WOLFF FRASJUNIOR Series Translation Of The Original Manual

Grooving machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe
Originalbedienungsanleitung / Translation of the original manual /
Traduction du mode d'emploi original
Fugenfräse FRÄSJUNIOR 230 V
Fugenfräse FRÄSJUNIOR 230 V
Grooving machine FRÄSJUNIOR 230 V
Grooving machine FRÄSJUNIOR 115 V
Grooving machine FRÄSJUNIOR 100 V
Grooving machine FRÄSJUNIOR 115 V
Grooving machine FRÄSJUNIOR 115 V
Rainureuse FRÄSJUNIOR 230 V
Rainureuse FRÄSJUNIOR 230 V
Anleitung #035802, ab 0001/10
WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de
D, F, A
CH
UK
UK
J
USA
AUS
D, F, A
CH
#056092
#056095
#056096
#015712
#054231
#050160
#056097
#056092
#056095

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WOLFF FRASJUNIOR Series

  • Page 1 Rainureuse FRÄSJUNIOR 230 V D, F, A #056092 Rainureuse FRÄSJUNIOR 230 V #056095 Anleitung #035802, ab 0001/10 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Page 2 Originalbedienungsanleitung Deutsch Fugenfräse FRÄSJUNIOR 230 V D, F, A #056092 Fugenfräse FRÄSJUNIOR 230 V #056095 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten ...........Seite 3 Konformitätserklärung .
  • Page 3 Bevollmächtigter zur Ausstellung dieser Erkärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: 10.02.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Beim Arbeiten mit der Fugenfräse sind stets Schutzbrille und Steckdose ziehen.
  • Page 4 Wartungsarbeiten. unbedingt zu empfehlen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet WOLFF nicht. 3.4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für die FRÄSJUNIOR konzipiert. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß...
  • Page 5 4.0 Wartung und Pflege Die Fugenfräse ist weitgehend wartungsfrei. Die Schmierung der Wälzlager und des Getriebes ist für die Lebens- dauer der Maschine ausreichend. Es empfiehlt sich, gelegentlich die Lufteintritts- und Austritts- öffnungen bei stehender und laufender Maschine mit Druckluft auszublasen.
  • Page 6 6.0 Fräsblattwechsel 6.1 Fräsblatt ausbauen Zylinderschraube (H) der Fräsblattabdeckung heraus- schrauben, bis das Gehäuse hochschwenkt. Spindelarrettierung (J) drücken. Spannschraube (K) mit Gabelschlüssel SW13 (Im Uhrzeigersinn) lösen. Spannflansch abnehmen. Fräsblatt herausnehmen und Spannflansch reinigen. 6.2 Fräsblatt einbauen Ersatz nur mit Original-Fräsblättern: #021208 HM-Fräsblatt 3,3 mm halbrund #013459 HM-Fräsblatt 3,8 mm elliptisch #013461 Fräsblatt Kombi 5 mm...
  • Page 7 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Page 8: Table Of Contents

    Translation of the original manual English Grooving machine FRÄSJUNIOR 230 V #056096 Grooving machine FRÄSJUNIOR 110 V #034336 Grooving machine FRÄSJUNIOR 100 V #054231 Grooving machine FRÄSJUNIOR 110 V #050160 Grooving machine FRÄSJUNIOR 110 V #056097 Read before use and keep safe Contents Technical data .
  • Page 9: Technical Data

    Authorised to issue this declaration and for the gathering of the technical documentation. 10.02.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Safety instructions Disconnect the power supply before any maintenance is carried When using the grooving machine always wear goggles out.
  • Page 10 FRÄSJUNIOR. It must be emphasized that parts obtained from unauthorized sources must not be used. WOLFF cannot be held responsible for the performance of or any damage arising from the use of machines in which genuine spare parts have not been used. This is particularly important with replacement blades.
  • Page 11: Maintenance

    4.0 Maintenance The grooving machine is virtually maintenance-free. The roller bearings and gear box need not to be lubricated. The air inlet and outlet should be blown out from time to time to avoid clogging. Failure to do so may result in stress being put on the machine by overheating.
  • Page 12: Changing The Blade

    6.0 Changing the blade 6.1 Removing the blade Remove the thumb screw (H) of the blade cover, until covering opens automatically Press spindle lock. Loosen tension screw (K) with the screw key SW13 supplied. It is a right-handed thread! Remove flange. Remove blade and clean the flange prior to re-fitting a new blade.
  • Page 13 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guaran- tee claims.
  • Page 14 Traduction du mode d‘emploi original Rainureuse FRÄSJUNIOR 230 V D, F, A #056092 Rainureuse FRÄSJUNIOR 230 V #056095 Contenu Caractéristiques techniques, .........Page 13 Sécurité...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    : 10.02.2015 i.V. WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la prise de secteur de la prise de courant. Utiliser uniquement des lames de fraisage en parfait état et convenant au cas d’utilisation.
  • Page 16 Ceci peut nuire à la sécurité de la machine. Cela est d’autant plus valable pour la lame de la machine. Wolff exclut toute responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine. 03/2012...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    4.0 Entretien et maintenance La rainureuse FRÄSJUNIOR ne demande pratiquement pas d’entretien. Le graissage des roulements et de l’engrenage suffi- ra pour toute la durée de vie de la machine. Il est recommandé de dégager en soufflant avec de l’air com- primé...
  • Page 18: Changement De Lame De Fraisage

    6.0 Changement de lame de fraise 6.1 Démonter la lame de fraisage Dévisser et retirer les vis supérieures (H) du capot de la lame, jusqu´à ce que le bloc moteur remonte Presser le bouton (J) pour bloquer l´axe Desserer la vis de serrage (K) (filet gauche) à l´aide de la cléf mâle pour vis à...
  • Page 19 Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 20 Tel.: 0033 / 3 / 23 76 37 40 Fax: 0033 / 3 / 23 76 37 47 WOLFF GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Tel. +49 (0)7062-91556-0 | Fax +49 (0)7062-91556-10 | E-Mail info@wolff-tools.com | Internet www.wolff-tools.de...

Table of Contents