Download Print this page

Nikko Air RACE VISION 220 FPV PRO Manual

Hide thumbs Also See for RACE VISION 220 FPV PRO:

Advertisement

Quick Links

AIR
WHAT'S INCLUDED • CONTENU DE L'EMBALLAGE • LIEFERUMFANG • INCLUIDO EN LA CAJA •
COS'E' INCLUSO • O QUE ESTÁ INCLUÍDO • INHOUD VAN DE VERPAKKING • ZAWARTOŚĆ
D
H
EN
A. Drone
B. Controller + 4 AA batteries
C. FPV goggles
(included in #22608)
D. Memory card
E. Screen holder
F. Joystick
G. Drone battery
H. USB charging cable
I. Replaceable propellers x 4
J. LCD screen + 4 AA batteries
IT
A. Drone
B. Controller + 4 batterie AA
C. Occhiali FPV
(incluso in #22608)
D. Scheda di memoria
E. Supporto schermo
F. Joystick
G. Batteria Drone
H. Cavo di carica USB
I. Eliche sostitutive x4
J. Schermo LCD + 4 batterie AA
Asst.
#22612
#22608
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
www.toystate.com
www.NikkoAir.com
A
E
F
FR
A. Drone
B. Radiocommande + 4 piles AA
C. Lunettes FPV
(Inclus avec le numéro 22608)
D. Carte mémoire
E. Porte-écran
F. Leviers de control
G. Batterie du drone
H. Câble de charge USB
I. Hélices remplaçables x 4
J. Écran LCD + 4 piles AA
PT
A. Drone
B. Controlador + 4 pilhas AA
C. Óculos FPV
(incluído no #22608)
D. Cartão de memória
E. Suporte do ecrã
F. Joystick
G. Bateria do drone
H. Cabo USB de carregamento
I. Hélices substituíveis x 4
J. Ecrã LCD + 4 pilhas AA
B
G
I
DE
A. Drohne
B. Controller + 4 AA-Batterien
C. FPV-Brille
(enthalten im Lieferumfang von
#22608)
D. Speicherkarte
E. Displayhalterung
F. Joystick
G. Drohnen-Batterie
H. USB-Ladekabel
I. Austauschbare Propeller x 4
J. LCD-Bildschirm + 4 AA-Batterien
NL
A. Drone
B. Controller + 4 AA-batterijen
C. FPV-bril
(meegeleverd met #22608)
D. Geheugenkaart
E. Schermhouder
F. Joystick
G. Drone-accu
H. USB-laadkabel
I. Reservepropellers x 4
J. LCD-scherm + 4 AA batterijen
14+
22612/22608_IM_MLA_301217
C
J
ES
A. Drone
B. Control + 4 baterías AA
C. Gafas FPV
(incluidas en #22608)
D. Tarjeta de memoria
E. Soporte para la pantalla
F. Joystick
G. Batería del drone
H. Cable de carga USB
I. 4 Hélices reemplazables
J. Pantalla LCD + 4 baterías AA
PL
A. Dron
B. Sterownik + 4 baterie typu AA
C. Okulary FPV
(dołączone do modelu 22608)
D. Karta pamięci
E. Uchwyt ekranu
F. Drążek sterowniczy
G. Akumulator dla drona
H. Kabel ładowania USB
I. Zapasowe śmigło x 4
J. Ekran LCD + 4 baterie typu AA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nikko Air RACE VISION 220 FPV PRO

  • Page 1 22612/22608_IM_MLA_301217 WHAT’S INCLUDED • CONTENU DE L’EMBALLAGE • LIEFERUMFANG • INCLUIDO EN LA CAJA • COS’E’ INCLUSO • O QUE ESTÁ INCLUÍDO • INHOUD VAN DE VERPAKKING • ZAWARTOŚĆ A. Drone A. Drone A. Drohne A. Drone B. Controller + 4 AA batteries B.
  • Page 2 22612/22608_IM_MLB WHAT’S INCLUDED • VAD INGÅR • SISÄLTÖ • ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ • DETTE MEDFØLGER • INKLUDERT • A. Drone A. Drönare A. Lennokki A. Drone B. Controller + 4 AA batteries B. Kontroll + 4 AA-batterier B. Ohjain + 4 AA akkua B.
  • Page 3 BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • BATTERIE INSTALLIEREN • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE • INSTALAÇÃO DA BATERIA • DE BATTERIJEN INSTALLEREN • WKŁADANIE BATERII BATTERIE CONTROLLER E SCHERMO LCD CONTROLLER & LCD SCREEN BATTERIES Attenzione! Assicurarsi che siano in posizione o Caution! Make sure they are in the o position (O) (O) prima di inserire o rimuovere la batteria.
  • Page 4 BATTERY INSTALLATION • BATTERIINSTALLATION • PARISTOJEN SISÄÄNASETTAMINEN • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • BATTERIMONTERING • BATTERIINSTALLASJON • CONTROLLER & LCD-SKÆRMBATTERIER CONTROLLER & LCD SCREEN BATTERIES Advarsel! Sørg for, at de er i OFF-position (O), før Caution! Make sure they are in the o position (O) du indsætter eller erner batteriet.
  • Page 5 CHARGING THE DRONE • CHARGE DU DRONE • DROHNE AUFLADEN • CÓMO CARGAR EL DRONE • CARICARE IL DRONE • CARREGAR O DRONE • DE DRONE OPLADEN • ŁADOWANIE AKUMULATORA MAX 2.4A 60-180 60-180 mins. EN Caution! Make sure the drone is switched to the o position (O) Attenzione! Assicurarsi che il drone sia in posizione o (O) prima di before charging.
  • Page 6 CHARGING THE DRONE • LADDA DRÖNAREN • LENNOKIN LATAUS • ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΝΤΡΟΝ • OPLADNING AF DRONEN • LADE DRONEN • MAX 2.4A 60-180 60-180 mins. EN Caution! Make sure the drone is switched to the o position (O) Forsigtig! Sørg for, at dronen er sat i OFF-position (O) før opladning. before charging.
  • Page 7 FLIGHT CONTROLS • COMMANDES DE VOL • FLUGSTEUERUNGEN • CONTROLES DE VUELO • CONTROLLI DI VOLO • CONTROLOS DE VOO • VLIEGBESTURING • ELEMENTY STEROWANIA LOTEM ONE TOUCH STUNTS • ACROBATIES • STUNTS PER TASTENDRUCK • ACROBACIAS CON UN SOLO TOQUE • ACROBAZIE CON UN TOCCO •...
  • Page 8 FLIGHT CONTROLS • FLYGKONTROLLER • LENTO-OHJAIMET • ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΤΗΣΗΣ • KONTROL AF FLYVNING • FLYKONTROLL • ONE TOUCH STUNTS • EN-TRYCKS STUNT • YHDEN KOSKETUKSEN TEMPUT • ΚΟΛΠΑ ΜΕ ΜΙΑ ΚΙΝΗΣΗ • ONE-TOUCH STUNTS • ENKELTBERØRINGSSTUNT • FLIPS/ROLLS FLIPS/ROLLS KÄÄNNÖKSET ΣΤΡΟΦΗ/ΚΛΙΣΗ...
  • Page 9 PAIRING AND ARMING • PAIRAGE ET ARMENENT • CONTROLLER MIT DROHNE SYNCHRONISIEREN • SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL CON EL DRONE • SINTONIZZARE IL CONTROLLER CON IL DRONE • SINCRONIZAR O CONTROLADOR COM O DRONE • DE CONTROLLER AAN DE DRONE KOPPELEN • SYNCHRONIZACJA STEROWNIKA Z DRONEM MICRO USB 1.
  • Page 10 PAIRING AND ARMING • SYNKA KONTROLL MED DRÖNARE • OHJAIMEN TAHDISTUS (SYNKRONOINTI) LENNOKILLE • ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΜΕ ΤΟ ΝΤΡΟΝ • SYNKRONISERING AF CONTROLLER TIL DRONE • SYNKRONISERE KONTROLLEN TIL DRONEN • MICRO USB 1. Turn on the drone. The rear light will flash rapidly. Place the drone on a flat and 1.
  • Page 11 VARIABLE FLIGHT MODES • MODES DE VOLS VARIABLES • UNTERSCHIEDLICHE FLUGMODI • MODOS DE VUELO VARIABLES • MODALITA’ DI VOLO VARIABILE • MODOS DE VOO VARIÁVEIS • VARIABELE VLIEGMODI • ZMIENNE TRYBY LOTU 100% • Adjust the flight controls to match your skill level. •...
  • Page 12 VARIABLE FLIGHT MODES • OLIKA FLYGLÄGEN • VAIHTELEVAT LENTOTILAT • ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΤΗΣΗΣ • VARIABLE FLYVEMØNSTRE • VARIABLE FLYMODUSER • 100% • Adjust the flight controls to match your skill level. • Justér flyvningscontrollerne til at matche dit kompetenceniveau. • It’s best to start in Nikko Mode + Speed 1 until you have mastered flying. •...
  • Page 13 ONE TOUCH STUNTS • ACROBATIES • STUNTS PER TASTENDRUCK • ACROBACIAS CON UN SOLO TOQUE • ACROBAZIE CON UN TOCCO • ACROBACIAS COM UM TOQUE • STUNTS MET EEN DRUK OP DE KNOP • AKROBACJE ZA DOTKNIĘCIEM JEDNEGO PALCA Caution! Before using the stunt button, make sure to y at least 6 feet (2m) in Attenzione! Prima di utilizzare il pulsante acrobazia, assicurarsi di volare the air with at least 6 feet 2(m) clearance in all directions.
  • Page 14 ONE TOUCH STUNTS • EN-TRYCKS STUNT • YHDEN KOSKETUKSEN TEMPUT • ΚΟΛΠΑ ΜΕ ΜΙΑ ΚΙΝΗΣΗ • STUNT MED ÉN BERØRING • Προσοχή! Πριν τη χρήση του κου πιού ακροβατικών, το ντρον πρέπει να Caution! Before using the stunt button, make sure to y at least 6 feet (2m) in πετάει...
  • Page 15 FPV SCREEN CONTROLLER MOUNT • SUPPORT DE L’ÉCRAN FPV • CONTROLLER-HALTERUNG FÜR FPV-BILDSCHIRM • SOPORTE PARA EL CONTROL CON PANTALLA FPV • MONTATURA CONTROLLER SCHERMO FPV • ESTRUTURA DO CONTROLADOR DO ECRÃ FPV • DE CONTROLLER OP HET FPV-SCHERM AANSLUITEN • UCHWYT STEROWNIKA EKRANU FPV 1.
  • Page 16 FPV SCREEN CONTROLLER MOUNT • FPV-SKÄRM MONTERING AV KONTROLL • FPV-NÄYTÖN OHJAIMEN ASENNUS • ΒΑΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ FPV • FPV-SKÆRM CONTROLLER HOLDER • FESTE FPV-SKJERMKONTROLLEN • 1. Insert the locking tab on the controller mount into the slot on the 1.
  • Page 17 FPV SCREEN • ÉCRAN FPV • FPV-BILDSCHIRM • PANTALLA FPV • SCHERMO FPV • ECRÃ FPV • FPV-SCHERM • EKRAN FPV MEMORYCARD • CARTE DE MÉMOIRE • SPEICHERKARTE • TARJETA DE MEMORIA • SCHEDA MEMORIA • CARTÃO DE MEMÓRIA • GEHEUGENKAART • KARTA PAMIĘCI 1.
  • Page 18 FPV SCREEN • FPV-SKÄRM • FPV-NÄYTTÖ • ΟΘΟΝΗ FPV • FPV-SKÆRM • FPV-SKJERM • MEMORY CARD • MINNESKORT • MUISTIKORTTI • ΚΑΡΤΑ ΜΝΗΜΗΣ • MEMORY KORT • MINNEKORT • 1. Insert memory card into FPV screen. 1. Indsæt memory kort i FPV-skærmen. 2.
  • Page 19 USING FPV SCREEN • UTILISATION DE L'ÉCRAN FPV • FPV-BILDSCHIRM VERWENDEN • CÓMO USAR LA PANTALLA FPV • UTILIZZO SCHERMO FPV • USAR O ECRÃ FPV • HET FPV-SCHERM GEBRUIKEN • UŻYWANIE EKRANU FPV 1.5V 1.2V POWER ON/OFF • MISE SOUS/HORS TENSION • EIN-/AUSSCHALTEN • ENCENDIDO/APAGADO • ACCENSIONE/SPEGNIMENTO • LIGAR/DESLIGAR •...
  • Page 20 VIDEO CHANNEL • CANAL VIDÉO • VIDEOKANAL • CANAL DE VÍDEO • CANALE VIDEO • CANAL DE VÍDEO • VIDEOKANAAL • KANAŁ WIDEO • There are multiple channels to allow multiple pilots to fly at once. • Esistono molti canali che permettono a diversi piloti di gestire i comandi allo •...
  • Page 21 USING FPV SCREEN • ANBVÄNDA FPV-SKÄRMEN • FPV-NÄYTÖN KÄYTTÖ • ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ FPV • BRUG AF FPV-SKÆRM • BRUK AV FPV-SKJERM • 1.5V 1.2V POWER ON/OFF • STRÖM PÅ/AV • VIRRANKYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ • ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ • TÆND/SLUK • STRØM PÅ/AV • Tryk på...
  • Page 22 VIDEO CHANNEL • VIDEOKANAL • VIDEOKANAVA • ΚΑΝΑΛΙ ΒΙΝΤΕΟ • VIDEOKANAL • VIDEOKANAL • • There are multiple channels to allow multiple pilots to fly at once. • Der er flere kanaler for at lade flere piloter flyve på én gang. •...
  • Page 23 USING THE FPV GOGGLES • UTILISATION DES LUNETTES FPV • FPV-BRILLE VERWENDEN • CÓMO USAR LAS GAFAS FPV • UTILIZZO DEGLI OCCHIALI FPV • USAR OS ÓCULOS FPV • DE FPV-BRIL GEBRUIKEN • UŻYWANIE OKULARÓW FPV • Before attaching the FPV screen, put the goggles on and adjust the straps to •...
  • Page 24 USING THE FPV GOGGLES • ANVÄNDA FPV-GLASÖGONEN • FPV-LASIEN KÄYTTÖ • ΧΡΗΣΗ Τ Ν ΓΥΑΛΙ Ν FPV • BRUG AF FPV-BESKYTTELSESBRILLER • BRUK AV FPV-BRILLER • • Before attaching the FPV screen, put the goggles on and adjust the straps to •...
  • Page 25 REPLACING PROPELLERS • REMPLACEMENT DES HELICES • ROTOREN ERSETZEN • CÓMO REEMPLAZAR LOS ROTORES • SOSTITUZIONE ROTORI • SUBSTITUIR OS ROTORES • DE ROTOREN VERVANGEN • WYMIANA ŚMIGIEŁ Make sure to use the correct replacement propeller, A or B. Markings are located on Assicurarsi di utilizzare il corretto rotore di ricambio, A o B.
  • Page 26 REPLACING PROPELLERS • BYTA ROTERAR • ROOTTORIEN VAIHT • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τ Ν ΡΟΤΟΡ Ν • UDSKIFTNING AF ROTORER • ROTORBYTTE • Make sure to use the correct replacement propeller, A or B. Markings are located on Sørg for at bruge den rigtige udskiftningsrotor, A eller B. Det er markeret på the underside of propeller.
  • Page 27 REMOVABLE PROPELLER GUARDS • PROTÈGE-HÉLICE AMOVIBLES • ABNEHMBARE ROTOR-SCHUTZABDECKUNGEN • PROTECCIONES EXTRAÍBLES DE LA HÉLICE • PROTEZIONI PER ROTORI REMOVIBILI • PROTEÇÕES DE LÂMINAS REMOVÍVEIS • AFNEEMBARE ROTORBESCHERMKAPPEN • ZDEJMOWANE OSŁONY ŁOPAT The propeller guards are great for beginners and can be removed for experienced pilots.
  • Page 28 REMOVABLE BLADE GUARDS • BORTTAGBARA BLADSKYDD • IRROTETTAVAT SIIPISUOJAT • ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟΙ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΗΡΕΣ ΠΤΕΡΥΓΙ Ν • AFTAGELIGE KLINGE-AFSKÆRMNINGER • AVTAKBARE BLADBESKYTTELSER • The blade guards are great for beginners and can be removed for experienced pilots. 1. Turn the drone over. Using a micro Phillips Head Screwdriver remove the 2 screws from the motor housing that hold the blade guard in place.
  • Page 29 CALIBRATION AND RESET • CALIBRATION ET REMISE A ZERO • KALIBRIERUNG UND RÜCKSETZUNG • CALIBRACIÓN Y REINICIO • CALIBRAZIONE E RIPRISTINO • CALIBRAGEM E REINICIALIZAÇÃO • KALIBREREN EN HERZETTEN • KALIBRACJA I RESETOWANIE • While flying, the drone will tend to drift sideways. This is normal and cannot Durante il volo, il drone tende a deviare lateralmente.
  • Page 30 CALIBRATION AND RESET • KALIBRERING OCH NOLLSTÄLLNING • KALIBROINTI JA NOLLAUS • ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ • KALIBRERING OG NULSTILLING • KALIBRERING OG TILBAKESTILLING • While flying, the drone will tend to drift sideways. This is normal and cannot Under flyvning vil dronen have tendens til at glide sidelæns. Dette er normalt be completely eliminated.
  • Page 31 ADJUSTING THE TRIM • RÉGLAGE DE LA COMPENSATION • TRIMM-EINSTELLUNG • CÓMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN • REGOLARE L’ASSETTO • AJUSTAR O EQUILÍBRIO (TRIM) • DE DRONE AFSTELLEN • REGULOWANIE WYWAŻENIA NOTE: NOTA: CALIBRATION AND RESET BEFORE ATTEMPTING TRIMMING. PROVARE LA CALIBRAZIONE E IL RIPRISTINO PRIMA DI TENTARE LA REGOLAZIONE.
  • Page 32 ADJUSTING THE TRIM • JUSTERA TRIMNING • JUSTERA TRIMNING • ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΣ • JUSTERIING AF TRIM • JUSTERE TRIMMING • NOTE: BEMÆRK: CALIBRATION AND RESET BEFORE ATTEMPTING TRIMMING. PRØV KALIBRERING OG NULSTILLIN FØR TRIMMING. 1. Place drone on the ground. Bring the throttle stick (left stick) to lowest position, 1.
  • Page 33 DRL FLIGHT SIMULATOR • SIMULATEUR DE VOL DRL • SIMULATEUR DE VOL DRL • SIMULADOR DE VUELO DRL • SIMULATORE DI VOLO DRL • SIMULADOR DE VOO DRL • DRL-VLUCHTSIMULATOR • SYMULATOR LOTU DRL The DRL racing simulator allows new pilots to learn how to y a Il simulatore da corsa DRL permette ai nuovi piloti di imparare a racing drone.
  • Page 34 SYNC CONTROLLER TO SIMULATOR: 1. Turn on the power of the drone and the controller. 2. Push “B” for 5 seconds until the rear lights of the drone turn green and fade on and o . 3. Using the USB charging cord, plug the USB into the computer and insert the charging port to the drone. 4.
  • Page 35 DRL FLIGHT SIMULATOR • DRL FLYGSIMULATOR • DRL-LENTOSIMULAATTORI • ΠΡΟΣΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΤΗΣΗΣ DLR • DRL-FLYSIMULATOR • DRL FLYSIMULATOR • The DRL racing simulator allows new pilots to learn how to y a DRL-racersimulatoren gør det muligt for nye piloter at lære at yve racing drone.
  • Page 36 SYNC CONTROLLER TO SIMULATOR: 1. Using the USB charging cord, plug the USB into the computer and insert the charging port to the drone. 2. Turn on the power of the drone and the controller. 3. Arm the drone. Push “B” for 5 seconds until the rear lights of the drone turn green and fade on and o . 4.
  • Page 37 PILOTING TIPS • CONSEILS DE PILOTAGE • TIPPS FÜR PILOTEN • CONSEJOS DE VUELO • SUGGERIMENTI PER PILOTARE • DICAS DE PILOTAGEM • BESTURINGSTIPS • WSKAZÓWKI DLA PILOTA • When the battery power is 20% the rear light on the drone will blink and you will feel a vibration in the controller to signal power is low.
  • Page 38 PILOTING TIPS • FLYGTIPS • OHJAUSVIHJEET • ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΙΛΟΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ • TIPS TIL ANVENDELSE • TIPS FOR PILOTER • • When the battery power is 20% the rear light on the drone will blink and you will feel a vibration in the controller to signal power is low.
  • Page 39 TROUBLE SHOOTING • DÉPANNAGE • STÖRBEHEBUNG • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • RESOLUÇÃO DE PROBLEM • PROBLEEMOPLOSSING • NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU PROBLEM SOLUTION The drone is unresponsive. • Make sure the battery is fully charged and power is on. •...
  • Page 40 PROBLEMA SOLUCIÓN El drone no responde. • Asegúrese de que la batería está cargada por completo y que el drone está encendido. • El drone puede estar desactivado. Siga las instrucciones de sincronización para asegurarse de que el control esté emparejado con el drone. La pantalla FPV solo muestra •...
  • Page 41 PROBLEEM OPLOSSING De drone reageert niet . • Zorg dat de accu volledig is opgeladen en de drone is ingeschakeld. • De drone is gedeactiveerd. Volg de koppelingsprocedure om de controller aan de drone te koppelen. Het FPV-scherm geeft alleen •...
  • Page 42 TROUBLE SHOOTING • DÉPANNAGE • STÖRBEHEBUNG • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • RESOLUÇÃO DE PROBLEM • PROBLEEMOPLOSSING • NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU PROBLEM SOLUTION The drone is unresponsive. • Make sure the battery is fully charged and power is on. •...
  • Page 43 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Το ντρον δεν αποκρίνεται. • Βεβαιωθείτε ότι η παταρία είναι φορτισ ένη και η συσκευή ενεργοποιη ένη. • Το ντρον πορεί να αποσυνδέθηκε. Ακολουθήστε τι οδηγίε συγχρονισ ού, ώστε να διασφαλίσετε ότι το χειριστήριο είναι συνδεδε ένο ε το ντρον. Στην...
  • Page 44 Беспилотник не реагирует на • Убедитесь, что аккумулятор заряжен и включено питание. команды. • Возможно, беспилотник деактивирован. Соблюдая инструкции, выполните синхронизацию пульта управления с беспилотником. • Убедитесь, что беспилотник и экран работают на одном видеоканале. На экране с отображением вида от первого...
  • Page 45 BATTERY & REPLACEMENT PARTS • BATTERIE ET PIÈCES DE RECHANGE • BATTERIE & ERSATZTEILE • BATERÍA Y PIEZAS DE REPUESTO • PARTI DI RICAMBIO E BATTERIA • BATERIA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO • ACCU EN RESERVEONDERDELEN • AKUMULATOR I CZĘŚCI ZAMIENNE For replacement parts and accessories please visit: Per parti di ricambio e accessori si prega di visitare: www.NikkoAir.com...
  • Page 46 KEEP PRODUCT, SMALL PARTS AND CABLES AWAY FROM CHILDREN BELOW 14 YEARS OLD. HÅLL PRODUKTEN, SMÅ DELAR OCH KABLAR BORTA FRÅN BARN UNDER 14 ÅR. PIDÄ TUOTE, PIENET OSAT JA KAAPELIT POISSA ALLE 14-VUOTIAIDEN LASTEN ULOTTUVILTA. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΛ ΙΑ...
  • Page 47: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 14 YEARS OF AGE. DO NOT TOUCH THE RUNNING ROTORS. HANDS, HAIR AND LOOSE CLOTHES SHALL BE KEPT AWAY FROM THE ROTORS. IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play! Keep the Manual for later reference. CAUTION: •...
  • Page 48: Consigne De Sécurité

    CONSIGNE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! L’UTILISATION DE CE PRODUIT EST DECONSEILLÉE AUX ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS. NE PAS TOUCHER LES ROTORS EN ROTATION. MAINTENIR MAINS, CHEVEUX ET VÊTEMENTS AMPLES À L'ÉCART DES ROTORS. IMPORTANT ! Lis attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer ! Veuille bien conserver le présent manuel a n de pouvoir t'y référer ultérieurement.
  • Page 49 REMARQUE DU FABRICANT • Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser l'appareil. • Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou remplacée.
  • Page 50 HINWEIS VOM HERSTELLER • Änderungen, die nicht ausdrücklich vom hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des benutzers erlöschen lassen. • Dieses spielzeug und alle zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle gefahren untersucht zu werden, und möglicherweise gefährliche teile müssen repariert oder ersetzt werden. •...
  • Page 51: Consigli Per La Sicurezza

    CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a este producto sin la aprobación expresa de la parte responsable del dicho cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 52: Precauções De Segurança

    NOTA DEL PRODUTTORE • Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo. • Il giocattolo e tutti gli accessori devono essere regolarmente esaminati per verificare l'esistenza di potenziali rischi. Ogni parte che costituisce un potenziale rischio deve essere riparata o sostituita.
  • Page 53: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI PONIŻEJ 14 LAT. NIE DOTYKAĆ KRĘCĄCYCH SIĘ WIRNIKÓW. DŁONIE, WŁOSY I LUŹNĄ ODZIEŻ NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD WIRNIKÓW. WAŻNE! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy! Instrukcję należy zachować...
  • Page 54 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 14 JAAR. RAAK DE BEWEGENDE ROTOREN NIET AAN. HOUD HANDEN, HAAR EN LOSSE KLEDING UIT DE BUURT VAN DE ROTOR. BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt! Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
  • Page 55 SAFETY PRECAUTION OUTDOOR TOYS INTENDED FOR CHILDREN OVER 14 YEARS OF AGE. DO NOT TOUCH THE RUNNING ROTORS. HANDS, HAIR AND LOOSE CLOTHES SHALL BE KEPT AWAY FROM THE ROTORS. IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play! Keep the Manual for later reference. CAUTION: •...
  • Page 56 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UTOMHUSLEKSAKER AVSEDDA FÖR BARN ÖVER 14 ÅR. RÖR INTE KÖRANDE ROTORER. HÄNDER, HÅR OCH LÖSA KLÄDER SKALL HÅLLAS BORTA FRÅN ROTORER. VIKTIGT! Läs noga igenom ägarmanualen innan användning! Behåll manualen för framtidiga bruk. FÖRSIKTIGHET: • VARKEN STARTA ELLER BÖJRA FLYGA NÄR PERSONER, DJUR ELLER ANDRA HUNDER FINNS INOM DRÖNARENS RÄCKVIDD (RÄCKVIDD: 50 m) •...
  • Page 57 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET YLI 14 VUODEN IKÄISILLE LAPSILLE TARKOITETTU ULKOLEIKKIKALU. ÄLÄ KOSKETTELE PYÖRIVÄÄ ROOTTORIA. KÄDET, HIUKSET JA IRTONAISET VAATTEET ON PIDETTÄVÄ KAUKANA ROOTTORISTA. TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä! Säilytä nämä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. HUOMIO: • ÄLÄ KÄYTÄ JA LENNÄTÄ LELUA TILOISSA, MISSÄ ON IHMISIÄ, ELÄIMIÄ TAI MUITA KOHTEITA, JOTKA VOIVAT OLLA LENNOKIN LENTOALUEEN TIELLÄ...
  • Page 58 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΙΧΝΙ ΙΑ ΕΞ ΤΕΡΙΚΟΥ Χ ΡΟΥ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΠΑΙ ΙΑ ΑΝ Τ Ν 14 ΕΤ Ν. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟΥΣ ΡΟΤΟΡΕΣ ΟΤΑΝ ΚΙΝΟΥΝΤΑΙ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ, ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΦΑΡΔΙΑ ΡΟΥΧΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΡΟΤΟΡΕΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ιαβάστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο χρήστη πριν ξεκινήσετε να παίζετε! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Page 59 SIKKERHEDSFORANSTALTNING LEGETØJ TIL UDENDØRS BRUG AF BØRN OVER 14 ÅR. RØR IKKE VED DE ROTERENDE PROPELLER. HÆNDER, HÅR OG LØS BEKLÆDNING SKAL HOLDES VÆK FRA ROTORERNE. VIGTIGT! Læs brugsanvisningen grundigt før brug! Gem betjeningsvejledningen for fremtidig brug. FORSIGTIG: • START IKKE FLYVNING, NÅR DER ER PERSONER, DYR ELLER ANDRE FORHINDRINGER I DRONENS FLYVEOMRÅDE (FLYVEOMRÅDE: 50 m.) •...
  • Page 60 SIKKERHETSFORANSTALTNING UTENDØRS LEKETØY MENT FOR BARN OVER 14 ÅR. ROTORENE MÅ IKKE BERØRES UNDER DRIFT. HOLD HENDER, HÅR OG LØSE KLESPLAGG VEKK FRA ROTORENE. VIKTIG! Les brukermanualen nøye før du leker! Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. FORSIKTIG: • IKKE START ELLER FLY DRONEN HVIS PERSONER, DYR ELLER ANDRE HINDRINGER ER INNENFOR DRONENS REKKEVIDDE (REKKEVIDDE: 50 m).
  • Page 61 ДЕРЖИТЕ РУКИ, ВОЛОСЫ И НЕПЛОТНО ПРИЛЕГАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ ПОДАЛЬШЕ ОТ ВИНТОВ. • НЕ ЗАПУСКАЙТЕ И НЕ ПИЛОТИРУЙТЕ БЕСПИЛОТНИК, ЕСЛИ В РАДИУСЕ ЕГО ДЕЙСТВИЯ (50 м) НАХОДЯТСЯ ЛЮДИ, ЖИВОТНЫЕ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕПЯТСТВИЯ. • РИСК ТРАВМИРОВАНИЯ ГЛАЗ. НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ БЕСПИЛОТНИКУ ПОДЛЕТАТЬ БЛИЗКО К ЛИЦУ. •...
  • Page 62 22612/22608_IM_MLB...