Advertisement

Quick Links

ZL4118_IM_200.qxp
2009-09-22
Żelazko z nawilżaczem ZL-4118
PL
RU
UK
D
CZ
SK
BG
RO
UA
21:59
Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI......................................................... 3
MANUAL INSTRUCTION ....................................................... 12
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................. 14
NÁVOD K OBSLUZE ............................................................ 17
NÁVOD NA OBSLUHU ......................................................... 20
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ............................................. 28
(Black plate)
........................... 8
.......................................... 23
................................ 31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZL-4118 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OPTi ZL-4118

  • Page 1 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 1 (Black plate) Żelazko z nawilżaczem ZL-4118 INSTRUKCJA OBSŁUGI............3 ......8 MANUAL INSTRUCTION ............12 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........14 NÁVOD K OBSLUZE ............17 NÁVOD NA OBSLUHU ............20 .......... 23 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ..........28...
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 2 (Black plate) ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM ZL-4118 ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM ZL-4118 KARTA GWARANCYJNA NR ....Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu.
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 3 (Black plate) INSTRUKCJA OBSŁUGI Żelazko z nawilżaczem ZL-4118 Szanowny Kliencie! 7. Przewód zasilający z wtyczką uniknąć uszkodzenia urządzenia 8. Stopa ze stali nierdzewnej w wyniku niewłaściwej jego obsługi, przed 9. Płyta odporna na temperaturę pierwszym...
  • Page 4 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 4 (Black plate) zamoczone, wówczas natychmiast wyciągnąć zdolnościach fizycznych, czuciowych lub wtyczkę z gniazda zasilającego. Przed jego psychicznych, bądź też nie posiadające ponownym użyciem powinno być ono odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, sprawdzone przez elektromechanika. jeśli ich praca nie będzie odbywała się pod •...
  • Page 5 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 5 (Black plate) Przed użyciem temperatury (6). Przycisk para / sucha para (3) musi być Należy zwrócić uwagę na symbole na odzieży: ustawiony w pozycji “brak pary” każdorazowo - Włókna chemiczne / syntetyczne przed wlewaniem wody do zbiorniczka a/lub - Włókna naturalne / jedwab / wełna żelazko musi być...
  • Page 6 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 6 (Black plate) “Na sucho” / Para Można ustawić 3 poziomy regulacji pary. Aby zmienić poziom, wystarczy maksymalnie wcisnąć przycisk regulacji pary i następnie go zwolnić. Przechowywanie/Czyszczenie/Konserwacja Wyłączyć żelazko (Ustawić regulator (6) – na temperaturę minimalną; patrz oznakowanie na zbiorniczku na wodę) i wyciągnąć...
  • Page 7 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 7 (Black plate) • Ustawić funkcję “pary” (3) na wartość W ten sposób każde gospodarstwo domowe maksymalną. przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych • Teraz z urządzenia wydobywa się gorąca negatywnych skutków wpływających na śro- woda i para. Zanieczyszczenia takie jak dowisko naturalne oraz pozwala odzyskać...
  • Page 8 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 8 (Black plate) ZL-4118 • • ( ~ 230 ). • • • • • 4. ) 4. b) • • •...
  • Page 9 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 9 (Black plate) • • • • • • « ». • • (6). • • « » « », ” dH (...
  • Page 10 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 10 (Black plate) (4 ) « » / « » « » - « » - • « ». • • • « » --> --> --> • • • • « » (3) (4b) • •...
  • Page 11 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 11 (Black plate) • « » • « ». • : 230 ~ 50 : 1800 – « », 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer address:...
  • Page 12: Important Safeguards

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 12 (Black plate) STEAM IRON ZL-4118 INSTRUCTION List of prats 6. Do not operate the iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified service agent for examination and repair.
  • Page 13 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 13 (Black plate) 60% polyester and 40% cotton, you must always choose Excessive use of this feature will cause the iron to cool, the temperature corresponding to polyester and without ensure that the pilot light is out, before operating the shot steam.
  • Page 14 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 14 (Black plate) Bügeleisen mit Befeuchtungsfunktion ZL-4118 Bedienungsanleitung Lieber Kunde! oder unsachgemäße Verwendung des Gerätes entste- Um eine Beschädigung des Gerätes durch eine fehlerhafte hen können. Anwendung zu verhindern, lesen Sie aufmerksam die · Das Gerät muss an richtig installierte Netzsteckdosen Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung.
  • Page 15: Spezielle Sicherheitshinweise

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 15 (Black plate) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE - Naturfasern / Seide / Wolle Achtung - Verbrennungsgefahr! Wenn das Bügeleisen - Naturfasern / Baumwolle / Lein benutzt wird, entweicht sehr heißer Dampf. Halten Sie das Sortieren Sie die Kleidung nach dem Stoff und der Bügeleisen nur am Griff.
  • Page 16 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 16 (Black plate) Position Maximaldampf – in dieser Stellung ist das Riffelrad · Dampffunktion(3) auf Maximalposition einstellen. des Dampfreglers weit vom Bügeleisengehäuse entfernt. · Aus dem Gerät sollen Heißwasser und Dampf entwe- ichen. Verschmutzungen, wie z.B. evtl. Kalk, sollen mit Achtung: Die Dampfeinstellung erfolgt zyklisch in der fol- dem entweichenden Wasser entfernt werden.
  • Page 17: Návod Na Obsluhu

    2009-09-22 21:59 Page 17 (Black plate) NÁVOD NA OBSLUHU Napařovací žehlička ZL-4118 Vážený Zákazníku! • Žehličku je možno zapojovat pouze do správně instalo- Aby nedošlo k poškození spotřebiče následkem nesprávné vaných síťových zásuvek ( ~ 230V). obsluhy, je třeba si před prvním použitím pozorně přečíst •...
  • Page 18: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 18 (Black plate) ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nejdříve žehlete jemné látky v nižší teplotě, protože žehlička Pozor – nebezpečí popálení! Při používání žehličky se se zahřívá mnohem rychleji, než chladne. uvolňuje velmi horká pára. Držte žehličku pouze za držadlo. Světelná...
  • Page 19 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 19 (Black plate) Parní ráz • Imitujte pohyb jako při žehlení, dokud se nádržka na Pro navlhčení žehlené látky je třeba úplně otočit knoflík vodu nevyprázdní. kropení (4b) ve směru pohybu hodinových ručiček a • Nastavte funkci páry (3) do polohy „žádná pára“, zapojte stisknout tlačítko.
  • Page 20: Bezpečnostné Pokyny

    2009-09-22 21:59 Page 20 (Black plate) NÁVOD NA OBSLUHU Naparovacia žehlička ZL-4118 Vážený zákazník! • Žehličku pripájajte len do správne inštalovaných elek- Ak sa chcete vyhnúť poškodeniu spotrebiča v dôsledku jeho trických zásuviek ( ~ 230V). nesprávnej obsluhy, pred jeho prvým zapnutím si pozorne •...
  • Page 21: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 21 (Black plate) ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Prírodné vlákna / bavlna / ľan Pozor – Riziko popálenia! Para generovaná žehličkou počas Roztrieďte odev určený na žehlenie podľa typu látky a jej používania je veľmi horúca. Žehličku držte výlučne za jej zodpovedajúcej teploty.
  • Page 22 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 22 (Black plate) Maximálna poloha pary – v tejto polohe sa zúbkované • Žehličku odpojte z napájania. koliesko regulátora pary nachádza ďaleko od plášťa • Žehličku podržte nad drezom v horizontálnej polohe. žehličky. • Funkciu “pary” (3) nastavte na maximálnu polohu. •...
  • Page 23 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 23 (Black plate) ZL-4118 • ( ~ 230 ). • • • • • 30 mA). • 4. - 4. b- • • • • • • • •...
  • Page 24 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 24 (Black plate) • • (6). – • • • „ ” „ ”, „ ” / „ ”. (4 ) 17”dH, „ ” / „ ” „ ” - „ ”. „ ” – „ ”...
  • Page 25 ” (6) – : 230 ~ 50 : 1800 : 150 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str. tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.opti.hoho.pl • : BG 121644736 1784, 7-11 • . 02/9762 333...
  • Page 26 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 26 (Black plate)
  • Page 27 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 27 (Black plate)
  • Page 28: Instrucţiuni De Folosire

    ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 28 (Black plate) Fier de călcat cu aburi ZL-4118 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Stimaţi clienţi! • Fierul de călcat nu poate fi conectat decât la prize de Pentru a evita defectarea aparatului ca urmare alimentare corect instalate şi montate (230 V).
  • Page 29 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 29 (Black plate) • În cazul apariţiei unor deteriorări ale cablului de ali- admis, ţinând fierul de călcat în poziţie verticală. Puneţi mentare care pot pune utilizatorul în pericol, cablul va dopul. trebui înlocuit de către producător, un service autorizat Conectaţi aparatul la o priză...
  • Page 30 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 30 (Black plate) • Fixaţi termostatul în poziţia „max” şi conectaţi fierul la priza de alimentare. • Aşteptaţi până când fierul se înfierbântă complet (se stinge lampa de control). • Scoateţi fierul din priză. • Ţineţi fierul în poziţie verticală deasupra chiuvetei. •...
  • Page 31 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 31 (Black plate) ZL-4118 • – • (230V); • • : 1800 – : 230 : 50 : 150 • • • • • • • • • •...
  • Page 32 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 32 (Black plate) • • • – (6). • • ’ • „ ” 17”dh, (4a) „ ” « ». –...
  • Page 33 ZL4118_IM_200.qxp 2009-09-22 21:59 Page 33 (Black plate) • “ ”; • • • „max” – • – • • – • „ ” (3) • ---> ---> ---> • • „ ” i • „max”. • – „ ”, (6) – 01-585 Warsaw, 4 Próchnika Str.

Table of Contents