Download Print this page

Philips EXP401/05 User Manual page 2

8 cm portable mp3-cd player

Advertisement

8
1
English
9
BASIC FUNCTIONS
7
Volume and sound
0
Volume adjustment
• Adjust the volume by using VOL E.
!
6
@
5
#
$
Sound adjustment
4
1 Press DBB for a moderate bass enhancement .
y
DBB
is shown and dbb1 is displayed.
3
2 Press DBB again for a strong bass enhancement.
y
DBB
is shown and dbb2 is displayed.
1
2
3 Press DBB again to switch the bass enhancement
off.
. y
DBB
disappears.
DBB
%
REMOTE CONTROL (SUPPLIED OR OPTIONALLY AVAILABLE)
^
Use the AY 3767 or AY 3768 cord remote control.The buttons on the
remote control have the same functions as the corresponding buttons
on the set.
1 Press 9 twice to switch off the set.
2 Firmly connect the remote control to LINE OUT/p on the set.
3 Adjust the volume VOL E on the CD player and remote control.
ENCENDIDO RAPIDO
SNELSTART
FEATURES
Programming track numbers
1
2
OPEN
You can select up to 50 tracks and store them in the memory in a desired
AA
sequence. You can store any track more than once.
LR6
UM3
1 Select a track with ∞ or §.
2 Press PROGRAM to store the track.
1.
y
PROGRAM
is shown and P with the number of
stored tracks is displayed.
3
4
5
CD
HOLD➟OFF
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 If necessary, press 9 to stop normal playback.
Press 2; to start playback of the programme.
. yPlayback of the programme starts.
• To add additional tracks to your programme,
press 9 to stop playing the programme and
6
PLAY
7
VOLUME
continue with step 1.
• You can review the programme by pressing PROGRAM for more than
3 seconds.
yAll stored tracks are displayed in sequence.
Clearing the programme
1 If necessary, press 9 to stop playback.
!!!
2 Press 9 to clear the programme.
yCLr is displayed,
PROGRAM
disappears and
the programme is cleared.
• If you press
and there is no track
PROGRAM
selected, SEL is displayed
Notes:
The programme will also be cleared if you interrupt the power supply
or open the CD lid or if the set switches off automatically.
2
After storing 50 tracks, FULL is displayed.
NOTES
FEATURES
Selecting different playback possibilities-MODE
It is possible to play tracks in random order or to repeat a track, an album or
an entire disc.
1 Press MODE repeatedly during playback to select
either:
SHUFFLE
(with MP3-CDs only):
All tracks of the current album are played in
random order until all of them have been played
once.
: All tracks of the disc are played in
SHUFFLE ALL
random order until all of them have been played
once.
(with MP3-CDs only):
SHUFFLE REPEAT
All tracks of the current album are played
repeatedly in random order.
: All tracks of the disc are
SHUFFLE REPEAT ALL
played repeatedly in random order.
REPEAT
:
Audio disc: The current track is played repeatedly.
MP3-CD: The current album is played repeatedly.
REPEAT ALL
: The entire disc is played repeatedly.
` When playing a programme, you can select either:
SHUFFLE PROGRAM
: All tracks of the programme are played in random order
until all of them have been played once.
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
: All tracks of the programme are played repeatedly
in random order.
: All tracks of the programme are played repeatedly.
REPEAT PROGRAM
2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
3 To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display
indication disappears.
NOTES
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed before taking the set for repair. If you
are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
No power, or playback does not start
• Insert the battery correctly.
• Replace the battery.
.• Connect the mains adapter securely.
HoLd indication and/or no reaction to controls
• Deactivate HOLD.
No sound or bad sound quality
• Press 2; to resume playback.
• Adjust the volume.
• The track is a data file. Press § to skip to the next audio CD track.
• Check and clean the LINE OUT/p connections.
• Keep this set away from active mobile phones or strong magnetic fields.
no cd indication
• Insert a disc, label upwards.
• Clean or replace the disc.
• Wait until the steamed up lens has cleared.
nF dISC indication
• Make sure the inserted CDR(W) is finalized.
dAtA indication
• Make sure you have inserted an audio disc or an MP3-CD.
Français
BASIC FUNCTIONS
FONCTIONS DE BASE
Selecting and searching (on all discs)
Volume et son
Selecting a track during playback
Réglage du volume
• Briefly press ∞ or § once or several times to
• Réglez le volume en utilisant VOL E.
skip to the beginning of the current, previous or
subsequent track.
yPlayback continues with the selected track .
Searching for a passage during playback
1 Keep ∞ or § pressed to find a particular
passage in a backward or forward direction.
Réglage du son
ySearching is started and playback continues at a low volume. After 2
1 Appuyez sur DBB pour une amplification moyenne
seconds the search speeds up.
des graves.
y
2 Release the button at the desired passage.
DBB
apparaît et dbb1 s'affiche.
yNormal playback continues.
2 Appuyez de nouveau sur DBB pour une
Notes: During
REPEAT
,
SHUFFLE
,
SHUFFLE ALL
,
MP
3,
AAC
or while playing a
amplification prononcée des graves.
programme, searching is only possible within the current track.
y
DBB
apparaît et dbb2 s'affiche.
TITLE
Selecting an album (on MP3-CDs only)
3 Appuyez de nouveau sur DBB pour
Selecting an album during playback
désactiver l'amplification des graves.
• Briefly press − or + once or several times to skip
y
DBB
disparaît.
to the first track of the current, previous or
subsequent album.
yThe first track of the selected album is
TÉLÉCOMMANDE (FOURNIE OU DISPONIBLE SÉPARÉMENT)
played.
Utilisez la télécommande avec fil AY 3767 ou AY 3768. Les boutons sur la
Selecting a track during playback
télécommande ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants qui
1 Keep - or + pressed to skip quickly to previous or
se trouvent sur l'appareil.
subsequent MP3 or AAC tracks.
1 Appuyez deux fois sur 9 pour éteindre l'appareil.
ySkipping starts and speeds up after 2 seconds.
2 Raccordez fermement la télécommande à LINE OUT/p sur l'appareil.
2 Release the button at the desired track.
yPlayback continues with the selected track.
3 Réglez le volume avec VOL E sur le lecteur de CD et sur la télécommande.
Note: To skip from track to track at low speed, use ∞ or §.
FEATURES
FONCTIONS
Storing the last position played-RESUME
Programmation des numéros de piste
You can store the last position played. When restarting, playback continues
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 50 pistes et les mettre en mémoire dans
from where you have stopped.
l'ordre que vous désirez. Vous pouvez mettre en mémoire plus d'une fois
n'importe quelle piste.
1 Switch the slider to RESUME during playback to
1 Sélectionnez une piste à l'aide de ∞ ou § .
activate RESUME.
y
RESUME
is shown.
2 Appuyez sur PROGRAM pour mettre la piste en
mémoire.
y
apparaît et P clignote, accompagné
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
PROGRAM
OFF • RESU
du nombre de pistes mises en mémoire.
ME •
3 Press 2; to resume playback.
3 Sélectionnez et mettez en mémoire de cette façon
toutes les pistes désirées.
yPlayback continues from where you have
stopped.
4 Si nécessaire, appuyez sur 9 pour arrêter la
TITLE
PROG
TITLE
RESUME
lecture normale. Appuyez sur 2; pour lancer la
lecture du programme.
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
. yLa lecture du programme démarre.
y
disappears.
RESUME
• Pour ajouter des pistes supplémentaires à votre
programme, appuyez sur 9 pour arrêter la lecture du programme et continuez
avec l'étape 1.
Locking all buttons-HOLD
• Vous pouvez passer en revue le programme en appuyant sur PROGRAM
pendant plus de 3 secondes.
You can lock all buttons of the set. When you press any key, no action will be
yToutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
executed then.
Effacement du programme
• Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
TITLE
1 Si nécessaire, appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
y
HOLD
is shown and all buttons are locked.
PROG
When pressing any key, HoLd is
2 Appuyez sur 9 pour effacer le programme.
yCLr s'affiche,
displayed.
PROGRAM
disparaît et le
HOLD
programme est effacé.
• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
• Si vous appuyez sur
PROGRAM
sans qu'aucune piste ne
y
HOLD
disappears.
soit sélectionnée, l'indication SEL apparaît.
Remarques
Le programme est également effacé si vous coupez l'alimentation électrique
ou ouvrez le couvercle du CD, ou si l'appareil s'éteint automatiquement.
Après la mise en mémoire de 50 pistes, FULLs'affiche.
FEATURES
FONCTIONS
ESP-Electronic Skip Protection
Sélection de différentes possibilités de lecture-MODE
With a conventional portable disc player the
Il est possible de lire les pistes dans un ordre aléatoire ou de répéter une
music may stop e.g. while you are jogging.The
piste, un album ou le disque entier.
ELECTRONIC SKIP PROTECTION protects this set
1 Appuyez sur MODE de façon répétée pendant la
against loss of sound caused by light vibrations
lecture pour sélectionner au choix :
or shocks. Continuous playback is ensured. ESP
(seulement avec les CD-MP3) :
SHUFFLE
does not protect the set against damage
Toutes les pistes de l'album en cours de lecture
sont lues dans un ordre aléatoire jusqu'à ce que
caused by dropping !
toutes aient été lues une fois.
: Toutes les pistes du disque sont
• Press ESP during playback to activate the skip
SHUFFLE ALL
lues dans un ordre aléatoire jusqu'à ce que
protection.
TITLE
toutes aient été lues une fois.
yESP is shown and the protection is
(seulement avec les
SHUFFLE REPEAT
TITLE
activated.
CD-MP3) : Toutes les pistes de l'album en cours
REPEAT ALL
SHUFFLE
ESP
de lecture sont lues de façon répétée dans un
• To deactivate the skip protection, press ESP
ordre aléatoire.
again.
: Toutes les pistes du disque
yESP disappears and the protection is deactivated.
SHUFFLE REPEAT ALL
sont lues de façon répétée dans un ordre
aléatoire.
Beep sound
REPEAT
:
Disque audio : La piste en cours de lecture est lue de façon répétée.
A beep sound accompanies various key
CD-MP3 : L'album en cours de lecture est lu de façon répétée.
operations. Keep DBB pressed for more than 2
REPEAT ALL
: Le disque entier est lu de façon répétée.
seconds to select your beep option.
Pendant la lecture d'un programme, vous pouvez sélectionner au choix :
: Toutes les pistes du programme sont lues dans un ordre
• If the beep sound has been activated :
SHUFFLE PROGRAM
ybEEP is display
aléatoire jusqu'à ce que toutes aient été lues une fois.
: Toutes les pistes du programme sont lues
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
• If the beep sound has been deactivated :
de façon répétée dans un ordre aléatoire.
yno bEEP is display
: Toutes les pistes du programme sont lues de façon répétée.
REPEAT PROGRAM
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE de façon répétée
jusqu'à ce que l'indication à l'affichage disparaisse.
TROUBLESHOOTING
GUIDE DE DÈPANNAGE
Prot indication and music file is not played
AVERTISSEMENT : N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même,
• The music file is protected. Make sure the protection option in your encoder
sous peine d'invalider la garantie.
software is deactivated when creating a music file.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points
• In this case you are responsible for adherenceto all local or international
ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à
copy-rights.
résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
SELECt indication
fournisseur ou votre centre SAV.
• Select tracks for programming before you play your program.
Pas de courant, la lecture ne démarre pas
Music file is not played
• Introduisez les pile correctement.
• Wrong format used eg. VCD, word. Make sure the music file names end with
• Remplacez les pile.
mp3 or aac
• Branchez le câble d'alimentation secteur correctement.
Missing directories on MP3-CD
Indication HoLd et/ou pas de réaction aux commandes
• Make sure the total number of files and albums on your MP3-CD does not
• Désactivez HOLD .
exceed 350.
Pas de son, ou son de mauvaise qualité
• Only albums with MP3 or AAC files are shown.
• Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.
• Réglez le volume.
The disc skips tracks
• La piste est un fichier de données. Appuyez sur § pour passer à la piste du
• Clean or replace the disc
• Make sure
,
,
,
or
is switched
CD audio suivante.
REPEAT
REPEAT ALL
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
PROGRAM
off.
• Vérifiez et nettoyez les LINE OUT/p branchements.
• Tenez cet appareil éloigné des téléphones portables en marche ou de champs
Music is skipped or popping sound when playing an MP3 or AAC file
magnétiques puissants.
• If the problem persists, encode the audio track again and make a new CD-
ROM.
Indication no cd
• CD damaged or dirty. Replace or clean CD.
• Introduisez un disque, étiquette vers le haut.
• Nettoyez ou remplacez le disque.
Music is interrupted and OOPS indication
• Attendez que la buée sur la lentille se soit évaporée.
• Switch ESP on.
Indication nF diSC
• Assurez-vous que le CDR(W) est bien finalisé.
Indication dAtA
• Assurez-vous que vous avez bien inséré un disque audio ou un CD-MP3.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Español
FONCTIONS DE BASE
FUNCIONES BÁSICAS
Sélection et recherche (sur tous les disques)
Volumen y sonido
Sélection d'une piste pendant la lecture
• Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen usando VOL E
plusieurs fois pour passer au début de la piste
.
en cours de lecture, précédente ou suivante.
yLa lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1 Maintenez ∞ ou § appuyé pour trouver un
Ajuste del sonido
passage spécifique vers l'avant ou vers l'arrière.
yLa recherche commence et la lecture
1
Pulse DBB para una intensificación moderada de
continue en volume sonore bas. Après 2 secondes,
graves.
la recherche s'accélère.
y
DBB
se mostrará y dbb1 aparecerá.
2 Relâchez le bouton au passage désiré.
yLa lecture normale continue.
2 Pulse de nuevo DBB para una fuerte
Remarque : Pendant
,
,
,
3,
ou pendant la
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
MP
AAC
intensificación de graves.
lecture d'un programme, la recherche n'est possible que dans la piste en
y
DBB
se mostrará y dbb2 aparecerá.
cours de lecture.
TITLE
Sélection d'un album (pour les CD-MP3 seulement)
3 Pulse de nuevo DBB para desactivar la
intensificación de graves.
Sélection d'un album pendant la lecture
y
DBB
• Appuyez brièvement sur − − ou + une ou plusieurs
DBB
desaparecerá.
fois pour passer à la première piste de l'album
en cours de lecture, précédent ou suivant.
yLa première piste de l'album sélectionné
MANDO A DISTANCIA (SUMINISTRADO O DISPONIBLE OPCIONALMENTE)
est lue.
Utilice el mando a distancia con cable AY 3767 o AY 3768. Los botones del
Sélection d'une piste pendant la lecture
mando a distancia tienen la misma función que los botones correspondientes
1 Maintenez − − ou + appuyé pour passer
en el equipo.
rapidement aux pistes MP3 ou AAC suivantes ou
1 Pulse 9 dos veces para desconectar el equipo.
précédentes.
yLe saut de pistes commence et s'accélère après 2 secondes.
2 Conecte firmemente el mando a distancia a LINE OUT/p en el equipo.
2 Relâchez le bouton à la piste désirée.
3 Ajuste el volumen con VOL E en el reproductor de CD y en el control
yLa lecture continue avec la piste sélectionnée.
remoto.
Remarque : Pour passer de piste à piste à vitesse lente, utilisez ∞ ou § .
FONCTIONS
FUNCIONES
Mise en mémoire de la derniére position de lecture-RESUME
Programación de números de pistas
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier.
Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la memoria en la sucesión
Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue à l'endroit où vous avez arrêté.
deseada. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez.
1 Positionnez le bouton-glissière sur RESUME
1 Seleccione una pista con ∞ o §.
pendant la lecture pour activer RESUME.
2 Pulse PROGRAM para almacenar la pista.
y
apparaît.
y
RESUME
se mostrará y aparecerá P con
PROGRAM
2 Appuyez sur 9 quand vous le désirez pour
el número de pistas almacenadas.
arrêter la lecture.
OFF • RESU
3 Seleccione y almacene de este modo todas las
ME • H
pistas deseadas.
3 Appuyez sur 2; pour reprendre la lecture.
4 Si es necesario, pulse 9 para detener la
yLa lecture continue à partir de l'endroit
reproducción normal. Pulse 2; para iniciar la
où vous avez arrêté.
TITLE
TITLE
reproducción del programa.
PROG
RESUME
. yComenzará la reproducción del programa.
• Pour désactiver RESUME, positionnez le
bouton-glissière sur OFF.
• Para añadir pistas adicionales a su programa,
y
pulse 9 para detener la reproducción del
RESUME
disparaît.
programa y continúe con el paso 1.
• Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 3 segundos .
yTodas las pistas almacenadas aparecerán en orden.
Verrouillage de tous les boutons-HOLD
Borrado del programa
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez
1 Si es necesario, pulse 9 para detener la reproducción.
sur n'importe quelle touche, aucune action ne
sera exécutée.
2 Pulse 9 para borrar el programa.
TITLE
yCLr aparecerá,
• Positionnez le bouton-glissière sur HOLD pour
PROGRAM
desaparecerá y
PROG
el programa se borrará.
activer HOLD.
y
HOLD
apparaît et tous les boutons sont
• Si pulsa
y no hay una pista seleccio-
HOLD
PROGRAM
verrouillés. Quand vous appuyez sur
nada, aparecerá SEL en la pantalla.
n'importe quelle touche, HoLd s'affiche.
Notas:
También se borrará el programa si usted interrumpe la alimentación
• Pour désactiver HOLD, positionnez le bouton-glissière sur OFF.
eléctrica, abre la tapa del CD, o el equipo se apaga automáticamente.
y
HOLD
disparaît.
Tras almacenar 50 pistas FULL aparecerá.
FONCTIONS
FUNCIONES
ESP-Electronic Skip Protection
Selección de diferentes modos de reproducción – MODE
Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio o repetir una pista, un
Avec un lecteur de disque portable classique il
álbum o un disco entero.
arrive la musique s'arrête quand vous faites du
1 Pulse MODE repetidamente durante la
jogging par exemple. Electronic Skip Protection
protège l'appareil contre la pertes de son dues
reproducción para seleccionar entre:
(sólo con CDs MP3):
aux vibrations légères ou aux chocs. Une lecture
SHUFFLE
Todas las pistas del álbum actual se
continue est ainsi assurée. ESP ne protège
reproducirán en orden aleatorio hasta que
pas l'appareil contre les dommages causcs
todas ellas se hayan reproducido una vez.
par les chutes !
SHUFFLE ALL
: Todas las pistas de disco se
reproducirán en orden aleatorio hasta que
• Appuyez sur ESP pendant la lecture pour activer
todas ellas se hayan reproducido una vez.
TITLE
la protection contre les interruptions de musique.
(sólo con CDs MP3):
SHUFFLE REPEAT
yESP apparaît et la protection est activée.
Todas las pistas del álbum actual se
TITLE
ESP
reproducirán repetidamente en orden
REPEAT ALL
SHUFFLE
• Pour désactiver la protection contre les
aleatorio.
interruptions de musique, appuyez de nouveau
. –
: Todas las pistas de disco
SHUFFLE REPEAT ALL
sur ESP.
se reproducirán repetidamente en orden
y
ESP disparaît et la protection est désactivée.
aleatorio.
Bip Sonore
REPEAT
:
Disco de audio: La pista actual se reproducirá repetidamente.
Un bip sonore accompagne les opérations
CD MP3: El álbum actual se reproducirá repetidamente.
de certaines touches. Maintenez
REPEAT ALL
: El disco entero se reproducirá repetidamente.
DBB appuyé pendant plus de 2 secondes.
Durante la reproducción de un programa, puede seleccionar entre:
• Si le bip sonore est activé:
SHUFFLE PROGRAM
: Todas las pistas del programa se reproducirán en orden
ybEEP apparait à l'affichage.
aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez.
: Todas las pistas del programa se reproducirán
• Si le bip sonore est désactivé:
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
yno bEEP apparait à l'affichage.
repetidamente en orden aleatorio.
: Todas las pistas del programa se reproducirán
REPEAT PROGRAM
repetidamente.
2 La reproducción se iniciará en el modo elegido después de 2 segundos.
3 Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta
que desaparezca la indicación de la pantalla.
I
GUIDE DE DÈPANNAGE
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Indication Prot et le fichier de musique n'est pas lu
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar
• Le fichier de musique est protégé. Assurez-vous que l'option de protection est
por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.
désactivée dans votre logiciel d'encodage lorsque vous créez un fichier de
musique.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a
• Dans ce cas, vous êtes responsable du respect de tous les droits d'auteur
continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de
régionaux ou internationaux.
resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar
Indication de sélection SELECt
al comercio distribuidor o centro de servicio.
• Sélectionnez les pistes que vous souhaitez programmer avant de procéder à
No se enciende, la reproducción no se inicia
la lecture de votre programme.
• Inserte las pila correctamente.
Le fichier de musique n'est pas lu
• Cambie las pila.
• Mauvais format utilisé, par ex. VCD, word. Assurez-vous que les noms des
• Asegure la conexión del adaptador de red.
fichiers de musique se terminent par mp3 ou aac.
Répertoires manquants sur un CD-MP3
Indicación HoLd y/o no hay respuesta a los controles
• Desactive HOLD.
• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre CD-MP3
ne dépasse pas 350.
No hay sonido o el sonido es de mala calidad
• Seuls les albums avec des fichiers MP3 ou AAC apparaissent.
• Pulse 2; para reanudar la reproducción.
Le disque saute des pistes
• Ajuste el volumen.
• Nettoyez ou remplacez le disque.
• La pista es un archivo de datos. Pulse § para saltar a la próxima pista del
• Assurez-vous que
,
,
,
ou
est
REPEAT
REPEAT ALL
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
PROGRAM
CD de audio.
désactivés.
• Compruebe y limpie las LINE OUT/p conexiones.
La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant la
• Mantenga el equipo lejos de teléfonos móviles encendidos o de fuertes
lecture d'un fichier MP3 ou AAC
campos magnéticos.
• Si le problème persiste, encodez de nouveau la piste audio et créez un
nouveau CD-ROM.
Indicación no cd
• CD endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• Inserte un disco, etiqueta hacia arriba.
La musique est coupée et indication OOPS
• Limpie o vuelva a poner el disco.
• Allumez ESP.
• Espere hasta que la lente empañada quede limpia.
Indicación nF dISC
• Asegúrese de que el CDR(W) está finalizado.
Indicación dAtA
ATTENTION
• Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3.
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque
d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d'avoir
d'autres conséquences sur la sécurité.
Nederlands
FUNCIONES BÁSICAS
BASISFUNCTIES
Selección y búsqueda (en todos los discos)
Volume en geluid
Selección de una pista durante la
Volume-instelling
reproducción
Stel het volume in met VOL E
.
• Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces
para saltar al comienzo de la pista actual,
anterior o siguiente.
yLa reproducción continuará con la pista
seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la
Geluidsinstelling
reproducción
1 Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o
1
Druk op DBB voor matige lagetonenversterking.
hacia delante.
y
DBB
verschijnt en dbb1 wordt
ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen.
weergegeven.
Transcurridos 2 segundos, la búsqueda se acelerará.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
2 Druk nogmaals op DBB voor krachtige
yLa reproducción normal continuará.
lagetonenversterking.
y
DBB
verschijnt en dbb2 wordt
Nota : Durante
,
,
,
3,
o durante la reproduc-
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
MP
AAC
TITLE
ción de un programa, la búsqueda sólo será posible dentro de la pista actual.
weergegeven.
Selección de un álbum (sólo en CDs MP3)
3 Druk nogmaals op DBB om de
Selección de un álbum durante la reproducción
lagetonenversterking uit te schakelen.
DBB
• Pulse brevemente − − o + una o varias veces para saltar a la primera pista del
y
DBB
verdwijnt.
álbum actual, anterior o siguiente.
yLa primera pista del álbum seleccionado se
reproducirá.
AFSTANDSBEDIENING (MEEGELEVERD OF OPTIONEEL VERKRIJGBAAR)
Selección de una pista durante la
Gebruik de AY 3767 of AY 3768 afstandsbediening met snoer. De toetsen
reproducción
1 Mantenga pulsada − − o + para saltar rápidamente
van de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de overeenkomstige
toetsen van het toestel.
a la pista anterior o siguiente de MP3 o AAC.
yComenzará a saltar y se acelerará después
1 Druk tweemaal op 9 om het toestel uit te schakelen.
de 2 segundos.
2 Sluit de afstandsbediening stevig aan op LINE OUT/p van het toestel.
2 Suelte el botón en la pista que desee.
3 Stel het volume in met VOL E op de CD-speler en op de afstandsbediening.
yLa reproducción continuará en la pista seleccionada.
Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad, utilice ∞ o §.
SPECIALE FUNCTIES
FUNCIONES
Nummers programmeren
Almacenamiento de la última posición reproducida –RESUME
U kunt maximaal 50 nummers kiezen en in een door u gewenste volgorde in het
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción
geheugen opslaan. U kunt hetzelfde nummer meerdere keren opslaan.
continuará donde usted la había detenido.
1 Kies een nummer met ∞ of §.
1 Cambie el botón deslizante a RESUME
2 Druk op PROGRAM om het nummer op te slaan.
durante la reproducción para activar RESUME.
y
PROGRAM
verschijnt en P gevolgd door het
y
se mostrará.
RESUME
aantal opgeslagen nummers wordt
2 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción.
weergegeven.
3 Op deze manier kunt u alle gewenste nummers
3 Pulse 2; para reanudar la reproducción.
OFF • RESU
ME
kiezen en opslaan.
yLa reproducción continuará donde usted la
4 Druk zo nodig op 9 om het normale afspelen te
había detenido.
stoppen. Druk op 2; om het afspelen van het
• Para desactivar RESUME, cambie el botón
programma te starten.
TITLE
TITLE
PROG
RESUME
. yHet afspelen van het programma begint.
deslizante a OFF.
y
desaparecerá.
RESUME
• Om meer nummers aan uw programma toe te
voegen drukt u op 9 om het afspelen van het
programma te stoppen en
gaat u verder met stap 1.
Bloqueo de todos los botones – HOLD
• U krijgt een overzicht van het programma als u PROGRAM langer dan 3
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no
seconden indrukt.
yAlle opgeslagen nummers worden in volgorde weergegeven.
se ejecutará ninguna acción.
• Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD.
Het programma wissen
1 Druk zo nodig op 9 om het afspelen te stoppen.
y
se mostrará y todos los botones
HOLD
2 Druk op 9 om het programma te wissen.
serán bloqueados. Si pulsa alguna tecla,
yCLr wordt weergegeven,
PROG
HoLd aparecerá.
TITLE
PROGRAM
verdwijnt en het programma wordt gewist.
• Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a
• Als u
indrukt en er geen nummer
HOLD
PROGRAM
OFF.
wordt gekozen, wordt SEL aangegeven.
y
desaparecerá.
HOLD
Opmerkingen:
Het programma wordt ook gewist als u de stroomtoevoer onderbreekt of het
CD-deksel opent, of als de speler automatisch wordt uitgeschakeld.
Als er 50 nummers zijn opgeslagen, wordt FULL weergegeven.
FUNCIONES
SPECIALE FUNCTIES
ESP-Electronic Skip Protection
Verschillende afspeelmogelijkheden kiezen – MODE
Con un reproductor de discos portátil
Het is mogelijk nummers in willekeurige volgorde af te spelen of een nummer,
een album of de hele disk te herhalen.
convencional la música puede detenerse si
usted está corriendo, por ejemplo. Electronic
1 Druk tijdens het afspelen telkens op MODE om
Skip Protection protege este equipo de la
te kiezen tussen:
pérdida de sonido causada por ligeras
SHUFFLE
(alleen bij MP3-cd's): Alle nummers
vibraciones o golpes. La reproducción contínua
van het huidige album worden in willekeurige
está asegurada. ¡ESP no protege el equipo
volgorde afgespeeld tot ze allemaal een keer
de daños causados por caídas!
zijn afgespeeld.
: Alle nummers van de disk worden
SHUFFLE ALL
• Pulse ESP durante la reproducción para
in willekeurige volgorde afgespeeld tot ze
TITLE
activar la protección contra interrupciones de la
allemaal een keer zijn afgespeeld.
música.
SHUFFLE REPEAT
(alleen bij MP3-cd's): Alle
TITLE
yESP se mostrará y la protección se
ESP
nummers van het huidige album worden steeds
REPEAT ALL
SHUFFLE
activará.
opnieuw in willekeurige volgorde afgespeeld.
• Para desactivar la protección contra
. –
SHUFFLE REPEAT ALL
: Alle nummers van de disk
worden steeds opnieuw in willekeurige
interrupciones de la música, pulse ESP de nuevo.
volgorde afgespeeld.
yESP desaparecerá y la protección se desactivará.
:
REPEAT
Audiodisk: Het huidige nummer wordt steeds opnieuw afgespeeld.
Sonido de pitido
MP3-cd: Het huidige album wordt steeds opnieuw afgespeeld.
Si el sonido de pitido acompaña a varias
: De hele disk wordt steeds opnieuw afgespeeld.
REPEAT ALL
operaciones de las teclas.Mantenga pulsado
Bij het afspelen van een programma kunt u kiezen tussen:
DBB más de 2 segundos.
: Alle nummers van het programma worden in willekeurige
SHUFFLE PROGRAM
• Si el sonido de pitido está activado:
volgorde afgespeeld tot ze allemaal een keer zijn afgespeeld.
ybEEP aparecerá en el visualizador.
: Alle nummers van het programma worden steeds
SHUFFLE REPEAT PROGRAM
opnieuw in willekeurige volgorde afgespeeld.
• Si el sonido de pitido no está activado:
yno bEEP aparecerá en el visualizador .
REPEAT PROGRAM
: Alle nummers van het programma worden steeds
opnieuw afgespeeld.
2 Na 2 seconden start het afspelen op de gekozen wijze.
3 Om terug te keren naar normaal afspelen drukt u telkens op MODE tot de
aanduiding in het display verdwijnt.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMEN OPLOSSEN
Indicación Prot y el archivo de música no se reproduce
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders
• El archivo de música está protegido. Asegúrese de que la opción de protección
vervalt de garantie.
en su codificador de software está desactivada cuando esté creando un
Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
archivo de música.
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem
• En este caso, usted será responsable del cumplimiento de todos los derechos
niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met
de autor locales o internacionales.
uw leverancier of service-organisatie.
Indicador SELECt
Geen stroom, afspelen start niet
• Selecciona las pistas a programar antes de que Vd. reproduzca su programa.
• Leg de batterij goed in.
El archivo de música no se reproduce
• Vervang de batterij.
• Formato incorrecto utilizado, por ejemplo VCD, word. Asegúrese de que los
• Sluit de netadapter stevig aan.
nombres de los archivos de música terminan con .mp3 o .aac.
Aanduiding HoLd en/of geen reactie op bediening
Se pierden directorios en el CD MP3
• Zet HOLD uit.
• Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no
Geen geluid of slechte geluidskwaliteit
sobrepasa 350.
• Druk op 2; om het afspelen te hervatten.
• Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3 o AAC.
• Stel het volume bij.
• Het nummer is een gegevensbestand. Druk op § om naar het volgende
Se saltan pistas del disco
• Limpie o cambie el disco.
audio cd-nummer te springen.
• Asegúrese de que
REPEAT
,
REPEAT ALL
,
SHUFFLE
,
SHUFFLE ALL
o
PROGRAM
están
• Controleer en reinig de LINE OUT/p aansluitingen.
• Houd dit toestel uit de buurt van ingeschakelde mobiele telefoons of sterk
desactivados.
magnetische velden.
La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3
o AAC
Aanduiding no cd
• Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo
• Leg een disk in, met het etiket naar boven.
CD-ROM.
• Reinig of vervang de disk.
• EI CD está muy rayado o suico. Limpie/limpie el CD.
• Wacht tot de beslagen lens weer helder is.
La música se interrumpe,indicación OOPS
Aanduiding nF dISC
.
• Controleer of de ingelegde CD-R(W) afgerond is.
• Active ESP
Aanduiding dAtA
PRECAUCIÓN
• Controleer of u een audiodisk of een MP3-cd hebt ingelegd.
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos
distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la
exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
BASISFUNCTIES
Kiezen en zoeken (op alle disks)
Een nummer kiezen tijdens het afspelen
• Druk een of meer keer kort op ∞ of § om naar
het begin van het huidige, vorige of volgende
nummer te springen.
yHet afspelen vervolgt met het gekozen
nummer.
Zoeken naar een passage tijdens het
afspelen
1 Houd ∞ of § ingedrukt om achteruit of vooruit naar een bepaalde passage
te zoeken.
yHet zoeken begint en het afspelen vervolgt op laag volume. Na 2
seconden wordt het zoeken versneld.
2 Laat de toets bij de gewenste passage los.
yHet afspelen wordt normaal vervolgd.
Opmerking : Bij
REPEAT
,
SHUFFLE
,
SHUFFLE ALL
,
MP
3,
AAC
of tijdens het afspelen
TITLE
van een programma is zoeken alleen binnen het huidige nummer mogelijk.
Een album kiezen (alleen bij MP3-cd's)
Een album kiezen tijdens het afspelen
DBB
• Druk een of meer keer kort op − − of + om naar het eerste nummer van het hui-
dige, vorige of volgende album te springen.
yHet eerste nummer van het gekozen album
wordt afgespeeld.
Een nummer kiezen tijdens het afspelen
1 Houd − − of + ingedrukt om snel naar vorige of
volgende MP3 of AAC nummers te springen.
yHet springen start en versnelt na 2 secon-
den.
2 Laat de toets bij het gewenste nummer los.
yHet afspelen vervolgt met het gekozen nummer.
Opmerking: Gebruik ∞ of § om met lage snelheid van nummer naar
nummer te springen.
SPECIALE FUNCTIES
Opslaan van de laatst afgespeelde positie – RESUME
U kunt de laatst afgespeelde positie opslaan. Bij herstarten vervolgt het
afspelen vanaf het punt waar u stopte.
1 Zet de schuifschakelaar tijdens het afspelen op
RESUME om RESUME te activeren.
y
RESUME
verschijnt.
2 Druk op 9 zodra u het afspelen wilt stoppen.
3 Druk op 2; om het afspelen te hervatten.
OFF • RESU
ME
yHet afspelen vervolgt vanaf het punt waar
u stopte.
• Zet de schuifschakelaar op OFF om RESUME uit
TITLE
TITLE
PROG
RESUME
te zetten.
y
verdwijnt.
RESUME
Alle toetsen blokkeren – HOLD
U kunt alle toetsen van het toestel blokkeren. Als u nu op een toets drukt,
gebeurt er niets.
• Zet de schuifschakelaar op HOLD om HOLD te activeren.
y
verschijnt en alle toetsen zijn geblokkeerd. Als u op een toets drukt,
HOLD
wordt HoLd weergegeven.
• Zet de schuifschakelaar op OFF om HOLD uit te
TITLE
PROG
zetten.
y
HOLD
verdwijnt.
HOLD
SPECIALE FUNCTIES
ESP – Electronic Skip Protection
Bij een gewone draagbare diskman kan de
muziek stoppen als u bijvoorbeeld aan het
joggen bent. De Electronic Skip Protection
beveiligt dit toestel tegen geluidsverlies door
lichte trillingen of schokken. Ononderbroken
afspelen is gewaarborgd. ESP beveiligt het
toestel niet tegen schade door een val!
• Druk tijdens het afspelen op ESP om de
overslagbeveiliging te activeren.
TITLE
yESP verschijnt en de beveiliging is
geactiveerd.
TITLE
ESP
REPEAT ALL
SHUFFLE
• Druk nogmaals op ESP om de
overslagbeveiliging uit te zetten.
yESP verdwijnt en de beveiliging is uitgezet.
Piep-geluid
Bij bediening van diverse toetsen is een
akoestisch signaal te horen. Houd DBB langer
dan 2 seconden ingedrukt.
• Als het piep-geluid geactiveerd is:
ybEEP verschijnt.
• Als het piep-geluid niet geactiveerd is:
yno bEEP verschijnt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Aanduiding Prot en muziekbestand wordt niet afgespeeld
• Het muziekbestand is beveiligd. Zorg dat de beveiligingsoptie in de
codeersoftware uitgeschakeld is als u een muziekbestand maakt.
• In dit geval bent u verantwoordelijk voor eerbiediging van alle plaatselijke of
internationale auteursrechten.
Indicatie SELECt
• Kies de nummers voor programmeren alvorens je programma af te spelen.
Muziekbestand wordt niet afgespeeld
• Verkeerd formaat gebruikt, b.v. VCD, word. Zorg dat de namen van de
muziekbestanden eindigen op .mp3 of .aac
Ontbrekende inhoudsopgaven op MP3-cd
• Zorg dat het totaal aantal bestanden en albums op uw MP3-cd niet meer
bedraagt dan 350.
• Alleen albums met MP3 of AAC bestanden verschijnen.
De disk slaat nummers over
• Reinig of vervang de disk.
• Zorg dat
,
,
,
of
REPEAT
REPEAT ALL
SHUFFLE
SHUFFLE ALL
PROGRAM
uitgeschakeld is.
Muziek wordt overgeslagen of ploffend geluid bij afspelen van MP3 of
AAC bestand
• Blijft het probleem bestaan, codeer het audionummer dan opnieuw en maak
een nieuwe cd-rom.
• De CD is beschadigd of vuil. Vervang de CD of maak deze schoon.
Muziek wordt onderbroken en aanduiding OOPS
• Schakel ESP aan.
WAARSCHUWING
Gebruik van bedieningselementen of uitvoering van procedures buiten
het hierin beschrevene kan leiden tot gevaarlijke stralingsblootstelling
of een ander onveilig systeembedrijf.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Exp401/01Exp400Exp401