310 Safety Brine Valve (See opposite page for parts list) Page 22 Printed in U.S.A.
Page 11
MODEL 5000 2310 Safety Brine Valve (Cont’d.) Item No. Quantity Part No. Description 1 ... 1 ... 19645 ....Safety Brine Valve Body 2 .
Page 12
MODEL 5000SE Upflow By-Pass Valve Assembly, Plastic Parts List Item No. Quantity Part No. Description 1 ... 1 ... 19723 ....By-Pass Valve Body, Plastic 2 .
Page 13
MODEL 5000 By-Pass Valve Assembly, Brass Parts List Item No. Quantity Part No. Description 1... 1 ... .17290 ....By-Pass Valve Body, 3/4″ 1 .
Page 14
MODEL 5000SE Upflow Valve Wiring Diagram CB1 - 5000SE Circuit Board VDM - Valve Drive Motor EM - Electronic Flow Meter (Optional) SW1 - Homing Switch SW2 - Step Switch HCAM - Homing Cam DFSCAM - Downflow Step Cam Page 26 Printed in U.S.A.
Page 15
4600 & 5600 5 6 0 0 4 6 0 0 MANUEL D’UTILISATION....P.2 SERVICE MANUAL ......P.10 BEDIENUNGSANLEINTUNG....P.18 MANUAL DE USO ......P.26 MANUALE DI USO ......P.34 HANDLEIDING VOOR GEBRUIK ..P.42...
Page 16
6 - TÊTE DE COMMANDE / POWER HEAD / STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO / PANNELLO DI COMMANDO / PROGRAMMEERKOP Pièces spécifiques à la version chronométrique Parts specifically for timeclocked version Spezifische Teile zur zeitgesteuerten Ausführung Piezas específicas de la versión cronométrica Pezzi specifici della versione cronometrica Specifieke onderdelen voor de chronometrische versie ITEM...
6 - TÊTE DE COMMANDE / POWER HEAD / STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO / PANNELLO DI COMMANDO / PROGRAMMEERKOP ITEM DESCRIPTION DESIGNATION 40422 Wire nut Connecteur 11545 European power cord Cordon d’alimentation européen 24544 Kit meter cable delayed 8 m Kit câble de compteur retardé...
7 - CORPS DE VANNE / VALVE BODY / VENTILKÖRPER / CUERPO DE LA VÁLVULA / CORPO DELLA VALVOLA / LICHAAM VAN DE KLEP Corps 4600 Valve body 4600 Ventilkörper 4600 Cuerpo 4600 Corpo 4600 Lichaam 4600 ITEM DESCRIPTION DESIGNATION 12112 Screw 13546...
Page 21
Résultats des tests sur demande Performances results available upon request Ergebnis der Testversuche auf Anfrage erhältlich Resultado de los test bajo demanda Risultati dei testi su richiesta Testresultaten op aanvraag 4600 & 5600...
Page 22
Model 5600SXT Downflow Service Manual IMPORTANT: Fill in Pertinent Information on Page 3 for Future Reference...
7 - CONNEXION DE LA CARTE CONNEXION OF THE CARD / BEFESTIGUNG DER ELEKTRONIK / CONEXIÓN DE LA TARJETA / CONNESSIONE DELLA SCHEDA ELETTRONICA ITEM DÉSIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE Carte électronique Circuit board μP Karte Circuito electronico Scheda elettronica Moteur Motor Motor...
8 - DÉMONTAGE ET REMONTAGE ASSEMBLY AND REMOVAL / MONTAGE UND DEMONTAGE / DESMONTAJE Y MONTAJE / SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO LA CARTE / THE BOARD / DIE ELEKTRONIK / LA TARJETA / LA SCHEDA Débrancher toutes les connexions à la carte. Retirer la vis qui maintient la carte électronique. Pousser la carte vers la gauche et la soulever en même temps.
Page 85
8 - DÉMONTAGE ET REMONTAGE ASSEMBLY AND REMOVAL / MONTAGE UND DEMONTAGE / DESMONTAJE Y MONTAJE / SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO Boîte d’engrenage principale / Main gearbox / Hauptantrieb Caja de engranajes principal Fig.1 A l’aide d’une clé hexagonale 10, tourner la came à cycle dans le sens de la flèche (anti-horaire) afin d’aligner les flèches (A) et (B).
Page 86
10 - TÊTE DE COMMANDE POWER HEAD / STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO / TESTA DI COMMANDO ITEM QTY DESCRIPTION DÉSIGNATION BU28364 Cover assembly Couvercle assemblé 28366 Electronic circuit board Carte électronique 28365 Main drive gear assembly Ensemble d’engrenage 40967 Screw BR40980 Back plate Platine...
Page 87
11 - CORPS DE VANNE VALVE BODY / VENTILKÖRPER / CUERPO DE LA VÁLVULA / CORPO DELLA VALVOLA ITEM QTY DESCRIPTION DÉSIGNATION 40916 Valve body without mixing machining Corps de vanne sans l’usinage mixing 41457 Valve body with mixing machining Corps de vanne avec l’usinage mixing 18303-01 O’ring...
Page 89
13 - ENCOMBREMENT ß VALVE DIMENSIONS / MA SKIZZE / DIMENSIONES / INGOMBRO Résultats des tests sur demande / Test results available on request / Ergebnis der Testversuche auf Anfrage erhältlich / Resultado de los test bajo demanda / Risultati dei testi su richiesta 7700...