Download Print this page

CEBEK TL-6 Quick Start Manual

Remote transmitter

Advertisement

Quick Links

This remote is compatible with receivers Cebek. (TL-1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 101, 102, 103, 104).
Supports setting security code from 13,122 different combinations.
Includes micro code selection, led indicator and 12 V battery
OPERATION. First, is the security code setting. All remotes Cebek approved work at frequency 433.92 MHz therefore incorporate
battery micro-switches, INT-0, which allow you to configure custom security code for each command. Have up to 13,122 different
combinations to code your remote.
In the drawing corresponding to the micro-switches battery INT-0, check the availability of 8 switches, each of which could be placed
in three different positions, - / 0 / +. Change comes standard provision modifying switches. Note that for there to be
communication with the receiver, you must set this to the same code that is used in the transmitter.
Cette télécommande est compatible avec les récepteurs Cebek. (TL-1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 101, 102, 103, 104).
Prise en charge de la mise code de sécurité à partir de 13,122 combinaisons différentes.
Comprend sélection de code micro, led et une batterie de 12 V
FONCTIONNEMENT. Premièrement, le réglage du code de sécurité. Toutes les télécommandes Cebek approuvé les travaux à la
fréquence 433.92 MHz donc intégrer des micro-interrupteurs de batterie, RC-0, qui vous permettent de configurer le code de sécurité
personnalisé pour chaque commande. Avoir jusqu'à 13 122 combinaisons différentes de coder votre télécommande.
Dans le dessin correspondant à la batterie micro-interrupteurs INT-0, vérifier la disponibilité de 8 commutateurs, chacun pouvant être
placé dans trois positions différentes, - / 0 / +. Le changement vient disposition standard modification commutateurs. Notez que pour
qu'il y ait communication avec le récepteur, vous devez définir ce sur le même code qui est utilisé dans l'émetteur
Este telemando es compatible con los receptores Cebek. (TL-1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 101, 102, 103, 104).
Admite la configuración del código de seguridad entre 13.122 combinaciones distintas.
Incorpora microrruptores de selección de código, led indicador de trabajo y pila de 12 V.
FUNCIONAMIENTO. Primero, es la configuración del código de seguridad. Todos los telemandos Cebek trabajan en la frecuencia
homologada de 433.92 MHz. Por ello, incorporan una batería de micro-switches, INT-0, que permiten configurar un código de
seguridad personalizado para cada mando. Dispondrá de hasta 13.122 combinaciones distintas para codificar su telemando .
En el dibujo correspondiente a la batería de micro-switches INT-0, comprobará la disponibilidad de 8 switches, cada uno de los
cuales podrá situar en tres posiciones distintas, -/0/+. Cambie la disposición que viene de fábrica modificando los switches . Tenga
en cuenta que para que exista la comunicación con el receptor, deberá configurar a este con el mismo código que haya
utilizado en el emisor
Chosen security code and all the connections on the receiver, it would only be to press any button and you will see how the receiver
is connected. The LED-display LED 1 flashes while hold the keys, indicating that it is emitting. If the LED does not light, check that
the direction of the stack corresponds to the correct polarity, or that this has not been exhausted.
Choisi code de sécurité et toutes les connexions sur le récepteur, il ne serait d'appuyer sur n'importe quel bouton et vous verrez
comment le récepteur est branché. L'affichage LED LED 1 clignote tandis que détiennent les clés, ce qui indique qu'il émet. Si le
voyant ne s'allume pas, vérifier que le sens de la pile correspond à la polarité, ou que cela n'a pas été épuisées
Escogido el código de seguridad y realizadas todas las conexiones en el receptor, solo quedara que presionar cualquiera de los
botones y podrá ver como se conecta el receptor. El led de visualización LED-1, parpadeará mientras mantenga apretado el
pulsadores, indicando que se esta emitiendo. Si el led no se encendiese, compruebe que el sentido de la pila corresponde a la
polaridad correcta, o que esta no está agotada.
REMOTE TRANSMITTER
EMETTEUR 2 CHANNEL
TELEMANDO EMISOR
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage...............................................................12V.D.C.
Quiescent Consumption (without emission).... ..0mA.
Maximum Consumption(emitting)................. .....2,1mA.
Operating Frequency..........................................433.92Mhz.
Maximum Distance(Approx.)..............................30 Meters.
Battery Type........................................................A23-12V.
Sizes (Withouten closure)...................................50x32x15mm.
Sizes (With enclosure)........................................57x37x17mm.
www.cebek.com
-
sat@cebek.com
TL-6

Advertisement

loading

Summary of Contents for CEBEK TL-6

  • Page 1 Cette télécommande est compatible avec les récepteurs Cebek. (TL-1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 101, 102, 103, 104). Prise en charge de la mise code de sécurité à partir de 13,122 combinaisons différentes.
  • Page 2 TL-6 BATTERY REPLACEMENT Place the tip of a screwdriver into the slot on the remote and then a little twist and open the cover where the batteries. REMPLACEMENT DES PILES Placez la pointe d'un tournevis dans la fente sur le un petit twist à distance, puis ouvrez le couvercle et où...