Advertisement

Quick Links

401
1
10.07
IND1-01
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • The user should retain these instructions for future reference
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione
Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji • Læs vejledningen nøje igennem inden installation og opbevar den
Ler atentamente e guardar a título de informação • Figyelmesen olvassa el és ó ´rizze meg ezt a felszerelési és kezelési útmutatót!
èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ • Prosíme Vás o důkladné prostudování a uschování.
F UK
IRL
D
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING • INSTALLASJONSANVISING • INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTRUKCJA INSTALACJI • FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • MANUAL DE INSTALARE
ASENNUSOHJEET • MANUAL DE INSTALAÇÃO • Инструкция по монтажу и эксплуатации
FRANCE
SOCIETE FRANÇAISE
D'ASSAINISSEMENT
8, rue d'Aboukir
75002 Paris
Tél. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01
UNITED KINGDOM
SANIFLO Ltd.,
Howard House, The
Runway
South Ruislip (Middx.,)
HA4 6 SE
Tel. 020 8842 0033 / 4040
Fax 020 8842 1671
ESPAÑA
GRUPO SFA
C/ Cuzco, 41
08030 Barcelona
Tel. (93) 381 85 97
Fax (93) 462 18 96
DEUTSCHLAND
SFA SANIBROY GmbH
Waldstr. 23 Geb. B5
63128 Dietzenbach
Tel. (060 74) 30928-0
Fax (060 74) 30928-90
France
United Kingdom
Canada
Deutschland
España
Benelux
Italia
Sverige
êÓÒÒËfl
Ireland
Polska
Česká Republika
România
Ser vice information : www.sfa.biz
motralec
4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX
Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
www.motralec.com
Dit document goed doorlezen en bewaren • A leer detenidamente y a conservar a título inforativo
Läs igenom anvisningen noga och spara den • Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk
I NL E S N DK H PL RO FI P RUS
BENELUX
SFA BENELUX B.V.
Voltaweg 4
6101 XK Echt
Tel. +31 475 487100
Fax +31 475 486515
CANADA
SFA-SANIFLO INC.
1-685 Speedvale Avenue
West
Guelph ON - N1K 1E6
Tel. +46 8-717 56 80
Fax +46 8-717 86 86
SVERIGE
SANIFLO AB
BOX 86
S-191 27 Sollentuna
Tel. 08-717 5680
Fax 08-717 8686
ITALIA
SFA ITALIA spa
Via del Benessere, 9
27010 Siziano (PV)
Tel. 03 82 61 81
Fax 03 82 61 8200
SFA SANIFLO S.R.L.
Strada Leonard Nicolae,
nr. 2A
Timisoara 300454
Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029
SERVICE HELPLINES
TEL
08457 650011 (Call from a land line)
+1 800 363 5874
0800 82 27 82 0
(93) 381 85 97
+31 475 487100
800 636394
08-744 15 18
(495) 258 29 51
1850 23 24 25 (LOW CALL)
(+4822) 732 00 33
+420 266 712 855
+40 256 245 092
• Lue tarkkaavaisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
SANI
ROMÂNIA
1 UT par appel
CZ
ALARM
РОССИЯ
SFA êéëëàü
101000 åÓÒÍ‚‡
äÓÎÔ‡˜Ì˚È ÔÂ.
TeÎ. (495) 258 29 51
9‡, ÍÓÏ. 103
Ù‡ÍÒ (495) 258 29 51
IRELAND
SANIRISH Ltd
IDA Industrial Estate
Edenderry
County Offaly
Tel. + 353 46 9733 102
Fax + 353 46 97 33 093
POLSKA
SFA POLAND
ul. Kolejowa 33
05-092 £omianki/Warszawa
Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16
ČESKÁ REPUBLIKA
SFA-SANIBROY, spol. s r.o.
Na Košince
180 00 PRAHA 8
Tel : +420 266 712 855
Fax : +420 266 712 856
FAX
03 44 94 46 19
020 8842 1671
+1 519 824 1143
(060 74) 30928-90
(93) 462 18 96
+31 475 486515
+39 0382 618200
08-744 15 18
(495) 258 29 51
+ 353 46 97 33 093
(+4822) 751 35 16
+420 266 712 856
+40 256 245 029
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANIALARM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SFA SANIALARM

  • Page 1 1850 23 24 25 (LOW CALL) + 353 46 97 33 093 Polska (+4822) 732 00 33 (+4822) 751 35 16 +420 266 712 855 +420 266 712 856 Česká Republika România +40 256 245 092 +40 256 245 029 Ser vice information : www.sfa.biz...
  • Page 2 2 x 1,5V é 10 é 3 - 4...
  • Page 3 Avant* 01/2005 SANITOP SANISLIM SANIBROY SANIPACK SANIBROYEUR SANIFLO SANITRIT SANIVITE SANISPEED SANIPRO XR SANIBROYEUR LUXE SANIPLUS SANIBEST *Before - Vor - Prima - Vóór - Antes de - Före - Før - Før den - előtt - Przed - Ennen - Antes - åîäåëè, âûïóùåííûå äî - Před - 01/2005 Après** 01/2005 SANITOP SILENCE...
  • Page 4: Installation

    SANIALARM is a separate device Description un trou de guidage de Ø 3 ou Ø 4 that can be fitted on any SFA saniflo (afin d’éviter de déraper) avant d’utiliser unit. The installation and maintenance le foret de Ø 10 instructions given in this manual should be complied with.
  • Page 5: Maintenance

    1,5V einlegen. Die korrekte Funktion the switch back to the ON position. des SANIALARM durch Blasen in den Caution: the alarm may go off and stop Druckregler und Bewegen des EIN-AUS- (high water inflow, temporary clogging).
  • Page 6: Wartung

    “Attenzione”: indicazione il non rispetto potrebbe comportare dei rischi SANIALARM einen externen B/ externer Alarmgeber per il funzionamento del SANIALARM. Alarmgeber auf dem Gehäuse zu befestigen. Der Alarm kann eine 3V Glühbirne, ein stärkerer Summer oder ein anderes 3V System mit SANIALARM è...
  • Page 7: Manutenzione

    " " Het niet naleven van deze Le SANIALARM ha la possibilità di aanwijzing kan risico’s voor de B/ Allarme Esterno Supplementare ospitare un allarme esterno tramite veiligheid van personen connessione effettuabile sulla scatola. opleveren, Questo allarme supplementare può "...
  • Page 8: Instalación

    Empujar el bel klinken. Verwijder de gladde tubo hasta que el cuello se apoye en buis en zet de SANIALARM terug la tapa del Sanibroyeur. op zijn plaats op het apparaat in de dompelbuis die u op zijn plaats 3 - Poner la contera del presostato en gehouden heeft.
  • Page 9 Se till att knappen lämnas i läget PÅ Idrifttagning (ON). Vid ihållande larm efter att knappen Användning SANIALARM är ett larm som kan Beskrivning ställts i läget AV (OFF), använd ej installeras på alla SFA-skärsystem. längre apparaterna som leder till Åtfölj alla installations- och...
  • Page 10 “Varsel” : dersom symbolet ikke svamp (kan forårsake kortslutning). etterfølges, kan det medføre 2 – Skift batteriene én gang i året. driftsproblemer med SANIALARM. SANIALARM har en garanti på 2 år Garanti SANIALARM består av en summer, Funksjon med forbehold om at installering og en pressostat (trykkføler), et två...
  • Page 11 4. ábrán). Használjon lehetőleg új fém fúrót. Végezze a fúrást lassan és fokozatosan (nehogy beszakadjon az aprítókészülék fedele). SANIALARM er garanteret i 2 år, Garanti Javasoljuk, hogy mielőtt a Ø 10 på betingelse, at installationen og fúróval fúrni kezdene, fúrjon egy Ø 3 vedligeholdelsen udføres i...
  • Page 12: Dane Techniczne

    Ez a riasztó lehet egy 3V villanykörte do wadliwego działania SANIALARM. egy erősebb csengő vagy egy másik alacsony feszültségű 3V-os rendszer. Zasada działania SANIALARM składa się z brzęczyka, presostatu, dwie baterie 1,5V (nie jest Üzembe helyezés Ügyeljen arra, hogy a kapcsológomb dostarczana), przycisku ON-OFF, rurki BE (ON)pozícióra legyen állítva.
  • Page 13 ściereczką miejsc w pobliżu otworów wentylacyjnych (niebezpieczeństwo zwarcia aparatu). 2 – Wymień baterie raz w roku. Gwarancja SANIALARM jest objęty dwuletnią gwarancją pod warunkiem, że był zainstalowany i konserwowany zgodnie z niniejszą instrukcją a - Częściowa: ustaw przycisk Kontrola ON-OFF na OFF i przestaw go z powrotem na ON.
  • Page 14 4/5, laitteesta täytyy kuulua 1 - Kierrä auki ruuvi rasian alla. Poista A/ Sanialarm äänimerkki. Ota sileä tarkkailuputki kansi. Laita 2 paristoa 1,5V pois ja aseta SANIALARM takaisin paikoilleen. Tarkista SANIALARM laitteelle paikoilleen jätetyssä –laitteiston toiminta puhaltamalla nousuputkessa. varaventtiilin alustaan ja käyttämällä...
  • Page 15 Alimentação: 2 pilhas 1,5V AAA Dados técnicos Buzzer: 50 dB Orifício de montagem: 10mm SANIALARM é garantido 2 anos na Garantia Ligação ao medida em que a instalação e a alarme: 2 2 aneis metálicos manutenção são conformes às ème de fixação 6.35...
  • Page 16 ïðîñâÂðëÂííî îòâÂðñòèÂ. ç САНИАЛАРМ - это сигнализатор âñòàâëßß äî êîíöà, íàíÂñèò уровня, предназначенный для ñèëèêîí (í ïîñòàâëßÂòñß â установки на всех насосах SFA. êîìïëÂêòÂ) âîêðóã òðóáêè äëß Следуйте всем правилам установки äîñòèæÂíèß ëó÷øÂé ãÂðìÂòè÷íîñòè. ‡àòÂì ïðîòàëêèâàéò òðóáêó ïîêà и обслуживания, изложенным в...
  • Page 17 motralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com...

This manual is also suitable for:

401

Table of Contents