Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Land Kite
Instructions
Land Kite Instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Land Kite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flexifoil Land Kite

  • Page 1 Land Kite Instructions Land Kite Instructions...
  • Page 2 Welcome Bienvenue. Willkommen. Bienvenidos. Thank you for purchasing your new Flexifoil Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf Ihres kite. Before fl ying your kite, you should take neuen Flexifoil Drachens bedanken. Bevor Sie time to read and understand these instructions Ihren Drachen fl...
  • Page 3: Safety First

    ALL safety guidelines and conduct yourself vous vous tenez aux conseils et indications de » Flexifoil empfi ehlt sehr, dass sie zu jederzeit respete todas pautas de seguridad y lo realiza in a safe manner at all times. sécurité et que vous vous comportez d’une alle sicherheitsempfehlungen beachten und siempre de una manera segura.
  • Page 4 The Wind Window Initiation au Vent. Das Windfenster. La Ventana del Viento. *IN STRONG WINDS, ALWAYS LAUNCH AT THE *LORSQUE LE VENT EST FORT, LANCEZ EDGE OF THE WIND WINDOW!* TOUJOURS VOTRE CERF-VOLANT À LA POINTE DU VENT !* *STARTEN SIE BEI STARKEM WIND IMMER AM *CON VIENTOS FUERTES, ¡LÁNCELA SIEMPRE RAND DES WINDFENSTERS* EN EL BORDE DE LA VENTANA DE VIENTO!*...
  • Page 7 Overview Overview Vision Generale. Übersicht. Visión General. Vision Generale. Übersicht. Visión General. 1. Sail – Main fabric section of the kite. 1. Matte – Stoffteil des Drachen. 2. Leading edge – 2. Leitkante – Front section of the kite with vent. Vorderteil des Drachen mit Luftöffnung.
  • Page 8: The Larks-Head Knot

    Unwinding Your Lines The Larks-Head Knot Déroulage des cordes. Abwickeln Ihrer Leinen. Desenrollar sus líneas. Le Nœud Larks-head. Der Larks-head Knoten. El Nudo Larks-head. *Unwind all of your lines and separate them *Wickeln Sie all Ihre Leinen ab und trennen Sie fi...
  • Page 9 Connecting Lines to Handles Connecting Lines to Control Bar Relier les cordes aux poignées. Relier les cordes à la barre de navigation. Verbindung der Leinen mit den Griffen. Conectar las líneas a los mandos. Verbindung der Leinen mit der Steuerstange. Conectar las líneas a la barra de control. Handles »...
  • Page 10 Attaching Your Flying Lines To The Kite Attaching Your Flying Lines To The Kite Attachement De Vos Lignes De Vol Au Cerf-volant. Attachement De Vos Lignes De Vol Au Cerf-volant. Wie man die Flugleinen am Drachen anbringt. Fijar sus Líneas Voladoras a su Cometa. Wie man die Flugleinen am Drachen anbringt.
  • Page 11 *EFFECTUEZ TOUJOURS UN ESSAI AVANT LA *¡PRUÉBELO SIEMPRE ANTES DE UTILIZARLO!* PREMIERE UTILISATION !* Flexifoil recommande Flexifoil recomienda utilizar el sistema de seguridad d’utiliser le système de sécurité chaque fois que vous siempre que vuele su cometa. El sistema de seguridad ferez voler votre cerf-volant.
  • Page 12 Correct Use of Handles Correct Use of Handles Utilisation des poignées. Korrekte Verwendung der Griffe. Empleo correcto de los mandos. Utilisation des poignées. Korrekte Verwendung der Griffe. Empleo correcto de los mandos. *ENSURE YOU HOLD THE HANDLES *ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE DIE GRIFFE *ENSURE YOU HAVE THE CORRECT BODY *ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE DIE CORRECTLY!*...
  • Page 13 Launching Your Kite (Handles) Launching Your Kite (Handles) Faire envoler son cerf-volant (Poignées). Faire envoler son cerf-volant (Poignées). Starten Ihres Drachens (Griffe). Lanzar su cometa (mandos). Starten Ihres Drachens (Griffe). Lanzar su cometa (mandos). *IN STRONG WINDS - DO NOT LAUNCH DIRECTLY DOWNWIND AS YOUR KITE CAN BE VERY fi...
  • Page 14 Steering Your Kite (Handles) Brake Turning (Handles) Diriger son cerf-volant (Poignées). Steuerung Ihres Drachens (Griffe). Dirigir su cometa (mandos). Virage des freins (poignées). Bremsdrehungen (Griffe). Frenar los giros (mandos). *MAKE LEFT AND RIGHT TURNS AT THE TOP OF THE WIND WINDOW TO GET USED TO YOUR KITE.* Faster turns can be made by rotating your wrist *IF YOU FLY THROUGH THE CENTRE OF THE WIND WINDOW THE POWER OF THE KITE WILL INCREASE to pull the bottom of the handle towards you.
  • Page 15 Landing Your Kite in Light Winds (Handles) Landing Your Kite in Strong Winds (Handles) Poser son cerf-volant au sol lorsque que le vent est faible (Poignées). Landen Ihres Poser son cerf-volant au sol lorsque le vent souffl e fort (Poignées). Landen Ihres Drachens bei leichtem Wind (Griffe).
  • Page 16 Reverse Launching Your Kite (Handles) Securing Your Kite (Handles) Relancer son cerf-volant sur pivot (Poignées). Starten Ihres Drachens durch Securisez Votre Cerf-volant (Poignées). Umsteuern (Griffe). Lanzar su cometa en posición invertida (mandos). Sicherung Ihres Drachens (Griffe). Asegurar su cometa (mandos). *THIS TECHNIQUE REQUIRES PRACTICE!* *NEVER LEAVE YOUR KITE UNATTENDED! IF YOU HAVE FINISHED FLYING, PACK IT AWAY FOR SAFETY.* (fi...
  • Page 17 Winding Your Lines (Handles) Packing and Storing the Kite (Handles) Enrouler ses cordes (Poignées). Pliage Et Entreposage Du Cerf-volant (Poignées). Abwickeln Ihrer Leinen (Griffe). Enrollar sus líneas (mandos). Wie man den Drachen verpackt und lagert (Griffe). Empacar y Guardar la Cometa (mandos). *DO NOT DISCONNECT LINES* *DO NOT STORE YOUR KITE WET.* *LAGERN SIE DEN DRACHEN NICHT,...
  • Page 18 *TESTEN SIE IMMER VOR BENUTZUNG!* *ENSURE YOU HOLD THE CONTROL BAR *ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE DIE recommend that you use the safety system Flexifoil empfi ehlt, dass Sie das CORRECTLY!* STEUERSTANGE RICHTIG HALTEN!* whenever you fl y your kite. The safety system...
  • Page 19 Launching Your Kite (Bar) Launching Your Kite (Bar) Faire Envoler Son Cerf-volant (Barre). Faire Envoler Son Cerf-volant (Barre). Starten Ihres Drachens (Stange). Lanzar Su Cometa (Barra). Starten Ihres Drachens (Stange). Lanzar Su Cometa (Barra). *IN STRONG WINDS - DO NOT LAUNCH DIRECTLY DOWNWIND AS YOUR KITE CAN BE VERY POWERFUL!* fi...
  • Page 20 Steering Your Kite (Bar) Steering Your Kite (Bar) Diriger Son Cerf-volant (Barre). Diriger Son Cerf-volant (Barre). Steuerung Ihres Drachens (Stange). Dirigir Su Cometa (Barra). Steuerung Ihres Drachens (Stange). Dirigir Su Cometa (Barra). *MAKE LEFT AND RIGHT TURNS AT THE TOP OF THE WIND WINDOW TO GET USED TO YOUR KITE. IF YOU FLY THROUGH THE CENTRE OF THE WIND WINDOW THE POWER OF THE KITE WILL INCREASE SIGNIFICANTLY AND COULD CAUSE YOU DIFFICULTIES.* Turns are made by pulling the left side of the bar towards you to turn left, and by pulling the right side of...
  • Page 21 Landing Your Kite in Light Winds (Bar) Landing Your Kite in Strong Winds (Bar) Poser son cerf-volant au sol lorsque que le vent est faible (Barre). Landen Ihres Poser son cerf-volant au sol lorsque le vent souffl e fort (Barre). Landen Ihres Drachens bei leichtem Wind (Stange).
  • Page 22 Reverse Launching Your Kite (Bar) Securing Your Kite (Bar) Relancer Son Cerf-volant Sur Pivot (Barre). Starten Ihres Drachens Durch Securisez Votre Cerf-volant (Barre). Umsteuern (Stange). Lanzar Su Cometa En Posición Invertida (Barra). Sicherung Ihres Drachens (Stange). Asegurar Su Cometa (Barra). *THIS TECHNIQUE REQUIRES PRACTICE!* *DIESE TECHNIK ERFORDERT ÜBUNG!* *NEVER LEAVE YOUR KITE UNATTENDED! IF YOU...
  • Page 23 Winding Your Lines (Bar) Packing and Storing the Kite (Bar) Enrouler Ses Cordes (Barre). Pliage Et Entreposage Du Cerf-volant (Barre). Abwickeln Ihrer Leinen (Stange). Enrollar Sus Líneas (Barra). Wie man den Drachen verpackt und lagert (Stange). Empacar y Guardar la Cometa (Barra). *DO NOT DISCONNECT LINES* *TRENNEN SIE DIE LEINEN NICHT* *DO NOT STORE YOUR KITE WET.*...
  • Page 24 *Si les cordes de frein sont trop lâches ou trop tendues, le cerf-volant ne volera pas correctement.* Les cerfs-volants Flexifoil sont conçus pour voler sur des cordes de longueurs égales. Le cerf-volant vole avant tout sur les cordes principales et utilise les cordes de freinage pour affi ner la maîtrise des départs, virages, atterrissages, pivotements etc.
  • Page 25 Réparation. Reparaturen. Reparaciones. *TAKING GOOD CARE OF YOUR KITE WILL *DIE GUTE PFLEGE IHRES DRACHENS WIRD Free Repair Offer » Some Flexifoil kites are covered by a Free Repair Offer - terms and conditions apply. PROLONG ITS LIFE.* SEIN LEBEN VERLÄNGERN.* Please follow the instructions on the Free Repair Voucher you received with your kite or visit www.fl...
  • Page 26: Warranty

    Dañado como resultado de desgaste normal y del négligence ou d’abus. rasgón, del uso erróneo o de la negligencia. » Ont été réparé or modifi é sans l’autorisation de Flexifoil. » Reparado o modifi cado sin la autorización de Flexifoil »...
  • Page 27 Contact Flexifoil International Ltd 27 Regal Drive, Soham, Cambridgeshire, CB7 5BE. UNITED KINGDOM tel +44 (0) 1353 723131 fax +44 (0) 01353 722311 General enquires info@fl exifoil.com Sales enquiries sales@fl exifoil.com Repairs repairs@fl exifoil.com Picture/media enquiries pics@fl exifoil.com Website www.fl exifoil.com Shop www.fl...
  • Page 28 Version 1.0 © FLEXIFOIL INTERNATIONAL LIMITED 2006 Flexifoil International Limited 27 Regal Drive, Soham, Cambridgeshire, CB7 5BE, UK. +44 (0)1353 723131 +44 (0)1353 722311 info@fl exifoil.com email www.fl exifoil.com...