ensto Enervent eAir Series Installation Instruction

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Enervent eAir
FIN
SWE
ENG
1.10.2013
Asennusohje
Installationsanvisningar
Installation instruction

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ensto Enervent eAir Series

  • Page 1 1.10.2013 Enervent eAir Asennusohje Installationsanvisningar Installation instruction...
  • Page 2: Table Of Contents

    suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lue tämä...
  • Page 3 Käyttö ............34 Yleiset ohjeet .
  • Page 4 sVENsKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Läs detta först .
  • Page 5 Användning ..........96 Allmänt .
  • Page 6 ENGLish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Read me first .
  • Page 7 Use ............159 General .
  • Page 9: Suomi

    suomi Asennusohje...
  • Page 10: Lue Tämä Ensin

    Mallit ja komponentit -taulukossa lueteltuja VARoiTus: Laite täytyy irrottaa kokonaan komponentteja, tarkista tilauksesi ja ota sähköverkosta, jos sähköverkossa tehdään yhteyttä Ensto Enerventiin ennen asennus- jännitekokeita, eristysvastusmittauksia tai työn aloittamista. muita mittauksia tai sähkötöitä, jotka voivat aiheuttaa herkkien elektronisten laitteiden Tyyppikilpi löytyy ilmanvaihtolaitteen sisältä.
  • Page 11: Ennen Laitteen Asennusta

    • Vältä laitteen asentamista kuumiin tai kosteisiin Termi selitys paikkoihin, sillä laitteen ulkokuorelle voi tietyissä Jäteilma Lämmön talteenoton jälkeen olosuhteissa tiivistyä kosteutta. talosta poistettava ilma. • Ota laitteen aiheuttama ääni huomioon asennus- Poistoilma Huoneista poistuva ilmavirta. paikan valinnassa. Asenna laite äänieristettyyn Modbus Viestintäprotokolla, jonka seinään, jos mahdollista.
  • Page 12: Ilmanvaihtokanaviston Rakentaminen

    Ilmanvaihtokanaviston rakentaminen Ilmanvaihtojärjestelmän suunnittelu on ammattilaisen tehtävä. Järjestelmää rakennettaessa suunnitelman tarkka noudattaminen varmistaa koko ilmanvaihtojär- jestelmän oikean toiminnan ja asiakastyytyväisyyden. • Kanaviston rakentamiseen käytetään tyyppihyväk- syttyjä, tehdasvalmisteisia materiaaleja. • Käytettävien venttiilien on sovelluttava koneelli- seen ilmanvaihtoon. • Ulkosäleikköä ei tule peittää hyönteisverkolla, sillä se vaikeuttaa suuresti puhtaanapitoa.
  • Page 13: Ilmanvaihtokanavien Eristys

    huom: Ilmanvaihtokanavat on suljettava ulkoilmakanava (raitisilmakanava) siihen asti kunnes ilmanvaihtojärjestelmä ote- Kylmä tila: taan käyttöön, ettei kanavaan pääse virtaa- maan lämmintä ilmaa. Lämmin ilma muodos- • 100 mm levy-, matto- tai kourueristettä (näiden taa kondensaattia kohdatessaan kylmän lisäksi mahdollinen puhallusvilla). ulkoilman tai kanavan kylmän pinnan. Sulkeminen myös estää...
  • Page 14: Kanavapatterin Asennus

    Jäteilmakanava Nestekiertoiset kanavapatterit Kylmä tila: Kanavapatterin asennus • 100 mm levy-, matto- tai kourueristettä • Sijoita kanavapatteri sen toiminnasta riippuen joko tuloilmakanavaan ennen ilmanvaihtolaitetta tai Lämmin/puolilämmin tila: ulkoilmakanavaan ilmanvaihtolaitteen jälkeen. • Vaihtoehto 1: 80 mm eristys höyrynsulkutiiviillä • Varmista että ulkoilmakanavassa on ennen esi- ulkopinnalla lämmityspatteria suodatin, joka estää...
  • Page 15: Ilmanvaihtolaitteen Kattokiinnityslevyn Asennus

    maakylmälaitteiden asennus • Lämmittimen etäisyyden kanavamutkasta, venttii- leistä, suodattimista jne. on oltava vähintään kaksi Taloissa, joissa on maalämpöpumppu, voidaan maa- kertaa kanavan halkaisijan suuruinen. Muutoin vaa- piirin liuosta käyttää tuloilman viilentämiseen kesällä. rana on, että ilma virtaa epätasaisesti lämmittimen Järjestelmä voidaan toteuttaa kahdella tavalla: liuosta läpi, mikä...
  • Page 16: Maalämmitystä Käyttävän Esilämmitys-/Esijäähdytys

    Vaihtoehto 2: huom: Venttiilin ja toimilaitteen on liitettä- essä oltava keskenään samassa asennossa. Jos Liuoksen kierrättämiseen tuloilmapatterissa käytetään venttiili on auki, toimilaitetta käännetään vas- erillistä pumppua. tapäivään ennen liittämistä. Jos venttiili taas on kiinni, toimilaitetta käännetään myötäpäi- Laitetoimitus sisältää vään ennen liittämistä. Alla olevassa kuvassa •...
  • Page 17: Sähköliitäntöjen Vaatimukset Ja Valmistelu

    Jos paneelit asennetaan vain, jos maalämpöpumpun keruupiirissä on virtausta. samaan seinätelineeseen, toinen tarvitsee erilli- Lämpötilaa säädetään ilmanvaihtolaitteen omalla sen mikro-USB-laturin (ei kuulu Ensto Enerventin ohjausautomatiikalla. Ilmanvaihtolaite käskyttää kier- laitetoimitukseen). tovesipumppua ja 3-tieventtiiliä. Kahden omiin seinätelineisiinsä asennetun ohjain- Asennus: paneelin käyttöönotto...
  • Page 18 seuraavassa taulukossa luetellut toiminnot ja lisä- Laite sijainti Jännite Kaapeli- ohjain- esimerkki varusteet voivat vaatia johdotusta tai kytkentää kortilla toimiakseen: Ulkoinen Potentiaali- KLM 2x0,8 hälytystieto vapaa Laite sijainti Jännite Kaapeli- (palovaara) kosketin ohjain- esimerkki kortilla Lisäaika- Potentiaali- KLM 2x0,8 painonappi vapaa Huone- Kytketään...
  • Page 19: Asennus

    TULO Ilmastointi- Tiivistäminen teippi +12V MODBUS-RTU Eristyslevyt Runkoäänien estäminen (pehmeä solumuovi) Modbus-rekistereitä on saatavilla Ensto Enerventin Eristys- Lämmön ja viileyden varaaminen kotisivuilta osoitteesta materiaali www.enervent.fi/products/Freeway. (solu muovi ja/tai villa, VARoiTus: Ulkoista väylää ei saa yhdistää asennus- paikasta emokorttiin ennen kuin väylä on ohjelmoitu...
  • Page 20: Asennus Kattoon

    Asenna ilmanvaihtolaitteen taakse eristyslevy, Asenna kanaviston jatkokappaleet ja eristeren- tai estä muulla tavoin runkoäänten syntyminen. kaat laitteen päälle. Tarkoitukseen suositellaan pehmeää solumuovile- Irroita sähkökaapin etulevy. vyä (ei sisälly laitetoimitukseen). Ilmanvaihtolaitteen ulkopintaan tulee asentaa Valmistele laitteen kaapeliläpiviennit katon läpi tulevia lisäeriste (esim. solumuovi), mikäli ilmanvaihto- kaapeleita varten.
  • Page 21: Asennus Lattialle

    Asennus lattialle huom: Jätä kaapelit löysälle siltä varalta, että laite pitää syystä tai toisesta irrottaa. Mallit Pandion, Pelican ja Pegasos PiNGViN huom .: Pingvin-laitteen kon- Mallien mitoituskaaviot löytyvät tämän ohjekirjan lopusta. denssiveden poiston kannalta on oleellista, että laite on hieman kallellaan taaksepäin. Aseta laite lattialle tai tasolle sen omien säädettä- Kattolevyyn kiinnitetty Pingvin-laite tulee vien kumitassujen varaan.
  • Page 22: Kondenssiveden Viemäröinti

    Tarkista että huoltoluukun eteen tai yläpuolelle • Vesilukko tulee täyttää vedellä ennen laitteen jää tarpeeksi huoltotilaa: käyttöönottoa. Vesilukko saattaa myös ajan myötä kuivua, jos siihen ei kerry vettä. Silloin putkessa voi • LTR-2 ja LTR-3 väh. 50 cm alkaa virrata ilmaa, mikä estää veden pääsyn vesi- •...
  • Page 23: Mallien Md Ja Mde Lisäasennusvaiheet

    Katso lisätietoja kappaleesta Sähköliitäntöjen vaa- G1/2” DN32 1/4 ” timukset ja valmistelu. (VEAB, (kana- sisä- DN32 ulko- vako- kierre kierre) telo) Asenna virtalähteeseen ylivirtasuoja. • • •’ - MDE/-MDW-CG Katso Tekniset tiedot -taulukko tämän ohjekirjan • • - MDX-E lopussa. ••...
  • Page 24: Mallin Cg Asennus

    huom: Älä asenna toimilaitetta siten, että Kytke laite asianmukaiseen virtalähteeseen. sen manuaalinen ohjaus osoittaa alaspäin. Tämän ohjekirjan lopussa olevissa periaate-, huom: Venttiilin ja toimilaitteen on liitettä- säätö- ja kytkentäkaavioissa on lisää tietoa essä oltava keskenään samassa asennossa. sähkökytkennöistä. Jos venttiili on auki, toimilaitetta käännetään vastapäivään ennen liittämistä.
  • Page 25: Käyttöönoton Tarkistuslista

    Oikein säädetty ilmanvaihtolaite on hiljainen, tarjoaa Kohta Tarkastettu huomioita hyvän lämmön talteenoton ja ylläpitää talossa pientä Laite on kytketty alipainetta. Alipaine estää kosteutta pääsemästä sei- asianmukaiseen nien ja katon rakenteisiin. virtalähteeseen. Ohjainpaneelin seinäteline on kytketty. Käyttöönoton tarkistuslista Ulkoiset antu- rit on kytketty (kanavapatterit).
  • Page 26: Tärkeää Tietoa Ohjausjärjestelmästä

    Kaikki ohjatulla toiminnolla määritellyt asetukset tule- vat voimaan välittömästi. Muutokset tallentuvat automaattisesti laitteen muis- tiin, kun ohjattu toiminto on suoritettu ensimmäisen kerran. Seuraavilla käyttökerroilla muutokset tallenne- taan vastaamalla “Kyllä”, kun toiminto kysyy, haluaako käyttäjä tallentaa asetukset. huom: Ohjatun asetustoiminnon suorit- taminen yhdessä...
  • Page 27 Käyttömääritykset Odota kunnes näytölle ilmestyy teksti ”Welcome to setup wizard”. Valitse laitteen käyttöympäristö . Tähän saattaa kulua jonkin verran aikaa. Odota Vaihtoehdot ovat Koti ja Toimisto. Toimisto- kärsivällisesti. käyttöympäristössä laite käynnistyy vain Näpäytä Next ja valitse haluamasi kieli. ajastimella. Ohjattu asetustoiminto aukeaa. Aseta lämpötilan säädön arvot .
  • Page 28: Ilman Ohjattua Asetustoimintoa

    Asetusta käytetään tuloilman lämpötilan raja- Vaihda arvoksi oN . arvona, kun lämmönsäädön arvo on Poistoilma tai Aseta P-vahvistus (paine-ero) . Huonelämpötilan keskiarvo. Laite vähentää lämmi- tystä, jos tuloilman lämpötila nousee tämän raja- P-vahvistus määrittelee, kuinka paljon puhal- arvon yläpuolelle. Oletusarvo on +13°C. timen nopeutta muutetaan.
  • Page 29 Aseta poistopuhaltimen nopeus näpäyttä- Aseta talvipakotuksen ulkolämpötilaraja mällä prosenttiarvoa . näpäyttämällä lämpötila-arvoa . Lämmön talteenotto toimii 100 % teholla, kun Tämä asetus määrittää poistopuhaltimen nopeuden kesäyöjäähdytyksen ollessa käytössä. ulkolämpötila laskee tämän raja-arvon alapuo- Oletusarvo on 70 %. lelle. Tuloilman lämpötila ei laske alle lämmön talteenoton tuottaman lämpötilan.
  • Page 30 hyväksy Kotona-tilan asetukset ja siirry 15. Aseta ylipaineistuksen kesto näpäyttämällä Poissa-tilan asetuksiin näpäyttämällä aika-arvoa . seuraava . Tämä asetus määrittää, kuinka pitkään ylipaineis- Aseta tulopuhaltimen nopeus Poissa-tilassa tustoiminto pysyy käynnissä. Oletusarvo on 10 näpäyttämällä prosenttiarvoa . minuuttia. Tämä arvo määrittää tulopuhaltimen nopeu- 16.
  • Page 31 Vaihtoehdot ovat Poistoilman lämpötila tai tässä määritellyn 48 tunnin kosteuskeskiarvon. Huonelämpötilan keskiarvo. Huonelämpötilan Oletusarvo on 15%. keskiarvon voi valita vain, jos käytössä on erillinen Aseta tulopuhaltimen enimmäisnopeus huonelämpötila-anturi (ei sisälly perustoimituk- näpäyttämällä prosenttiarvoa . seen). Oletusarvo on Poistoilman lämpötila. Tämä asetus määrittelee tulopuhaltimen suurim- 16.
  • Page 32 Järjestelmän käyttöönotto ilman Tuloilman oletusarvo on 70% ja poistoilman 30 %. ohjattua asetustoimintoa Aseta tulo- ja poistopuhaltimien nopeus liesi- tuulettimen, keskuspölynimurin ja manuaa- Pyrimme valmistelemaan ilmanvaihtolaitteet tehtaalla lisen ylipaineen ollessa päällä näpäyttämällä asennusajan lyhentämiseksi. Emme kuitenkaan voi prosenttiarvoa . Aktivoi manuaalinen ylipaine ottaa asennusta varten mahdollisesti ostettavia lisä- tälle asetukselle näpäyttämällä...
  • Page 33 mD-kortin liitännät mD-kortin liitännät NTc-anturit Jälkilämmittimen ohjaus. MD-kortilla on paikat kahdeksalle (8) NTC-10 Malliriippuvainen lämpötila-anturille. Malliriippuvainen Tulo Käyttötarkoitus Releet, digitaaliset lähdöt, potentiaalivapaat Ulkolämpötilamittaus TE01 kontaktit Tulo Käyttötarkoitus Tuloilma LTO:n jälkeen TE05 Tuloilma TE10. Tulo- ja poistopuhaltimien TF ja PF käyntilupa. Jäteilma TE32.
  • Page 34: Käyttöönoton Dokumentointi

    X1-X7, X12 Sensors Ethernet RHT30 MD MOTHERBOARD RHT30 +24V DI10 POISTO TULO MODBUS-RTU AO analog DI digital inputs AI analog inputs DO digital outputs outputs MD-kortin liitännät ja niiden sijainnit Määrittääksesi laitteiden asetukset näpäytä päänäky- mässä nuolta ylös > valitse Asetukset > vieritä ruutu Käyttö...
  • Page 35: Eair-Ohjainpaneelin Käyttö

    daan mitata kosteusmittarilla. Kun ilman kosteus on muistutus suodattimien vaihdosta. Hälytyksen syy nousee yli 45 %, ilmanvaihtoa on tehostettava. on aina otettava selville. KatsoHälytykset-valikosta Kun ilman kosteus laskee alle 40 %, voidaan hälytyksen mahdollinen syy ja ohje siihen, kuinka ilmanvaihtoa vähentää. hälytys saadaan kuitattua.
  • Page 36: Vakiokanavapainesäätö

    Lisäaika (Toimisto-käyttöympäristössä) Kullekin tilalle annetaan tulo- ja poistopuhaltimen nopeus, poikkeuksena hälytystilat, joissa tulopuhallin Ilmastointilaite, joka toimii Toimisto- on aina pysähtynyt ja poistopuhallin on pysähtynyt tai käyttöympäristössä ei ole käynnissä, ellei jokin aika- käy miniminopeudella. ohjelma käske sitä toimimaan tai lisäaika-asetus ole käytössä.
  • Page 37: Viikko- Ja Vuosiohjelmat

    Viikko- ja vuosiohjelmat Lämmön talteenoton hyötysuhde Tulo- ja poistoilman lämmön talteenottohyötysuhde Aikaohjelmalla voidaan määrittää tavallisesta poik- ilmoitetaan ohjainpaneelin Mittaukset-valikossa. keava käyttötila aktivoitumaan tiettyyn aikaan tiet- tyinä viikonpäivinä tai kahden kalenteripäivämäärän väliseksi ajaksi. Tulo-, poisto- ja huonelämpötilasäätimet Esimerkiksi huoneiston ollessa tyhjillään voidaan Huoneiston tuloilman lämpötilaa säätää...
  • Page 38: Kunnossapito

    Lämmönsiirtimen puhdistus Laite on mahdollista säätää niin, ettei poistopuhallin jää käyntiin AB-hälytystenkään sattuessa. Tarkista suodattimia vaihtaessasi, onko lämmönsiirrin likainen. Jos siirrin vaatii puhdistusta: Kunnossapito Vedä lämmönsiirrin ulos laitteesta. Laite vaatii vain hyvin vähän huoltoa. Normaalioloissa Pese ilmakanavat huolellisesti käsisuihkulla ja ainoat tarvittavat huoltotoimenpiteet ovat: miedolla puhdistusaineella.
  • Page 39: Taulukko 1: Jälkilämmitys- Ja Jäähdytyskanavapatterit

    Taulukko 1: Jälkilämmitys- ja jäähdytyskanavapatterit Ilmanvaihtolaitemallit, jotka on varustettu kanavapattereilla jälkilämmitystä tai jäähdytystä varten. Nämä patterit asennetaan tuloilmakanavaan (ilmanvaihtolaitteen jälkeen). Kanavapatterilla varustetut mallit Laite Vesikiertoinen jäl- Nestekiertoinen Kätisyys Kondenssivesiyhde ulkoiset anturit kilämmityspatteri jäähdytyspatteri valittavissa (PxsxK) (PxsxK) Kanavaliitännät Ø Kanavaliitännät Ø mm Plaza MDW VEAB CWW 125-3-2,5 TE10 tuloilma-anturi...
  • Page 40: Taulukko 2: Esilämmitys- Ja Esijäähdytyspatterit

    Taulukko 2: Esilämmitys- ja esijäähdytyspatterit Esilämmitys-/esijäähdytyspatterit Nämä patterit asennetaan ulkoilmakanavaan (ilmanvaihtolaitteen eteen). chG-esilämmitys/esijäähdytyspatterilla varustetut mallit Laite Vesikiertoinen esiläm- Nestekiertoinen jääh- Kätisyys Kondenssivesiyhde ulkoiset anturit mitys/esijäähdytyspat- dytyspatteri (PxsxK) valitta- teri (PxsxK) Kanavaliitännät Ø mm vissa Kanavaliitännät Ø mm Plaza MDE-CHG VEAB CWK 200-3-2,5 Kyllä...
  • Page 41: Lisävarusteluettelo

    LisÄVARusTELuETTELo K58 003 0001 eAir-lisäohjainpaneeli. Pakkaus sisäl- tää ohjainpaneelin, seinätelineen ja 20 m kaapelin. K58 003 0002 eAir USB-laturi K93 003 0004 -hiilidioksidilähetin, huoneeseen 0-10V / 24V K93 003 0005 -hiilidioksidilähetin näytöllä, huo- neeseen 0-10V / 24V M23 010 0007 Sisäänrakennettu hiilidioksidianturi K91 103 0022...
  • Page 42: Ongelmanratkaisutaulukko

    Ongelmanratkaisutaulukko hälytys selitys hälytys- miten vian mahdollinen syy Toimenpide huomioitavaa raja huomaa Tuloilma Lämmönsiirrin ei TE05 alaraja Tuloilma +5°C Laite menee on kylmää . pyöri: kylmää vikatilatoimin- lämmön siirti- vetohihna on Vaihda hihna toon, eli pois- men jälkeen. katkennut uuteen. toilmapuhallin vetohihna on rasvai- Puhdista hihna ja...
  • Page 43 hälytys selitys hälytys- miten vian mahdollinen syy Toimenpide huomioitavaa raja huomaa Tuloilma on sähköinen jäl- TE10 yläraja Tuloilma +55°C Vaihda sähköinen Laite käynnistyy kuumaa . kilämmitin on kuuma, jälki lämmitin vasta kun häly- palovaara. viallinen . uuteen tai korjaa. tys on kuitattu. Vaihda toimilaite Vesipatterin sää- uuteen tai korjaa.
  • Page 44 hälytys selitys hälytys- miten vian mahdollinen syy Toimenpide huomioitavaa raja huomaa Laite hälyttää . Tuloilmakanavan PDS10 Painevahti Selvitä syy Sähkölämmitys- Laite on kanavapaine on hälyttää hälytykseen. patterin käyttö pysähtynyt . tippunut alle on estetty hälytysrajan . kunnes paine- tuloilmapuhallin on ero palautuu.
  • Page 45: Mallit Ja Komponentit

    mALLiT JA KomPoNENTiT Asennusohje...
  • Page 47 Asennusohje...
  • Page 49 Asennusohje...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    TEKNisET TiEDoT Asennusohje...
  • Page 53 Asennusohje...
  • Page 55 Asennusohje...
  • Page 57: Mittakuvat

    miTTAKuVAT Asennusohje...
  • Page 73: Sähkökaaviot

    sÄhKöKAAVioT Asennusohje...
  • Page 81: Periaatekaaviot

    PERiAATEKAAVioT Asennusohje...
  • Page 93: Säätökaaviot

    sÄÄTöKAAVioT Asennusohje...
  • Page 102: Parametritaulukko

    PARAmETRiTAuLuKKo VALiKKo ALAVALiKKo TEhDAsAsETus KENTTÄAsETus ohjattu asetustoiminto Näyttöasetukset Näytön valon voimakkuus 97 % Lepotilan viive 90 sek Lepotilan viive seinätelineessä Ei käytössä Lämpötila, joka näkyy paneelin Ulkoilman lämpötila päänäkymässä Toimintatila Käyttötila Kotona Lämpötilan säätö Tuloilma. Tehdasasetus on poistoilma, jos laitteessa on jäähdytys.
  • Page 103 VALiKKo ALAVALiKKo TEhDAsAsETus KENTTÄAsETus Viikonpäivinä joka päivä Älä salli aktiivista jäähdytystä Ei käytössä Tila-asetukset Kotona-tilan asetukset Tuloilma 30 % Poistoilma 30 % Lämpöpumppumallien Tuloilma 70 % minimi puhallinnopeus Poistoilma 70 % Poissa-tilan asetukset Tuloilma 20 % Poistoilma 20 % Lämpötilan pudotus Lämmitys Käytössä...
  • Page 104 VALiKKo ALAVALiKKo TEhDAsAsETus KENTTÄAsETus Liesituuletin käytössä, Poistoilma 30 % Keskuspölynimuri käytössä, Tuloilma 50 % Keskuspölynimuri käytössä, Poistoilma 30 % Liesituuletin & keskuspölynimuri käy- 70 % tössä, Tuloilma Liesituuletin & keskuspölynimuri käy- 30 % tössä, Poistoilma Liesituuletin, keskuspölynimuri & ylipai- 100 % neistus käytössä, Tuloilma Liesituuletin, keskuspölynimuri &...
  • Page 105 Asennusohje...
  • Page 106: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EMC 2004/108/EY, konedirektiivin MD 2006/42/EY, radio ja telepäätelait- teita koskevan direktiivin R&TTE 1999/5/EY ja direktiivin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta ROHS II 2011/65/EY. Valmistajan nimi: Ensto Enervent Oy Valmistajan yhteystiedot: Kipinätie 1, 06150 Porvoo, FINLAND, Tel +358 207 528 800, fax +358 207 528 844 enervent@enervent.fi, www.enervent.fi Laitteen kuvaus: Ilmanvaihtokoje lämmöntalteenotolla...
  • Page 107: Valmistajan Valtuutetut Edustajat Ulkomailla

    VALMISTAJAN VALTUUTETUT EDUSTAJAT ULKOMAILLA Ruotsi: Ensto Sweden Ab, Västberga Allé 5, 126 30 Hägersten, SWEDEN, tel +46 8 556 309 00 Climatprodukter AB, Box 366, 184 24 ÅKERSBERGA, SWEDEN, tel +46 8 540 87515 DeliVent Ab, Markvägen 6, 43091 HÖNÖ, SVERIGE, tel +46 70 204 0809 Norja: Noram Produkter Ab, Gml.
  • Page 109: Svenska

    sVENsKA Installationsanvisningar...
  • Page 110: Läs Detta Först

    VARNiNG: Följ alltid lokala föreskrifter för Modeller och komponenter i slutet av handbo- elinstallationer. ken, kontrollera din beställning och kontakta Ensto Enervent innan du sätter igång med installationen. VARNiNG: Se till att aggregatet är frikopplat från elnätet innan du sätter igång med spän- Typskylten sitter inuti ventilationsaggregatet.
  • Page 111: Innan Aggregatet Installeras

    Ventilationsaggregaten Plaza, Pingvin, Pingvin XL, Term förklaring Pandion, Pelican och Pegasos måste installeras i ett eAir Styrpanel för styrning av uppvärmt utrymme (över +5 °C): ventilationsaggregatet. avluft Den luft som avgår från huset • Vi rekommenderar att du installerar aggregatet i ett efter värmeåtervinning.
  • Page 112: Bygga Ventilationssystemet

    Bygga ventilationssystemet Utformningen av ventilationssystemet ska göras av en professionell ventilationskonstruktör. Om du följer konstruktionsplanen vid byggandet av ventilations- systemet, är du garanterad god funktionalitet och en nöjd kund. • Använd typgodkänt fabrikstillverkat material när du bygger upp systemet. • Använd ventiler som är avsedda för mekanisk ventilation •...
  • Page 113: Isolera Ventilationskanalerna

    Pluggningen förhindrar dessutom att smuts Varma/halvvarma* utrymmen samt undertak, under- och andra oönskade partiklar täpper till golv och foder: systemet. • Alternativ 1: 80  mm isolering med ångtät utsida • Alternativ 2: 20  mm cellgummiisolering på kana- lens yta och 50  mm isolering med ångtät utsida. isolera ventilationskanalerna Isoleringen ska förhindra ånga från kondens att bildas Isolera ventilationskanalerna ordentligt.
  • Page 114: Installera Kanalbatterier

    Varma/halvvarma utrymmen: • Se till att det finns ett filter före förvärmebatte- rierna i uteluftskanalen, så att du inte får in smuts i • Alternativ 1: 80  mm isolering med ångtät utsida batteriet. • Alternativ 2: 20  mm cellgummiisolering på kana- • Montera inte batteriet för nära fläktutlopp eller lens yta och 50  mm isolering med ångtät utsida.
  • Page 115: Installation Av Ventilationsaggregatets

    installera geotermisk kylutrustning genom värmaren, vilket kan orsaka överhettning och avstängning. Om bergvärmepump används kan den kalla saltlös- • Kanalvärmaren isoleras i enlighet med de föreskrif- ningen i jordslingan användas sommartid, för att kyla ter som avser ventilationskanalerna. Isoleringen inkommande luft. Systemet kan användas på två sätt: måste vara eldfast.
  • Page 116: Installera Geotermisk Utrustning För Förvärmning

    Alternativ 2: oBs: Ventilen och ställdonet ska befinna sig på samma ställe vid anslutning. När ventilen En separat pump används för cirkulation av saltlös- är i öppet läge vrids ställdonet moturs före ningen i tilluftsbatteriet. anslutning, och när ventilen är stängd vrids ställdonet medurs före anslutning.
  • Page 117: Krav Och Förbredelser Inför Elektriska Anslutningar

    För att förvärme-/eftervärme- andra panelen en separat mikro-USB-laddare (tillhan- batteriet ska ha några fördelar alls måste det finns ett dahålls inte av Ensto Enervent). flöde i bergvärmepumpens kollektor. Temperaturen regleras med aggregatets egen automatiska kontroll. Driftsättning av två styrpaneler med egna Ventilationsaggregatet kontrollerar cirkulationspum- väggställningar...
  • Page 118 Plats på spänning Kabel Plats på spänning Kabel styrkortet (exempel) styrkortet (exempel) Extratid- Potentialfri KLM 2x0,8 Givare för Ansluten till Max 2 V KLM 2x0,8 omkopplare kontakt rumstempe- väggställ- (på/av) ratur ning Omkopplare Potentialfri KLM 2x0,8 Givare för til- Max 2 V Snabb- forcerad kontakt...
  • Page 119: Installation

    +12V Kablar Enligt anvisning i kapitel MODBUS-RTU Förberedande elarbete Silvertejp För tätning. Modbus-register finns på Ensto Enervents webbsida Isolerings skivor Förhindrar stomljud. www.enervent.fi/products/Freeway. (mjuk skum plast) Isolerings material Bibehåller värme och kyla. VARNiNG: Anslut inte extern buss till moder-...
  • Page 120: Takmontering

    Takmontering Försegla mellanrummet mellan kanalen och ång- spärren med exempelvis silvertejp. Montera en isoleringsplåt på ventilationsaggre- Takmontering av modellerna Pingvin och gatets baksida, eller stoppa stomljudet på något Pandion annat sätt. Här rekommenderas ett ark mjuk skumplats (ingår inte i leveransen). Måttritningar för respektive modell finns längst bak i handboken.
  • Page 121: Golvmontering

    Installationen sitter säkert även om bara takskivans Fäst aggregatet i takskivan med fem (5) skruvar, låssystem används. Säkerhetsskruvarna är en extra som medföljer vid leverans. säkerhetsåtgärd. Dra åt skruvarna en i taget, så att aggregatet sitter helt rakt. 11. Sätt tillbaka värmeväxlaren på aggregatet och stäng elskåpets lucka.
  • Page 122: Avledning Av Kondensvatten

    motsvarande 100 mm ullisolering. Om du använder • Vi rekommenderar en bakvattenhöjd i vattenlåset fast (hård) isolering, undvik att fästa isoleringen så (B) som är 50 mm, eller minst undertrycket delat att ljud och vibrationer vidarebefordras till husets med 20 i millimeter (dvs. 500 Pa undertryck -> stomme.
  • Page 123: Fler Monteringsfaser: Modellerna Md Och Mde

    •’ alternativ G1/2” 1/4 tum DN32 (VEAB, inner- DN32 (kanal- ytter- gänga hölje) gänga Fler monteringsfaser: modellerna • • - MDX-E •• MD och MDE Pandion - EC •• - MDE/-MDW Princip-, regler- och kopplingsscheman för alla model- • • •’ - MDE-CG ler finns i slutet av handboken.
  • Page 124: Montering Av Modell Cg

    mepump måste värmebatteriet ha en egen cirkulationspump. • Vid installation på vintern rekommenderar vi att du inte leder in vatten i batteriet förrän ventila- tionen är igång. På så vis förhindrar du att kalluft tränger in i systemet och att batteriet fryser. Anslut de externa kablarna, såsom kabel mellan aggregat och styrpanel, matningsgivare, ställdon och pump.
  • Page 125: Kalibrering Av Luftflödet

    Kalibrering av luftflödet objekt utfört Kommentar CHG-modell: bat- När enheten har startats ska luftflödet kalibreras efter teri, reglerventil, angivna värden. ventilställdon och temperaturgivare När du utför kalibreringen, se till att för uteluftskanalen har monterats och anslutits. • alla filter är rena och Terminalenheter har •...
  • Page 126: Viktig Information Om Reglersystemet

    Du kan även ladda styrpanelen med ringar, kan du starta guiden genom att knacka på mikro-USB-laddare (tillhandahålls inte av navigationspilen i startfönstret och välja Inställningar Ensto Enervent). > Installationsguide, och ange koden 6143. Viktig information om reglersystemet ställa in systemet med...
  • Page 127 Driftsinställningar Det kan ta en stund. Ha tålamod. Knacka på Nästa och välj rätt språk. Ange driftsläge för objektet Användning genom att växla mellan driftslägenas namn . Installationsguiden öppnas. Alternativen är Hemma eller Kontor. I läge Kontor Knacka på Nästa för att starta inställningarna. kan aggregatet bara aktiveras med hjälp av timern.
  • Page 128 Ange en lägsta temperatur på tilluften genom Knacka på Konstant kanaltryckreglering för att knacka på temperaturvärdet och ange ett att aktivera konstant kanaltryck . nytt . Ändra värdet till På . Det här är lägsta temperatur för tilluften om tem- ställ in P-band genom att knacka på...
  • Page 129 tighet. Aktivering av avfrostningen beror på Utomhusluften är svalare än frånluften vid det här avluftstemperaturen. värdet. Standardvärdet är 1 °C. Ange tröskelvärdet för vinterforcering genom Ange hastigheten på tilluftsfläkten genom att att knacka på temperaturvärdet och ange ett knacka på procentvärdet och ange ett nytt . nytt .
  • Page 130 Det här värdet anger tilluftsfläktens hastighet 12. Ange tilluftsfläktens hastighetsforcering i driftsläge Hem. Tillåtet omfång är 20-100 %. genom att knacka på procenttalet och ange ett Standardvärdet är 30 %. nytt . Här avses tilluftsfläktens hastighet när manuell Ange hastigheten på frånluftsfläkten för forcering aktiveras.
  • Page 131 Maximalt tillåten hastighet för tilluftsfläkten vid Om dygnsmedeltemperaturen på utomhusluften forcerad CO -ventilation. Standardvärdet är 90 %. överskrider den här gränsen, aktiveras ventila- tionsforcering baserat på 48 timmars medelfuk- 12. Ange maximal hastighet för frånluftsfläkten tighet hos frånluften. Om dygnsmedeltempera- genom att knacka på procentvärdet och ange turen ligger under angivet värde används en fast ett nytt .
  • Page 132: Ställa In Systemet Utan Installationsguiden

    oBs: För att övertrycksfunktionen ska fung- Ange modbus hastighet genom att växla mellan värdena . era ordentligt krävs att ventilationssystemet har utformats för en sådan funktion. Tänk på Alternativen är 19200, 11500 eller 9600. att en modern spisfläkt släpper ut 200-300 l/s. Standardvärdet är 19200.
  • Page 133 mD-kortanslutningar mD-kortanslutningar NTc-givare Reglering av eftervärmare MD-kort har plats för 8 NTC-10-temperaturgivare. Beror på modell ingång Användning Beror på modell Mätning av utomhustemperatur TE01 Reläer, digitala utgångar, potentialfri slutande kontakt Enhet för eftervärmeåtervinning tilluft utgång Användning TE05 Tilluft TE10. Körtillstånd för tillufts- (TF) och frånlufts- fläkt (PF) Avluft TE32.
  • Page 134: Dokumentera Driftsättning

    X1-X7, X12 Sensors Ethernet RHT30 MD MOTHERBOARD RHT30 +24V DI10 POISTO TULO MODBUS-RTU AO analog DI digital inputs AI analog inputs DO digital outputs outputs MD-kortanslutningar och deras platser Du definierar din utrustning genom att knacka på uppåtpilen i huvudfönstret > välj Inställningar > Användning bläddra till Systemkonfiguration >...
  • Page 135: Använda Eair-Styrpanelen

    Beskrivning av driftslägen • Kontrollera regelbundet att filtren är rena. På vintern blir frånluftsfiltret smutsigt snabb- are än tilluftsfiltret. Det gör att frånluftsflödet minskar, vilket i sin tur leder till högre luftfuk- åtgärder tighet inomhus. Det här ger också en sämre värmeåtervinning.
  • Page 136: Konstant Kanaltrycksreglering

    Konstant kanaltrycksreglering övertryck (tända brasan) Konstant kanaltryck är ett alternativ till fläkthastighet. Övertrycksregleringen aktiveras direkt via styr- Om du använder konstant kanaltryck tilldelas respek- panelen eller med en separat knapp (extrautrust- tive läge en viss tryckskillnad, som sedan bibehålls av ning), för att exempelvis underlätta tändning av automatiken.
  • Page 137: Temperaturreglering

    du kan ange programmets start- och sluttider samt som anges i styrpanelen, eller frånlufts-/rumsluftsstyrt, programhändelser då aggregatet ska aktiveras under då enheten försöker hålla från-/rumsluften på en nivå en viss tidsperiod. som anges i styrpanelen genom justering av tilluft- skontrollens börvärde. För årsprogrammet finns 5 timerprogramrader där du anger programmets start- och sluttider samt program- Tilluftskontrollen ser till att temperaturen inte sjun-...
  • Page 138: Byta Filter

    Tvätta noga av luftkanalerna med en handdusch • byte av filter och ett milt rengöringsmedel; se till att motorn • rengöring av värmeväxlare inte blir blöt. • rengöring av fläktarna eller VARNiNG: Innan du sätter igång med under- Blås igenom luftkanalerna med tryckluft. hållsarbetet, stäng av strömmen via huvud- VARNiNG: Använd inte högtryckstvätt och strömbrytaren eller, för LTR-serien, genom att...
  • Page 139: Tabell 1: Kanalbatterier För Eftervärmning Och Kylning

    Tabell 1: Kanalbatterier för eftervärmning och kylning Ventilationsaggregat som är utrustade med kanalbatterier för eftervärmning eller kylning. Dessa batterier instal- leras i tilluftskanalen (efter ventilationsaggregatet). modeller med kanalbatteri Enhet Vattenbatteri för Vattenbatteri Växla höger/ Anslutning Externa givare eftervärmning (saltlösning) för vänster hand kondensavlopp (LxBxh)
  • Page 140: Tabell 2: Förvärme- Och Eftervärmebatterier

    Tabell 2: Förvärme- och eftervärmebatterier Förvärme-/eftervärmebatterier. Dessa batterier installeras i uteluftskanalen (före ventilationsaggregatet). modeller med chG förvärme-/eftervärmebatteri Enhet Vattenbatteri för Vattenbatteri (salt- Växla Anslutning Externa givare förvärme/eftervärme lösning) för kylning höger/ kondensavlopp (LxBxh) (LxDxh) vänster Kanalanslutning Ø mm Kanalanslutning Ø mm hand Plaza MDE-CHG VEAB CWK 200-3-2,5 TE02 uteluftsgivare...
  • Page 141: Tillgänglig Extrautrustning

    TiLLGÄNGLiG EXTRAuTRusTNiNG K58 003 0001 eAir-styrpanelspaket. I paketet ingår styrpanelen, väggställningar och 20 m kabel. K58 003 0002 eAir USB-laddare K93 003 0004 koldioxidgivare för väggmonte- ring 0-10V/24V K93 003 0005 koldioxidgivare med skärm för väggmontering 0-10V/24V M23 010 0007 Inbyggd CO koldioxidgivare T8031 K91 103 0022 CO koloxidgivare...
  • Page 142: Felsökning

    Felsökning Larm- Beskrivning Larm- symptom möjlig orsak åtgärd Kommentar signal gräns TE05 min Tilluften är +5 °C Tilluften Värme växlaren roterar Ventilations- är kall . inte: kall efter aggregatet värmeväxla- drivremmen är trasig Byt drivremmen. försätts i ren. drivremmen glider Rengör drivremmen felläge, vilket TE10 min +10 °C...
  • Page 143 Larm signal Beskrivning Larm- symptom möjlig orsak åtgärd Kommentar gräns +55  °C Larm TE20 temperaturgi- TE20 max Inomhus- Byt givaren. Aggregatet luften utlöses . vare är trasig . Kontrollera alla startar inte inomhus- Brandrisk . är varm, anslutningar. förrän larmet har luften är brandrisk.
  • Page 144 Larm signal Beskrivning Larm- symptom möjlig orsak åtgärd Kommentar gräns Larm från Larm Avvikelse i Frånlufts- 10 Pa Ta reda på orsaken tryck trycks- utlöses . kanaltrycket . till larmet. killnads- Ventilations- Avvikelsen kan givaren i aggregatet justeras . frånlufts- har stannat .
  • Page 145: Modeller Och Komponenter

    moDELLER och KomPoNENTER Installationsanvisningar...
  • Page 147 Installationsanvisningar...
  • Page 149 Installationsanvisningar...
  • Page 151: Tekniska Funktioner

    TEKNisKA fuNKTioNER Installationsanvisningar...
  • Page 153 Installationsanvisningar...
  • Page 155 Installationsanvisningar...
  • Page 157: Måttritningar

    måTTRiTNiNGAR Installationsanvisningar...
  • Page 173: Kopplingsscheman

    KoPPLiNGsschEmAN Installationsanvisningar...
  • Page 181: Principscheman

    PRiNciPschEmAN Installationsanvisningar...
  • Page 193: Kontrollscheman

    KoNTRoLLschEmAN Installationsanvisningar...
  • Page 202: Tabell Över Parameters

    TABELL öVER PARAmETERs mENY uNDERmENY fABRiKs iNsTÄLLNiNGAR fÄLT- iNsTÄLLNiNGAR installationsguide Skärminställningar Skärmens ljusstyrka 97 % Energisparlägets tidsfördröjning 90 sek. Energisparläget vid anslutning till väggställning Sekundär temperatur i hemmavyn Utomhustemperatur Driftslägen Användning Hemma Temperaturreglering Tilluft. Fabriksinställningen är frånluft, om aggregatet har kylfunktion. Kylning Gräns för utomhustemperatur vid 17 C...
  • Page 203 mENY uNDERmENY fABRiKs iNsTÄLLNiNGAR fÄLT- iNsTÄLLNiNGAR Frånluftsfläkt 70 % Starttid 22:00 Sluttid 7:00 Veckodagar Varje dag Tillåt inte aktiv kylning PÅ ställa in driftsläge Inställningar Hemmaläge Tilluft 30 % Frånluft 30 % Lägsta fläkthastighet för Tilluft 70 % värmepumpsmodeller Frånluft 70 % Inställningar Bortaläge Tilluft 20 % Frånluft 20 %...
  • Page 204 mENY uNDERmENY fABRiKs iNsTÄLLNiNGAR fÄLT- iNsTÄLLNiNGAR Spisfläkt/ Spisfläkt på, Tilluft 50 % Centraldammsugare Spisfläkt på, Frånluft 30 % Centraldammsugare på, Tilluft 50 % Centraldammsugare på, Frånluft 30 % Spisfläkt och centraldammsugare på, 70 % Tilluft Spisfläkt och centraldammsugare på, 30 % Frånluft Spisfläkt, centraldammsugare och över- 100 % tryck på, Tilluft Spisfläkt, centraldammsugare och över-...
  • Page 206: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi försäkrar att föreliggande av oss tillverkade produkt uppfyller lågspänningsdirektivet LVD 2006/95/EG, EMC- direktivet 2004/108/EG, maskindirektivet MD 2006/42/EG, radio- och teleterminalutrustningsdirektivet R&TTE 1999/5/EY och ROHS II direktivet 2011/65/EG. Tillverkare: Ensto Enervent Oy Gnistvägen 1, 06150 BORGÅ, FINLAND, Tel +358 207 528 800, fax +358 207 528 844 enervent@enervent.fi, www.enervent.fi Beskrivning av apparat: Ventilationsaggregat med värmeåtervinning...
  • Page 207 TILLVERKARENS ÅTERFÖRSÄLJARE UTOMLANDS sverige: Ensto Sweden Ab, Västberga Allé 5, 126 30 Hägersten, SWEDEN, tel +46 8 556 309 00 Climatprodukter AB, Box 366, 184 24 ÅKERSBERGA, SWEDEN, tel +46 8 540 87515 DeliVent Ab, Markvägen 6, 43091 HÖNÖ, SVERIGE, tel +46 70 204 0809 Norge: Noram Produkter Ab, Gml.
  • Page 209: English

    ENGLish Installation instructions...
  • Page 210: Read Me First

    Models and compo- regulations for electrical installations. nents table at the end of this manual, check your order and contact Ensto Enervent before starting installation. wARNiNG: Make sure the unit is fully detached from the electrical network before The type plate is located inside the ventilation unit.
  • Page 211: Before Installing Unit

    Ventilation unit models Plaza, Pingvin, Pingvin XL, Term Explanation Pandion, Pelican and Pegasos need to be installed in a eAir Control panel for managing the warm space (over +5°C): ventilation unit. exhaust air Air removed from house after • We recommend the unit is installed in a technical heat recovery.
  • Page 212: Building The Ventilation System

    Building the ventilation system Designing the ventilation system must be done by a professional ventilation designer. By following closely the design plan when building the ventilation system, you ensure the operation of the whole ventilation system and customer satisfaction. • Use type-approved factory made materials when building the ventilation system.
  • Page 213: Insulating Ventilation Ducts

    NoTE: The ventilation ducts must be plugged Ventilation Duct insulation Examples close until the ventilation system is taken into Sound insulation is not taken into account in these use. This is in order to keep warm air from insulation instructions and examples. flowing into the duct.
  • Page 214: Installing Duct Coils

    Cold/semi-warm* spaces: Table 2 shows preheating/precooling coils. These coils are installed in the outside air duct (before the ventila- • In standard ventilation the insulation must be tion unit). designed and implemented so that the maximum air temperature change in the duct is less than 1°C. Duct coils must be accommodated in the ventilation For example, 100 mm of sheet, mat, or pipe-cov- ducts.
  • Page 215: Installing Ventilation Unit Ceiling Installation Plate

    Electrical duct coils • The gap between the plate and the back wall should be at least10 mm (recommendation) and at • The heater is designed for insertion into stand- least 15 mm between the plate and the side walls. ard spiral ducting and is fixed to the ducting with To attach the ceiling installation plate, screws.
  • Page 216: Installing Geothermal Pre-Heating

    Installation: The delivery includes Mount the cooling coil horizontally in the supply • a relay for starting up the circulation pump for the air duct (in case of a duct coil). ventilation unit’s cooling coil. The relay is situated on the unit motherboard DO3. Isolate a separate loop for the cooling coil.
  • Page 217: Requirements And Preparations For Electrical Connections

    USB charger (not supplied by Ensto Temperature is controlled using the ventilation unit’s Enervent).
  • Page 218 commissioning two control panels with shared what Location in Voltage cable the cont- (example) wall mounting bracket roller card If the ventilation unit is controlled with two control Sensor Max 2 V KLM 2x0.8 panels with a shared wall mounting bracket, the for return water tem- additional panel must be linked to the wall mount-...
  • Page 219: Installation

    Potential KLM 2x0.8 +12V MODBUS-RTU hood free switch indication Central Potential KLM 2x0.8 Modbus registers are available on Ensto Enervent vacuu- free switch ming unit webpage www.enervent.fi/products/Freeway. indication wARNiNG: Do not connect the external bus Pressure- Select free Potential KLM 3x0.5 difference AI.
  • Page 220: Additional Materials Needed For Installation

    Additional materials needed for Prepare the holes in the ceiling. installation Bring in the ducts through the cross cut in the vapor barrier to the height to which the unit will material Description of use be mounted. Screws For hanging the rear attachment bracket Seal the gap between the duct and the vapor bar- and ventilation unit on the wall (if app- rier using for example duct tape.
  • Page 221: Ceiling Installation

    Make sure you have insulated the ducts all the way to the ventilation unit frame. Ethernet ceiling installation MD EMOKORTTI ceiling installation for models Pingvin and Pandion TULO Dimensional drawings for each of the models can be found at the end of this manual. +12V MODBUS-RTU Install the duct lengthening pieces and insulation...
  • Page 222: Floor Installation

    ceiling installation for models Plaza and Pingvin XL CLICK Before installing the ventilation unit, make sure that the seals and plastic sleeves for duct connections are in place. These ventilation unit models are attached to the ceil- ing installation plate from the inside of the unit. Plaza: Remove the supply filter, supply fan and extract filter.
  • Page 223 wARNiNG: The condense water drain must not be directly connected to a sewer! • The condense water should be led in a falling, at least Ø15 mm pipe, through a watertrap to a floor drain or such. • The pipe must at all times lie lower than the bottom of the ventilation unit.
  • Page 224: Further Installation Phases

    See chapter Requirements and preparations for G1/2” 1/4 ” DN32 electrical connections. (VEAB, inner DN32 (duct outer thread case) thread Install over voltage protection to the main power •• Pegasos - EC supply. •• - MDE/-MDW See the the table of technical features at the end •...
  • Page 225: Installing Model Cg

    Open the unit’s maintenance hatch and make sure that • the unit is clean from the inside • there are no unwanted objects inside • the filters are in place and • the condensate drain works. Close the hatch carefully. Connect the unit to an appropriate electric supply.
  • Page 226: Calibrating Airflow

    • Above +10 °C supply air measured by the duct item checked Notes sensor delivered with duct coils (if applicable) For EDW model: • All foreign objects have been removed from the coil, control valve, valve actuator, tem- ventilation system perature sensors for return water and supply air duct...
  • Page 227: Commissioning Eair Control Panel

    USB charger (not supplied by tapping on the navigation arrow on the main view Ensto Enervent). and then selecting Settings > Setup wizard, where you enter the code 6143.
  • Page 228: Setting Up System With Setup Wizard

    . Turn the ventilation unit power on. The panel starts up automatically and displays the Ensto logo. operating configuration Wait until the text ”Welcome to setup wizard” set the operation mode for setting item use by appears.
  • Page 229 11. Tap Next to accept the operating configura- When the outside temperature is below the set tion and to enter the constant duct pressure value, no cooling is allowed. The default value is settings . +17°C. This setting is available only for units with cooling functionality and does not affect cool recovery.
  • Page 230 If pressure deviation is greater than the set alarm set the stopping temperature for summer limit, an alarm will be triggered after the delay set night cooling by tapping the temperature here. The default setting is 200 seconds. value and entering a new one . Summer night cooling stops when the tempera- 10.
  • Page 231: Operating Modes

    This setting defines whether or not after heating If this setting is on, no active cooling is allowed is allowed in Away operating mode. (geothermal cooling or heat pump). This applies only to units with cooling function. set cooling on or off by toggling the value . 12.
  • Page 232 Boost function settings set the co boosting on or off by toggling the value . Tap Next to proceed from the main page to 10. set the co boost limit value by tapping the humidity boost settings . ppm value and entering a new one . set the %Rh boost on or off by toggling the Boosting starts when the amount of CO exceeds...
  • Page 233: Setting Up System Outside Setup Wizard

    18. Tap Next to accept the Temperature boost modbus and eAir web settings settings and enter the cooker hood / central Tap Next to proceed from the main page to vacuum cleaner settings . modbus settings . Ask for the necessary Modbus parameters from cooker hood / central vacuum cleaner settings the monitoring system supplier.
  • Page 234 mD card connections mD card connections NTc sensors Permission to run for after heating MD card has room for 8 NTC-10 temperature sensors. Permission to run for cooling input Permission to run for heat recovery Outdoor temperature measuring TE01 Damper Supply air afterheat recovery unit TE05 Permission to run for pre-heating Supply air TE10.
  • Page 235: Documenting Commissioning

    X1-X7, X12 Sensors Ethernet RHT30 MD MOTHERBOARD RHT30 +24V DI10 POISTO TULO MODBUS-RTU AO analog DI digital inputs AI analog inputs DO digital outputs outputs MD card connections and their locations In order to define your equipment tap on the upwards arrow in the main view >...
  • Page 236: Using Eair Control Panel

    Description of operations • Cleanliness of the filters must be checked regularly. During winter the extract air filter becomes dirtier more quickly than the supply air filter. As a result of this, the extract airflow decreases, which leads operations to a higher humidity indoors. This also leads to poor heat recovery.
  • Page 237: Constant Duct Pressure Control

    constant duct pressure control The length of the extra time is defined in the control panel and it can be activated from the control panel Constant duct pressure is an alternative to set fan or using an external control button (extra equipment). speed.
  • Page 238: Weekly And Annual Program

    heat recovery anti-freezing weekly and annual program MD control phases the running of the supply fan Time programming enables a certain mode to activate based on data from temperature measuring, thus pre- at a specific time on specific weekdays or between venting freezing of heat exchanger.
  • Page 239: Alarms

    Replace the filter cassette back into the unit so air control at maximum and accelerates the fan to that the support mesh faces towards the heat “manual boost” level. exchanger. The action remains on until the temperature setting in changing bag filters the control panel main view is reached.
  • Page 240: Technical Information And Attachments

    Technical information and attachments • Models with duct coils (tables 1 and 2) • List of extra equipment • Troubleshooting guide • Table of models and components • Table of technical features • Dimensional drawings • Electrical diagrams • Principal diagrams •...
  • Page 241: Table 1: Afterheating And Cooling Duct Coils

    Table 1: Afterheating and cooling duct coils Ventilation unit models that come equipped with duct coils for after heating or cooling. These coils are installed in the supply air duct (after the ventilation unit). models with duct coil unit hydronic (water) hydronic (brine) Right hand conden sate drain...
  • Page 242: Table 2: Preheating And Precooling Coils

    Table 2: Preheating and precooling coils Preheating/precooling coils. These coils are installed in the outside air duct (before the ventilation unit). models with chG preheater/-cooler coil unit hydronic (water) pre- hydronic (brine) cool- Right conden sate drain External sensors heating/precooling coil ing coil (LxDxh) hand / connection...
  • Page 243: Extra Equipment Available

    EXTRA EQuiPmENT AVAiLABLE K58 003 0001 eAir control panel package. The package includes the control panel, wall mounting bracket and 20 m cable. K58 003 0002 eAir USB charger K93 003 0004 carbon dioxide transmitter for installation on the wall 0-10V / 24V K93 003 0005 carbon dioxide transmitter with display for installation on the wall...
  • Page 244 Troubleshooting Alarm Description Alarm symptoms Possible reason Action Notes limit TE05 min Supply +5°C supply air heat exchanger is not The venti- is cold . rotating: air is cold lation unit after heat drive belt is broken Replace the drive belt. enters the exchanger.
  • Page 245 Alarm Description Alarm symptoms Possible reason Action Notes limit +55°C supply air is Electric after heater is TE10 max Supply air Replace or fix the The unit will not is hot, fire hot . not functioning . heater. start before the Actuator of the water hazard.
  • Page 246 Alarm Description Alarm symptoms Possible reason Action Notes limit Alarm supply air channel PDS10 Alarm from Find out the reason The use of elec- the pressure activates . pressure has dropped for the alarm. tric heating coil Ventilation below the alarm limit guard.
  • Page 247: Models And Components

    moDELs AND comPoNENTs Installation instructions...
  • Page 249 Installation instructions...
  • Page 251 Installation instructions...
  • Page 253 TEchNicAL fEATuREs Installation instructions...
  • Page 255 Installation instructions...
  • Page 257 Installation instructions...
  • Page 259 DimENsioNAL DRAwiNGs Installation instructions...
  • Page 275: Wiring Diagrams

    wiRiNG DiAGRAms Installation instructions...
  • Page 283 PRiNciPAL DiAGRAms Installation instructions...
  • Page 295 coNTRoL DiAGRAms Installation instructions...
  • Page 304 TABLE of PARAmETERs mENu suBmENu fAcToRY sETTiNGs fiELD sETTiNGs setup wizard Display settings Display brightness 97 % Power saving sleep delay 90 sec Power saving mode when plugged into wall mount Secondary temperature in home view Outside air temperature window Mode of operations Home Temperature control...
  • Page 305 mENu suBmENu fAcToRY sETTiNGs fiELD sETTiNGs Start time 22:00 Stop time 7:00 Weekdays every day Do not allow active cooling mode settings Home mode settings Supply air 30 % Minimum fan speed for heat Supply air 70 % pump models Extract air 70 % Away mode settings...
  • Page 306 mENu suBmENu fAcToRY sETTiNGs fiELD sETTiNGs Cooker hood and CVC on, Supply air 70 % Cooker hood and CVC on, Extract air 30 % Cooker hood, CVC and overpressure on, 100 % Supply air Cooker hood, CVC and overpressure on, 30 % Extract air modbus and eAir web...
  • Page 307 Installation instructions...
  • Page 308 EMC 2004/108/EEC, machine directive MD 2006/42/EEC, radio equipment and telecom- munications terminal equipment directive R&TTE 1999/5/EEC and ROHS II directive 2011/65/EEC Manufacturer: Ensto Enervent Oy Manufacturer´s contact: Kipinätie 1, 06150 Porvoo, FINLAND, Tel +358 207 528 800, fax +358 207 528 844 enervent@enervent.fi, www.enervent.fi...
  • Page 309 REPRESENTATIVES FOR THE PRODUCTS OUTSIDE FINLAND sweden: Ensto Sweden Ab, Västberga Allé 5, 126 30 Hägersten, SWEDEN, tel +46 8 556 309 00 Climatprodukter AB, Box 366, 184 24 ÅKERSBERGA, SWEDEN, tel +46 8 540 87515 DeliVent Ab, Markvägen 6, 43091 HÖNÖ, SVERIGE, tel +46 70 204 0809 Norway: Noram Produkter Ab, Gml.
  • Page 310 Ensto Enervent Oy Kipinätie 1 FIN-06150 Porvoo, Finland Tel. +358 207 528 800 Fax. +358 207 528 844 enervent@ensto.com www .enervent .fi...

Table of Contents