REGLAGE DU DOSSIER ENTRETIEN REGLAGE DU REPOSE-JAMBES INSTRUCTIONS GENERALES FREINS ARRIERE MONTAGE DES ROUES AVANT OUVERTURE ROUES AVANT PIVOTANTES UTILISATION DU HARNAIS DE SECURITE CAPOTE TRANSFORMABLE...
Page 12
PLIAGE DE LA POUSSETTE CHANCELIERE RETIRER L’ASSISE COUVRE-JAMBES ARCEAU DE SÉCURITÉ Note importante: ACCESSOIRES PANIER PORTE-OBJETS HABILLAGE PLUIE...
WARTUNG EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE ALLGEMEINE GEBRAUCHSANLEITUNG MONTAGE DER VORDERRÄDER EINSTELLEN DER FUSSSTÜTZE ÖFFNUNG HINTERRADBREMSEN VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE SCHWENKBARE VORDERRÄDER...
HOW TO ADJUST THE LEG REST MAINTENANCE REAR BRAKES GENERAL INSTRUCTIONS HOW TO ASSEMBLE THE FRONT WHEELS HOW TO OPEN THE STROLLER FRONT SWIVEL WHEELS HOW TO USE THE SAFETY HARNESS SUMMER/WINTER HOOD HOW TO CLOSE THE STROLLER HOW TO ADJUST THE BACKREST...
REGULACIÓN DEL RESPALDO MANTENIMIENTO REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS INSTRUCCIONES GENERALES MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS FRENOS TRASEROS APERTURA RUEDAS DELANTERAS GIRATORIAS USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD CAPOTA VERANO-INVIERNO...
Page 21
CIERRE SACO CÁLIDO CUBREPIERNAS MONTAJE/DESMONTAJE DE LA FUNDA PROTECTOR Nota importante ACCESORIOS CESTILLO PORTAOBJETOS CUBIERTA IMPERMEABLE...
Page 22
AVISO IMPORTANTE ADVERTÊNCIAS CONSELHOS PARA A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO LIMPEZA...
Page 23
REGULAÇÃO DO ENCOSTO MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES GERAIS MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS ABERTURA TRAVÕES POSTERIORES UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA RODAS DA FRENTE DIRECCIONÁVEIS...
Page 24
CESTO MULTIUSOS CAPOTA VERÃO-INVERNO CAPA IMPERMEÁVEL FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO SACO TÉRMICO REMOÇÃO DO REVESTIMENTO COBRE-PERNAS BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL 33. Para retirar a barra de proteção frontal, pressione os dois botões situados dos lados (fig.32) e puxe a barra para si. Abra apenas um dos lados da barra de proteção, para facilitar a colo- cação da criança no carrinho de passeio.
Page 25
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN WAARSCHUWINGEN REINIGINGS- EN ONDERHOUDSTIPS REINIGEN...
Page 26
DE RUGLEUNING AFSTELLEN ONDERHOUD ALGEMENE INSTRUCTIES DE VOETENSTEUN AFSTELLEN DE VOORWIELEN MONTEREN ACHTERSTE REMMEN OPENEN GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS ZWENKENDE VOORWIELEN ZOMER-WINTERKAP...
VIKTIGT MEDDELANDE OBSERVERA RÅD FÖR RENGÖRINGEN OCH SKÖTSELN RENGÖRING...
Page 29
SÅ HÄR REGLERAS RYGGEN SKÖTSEL STÄLLBART BENSTÖD ALMÄNNA INSTRUKTIONER BAKRE BROMSAR MONTERING AV FRAMHJULEN SÅ HÄR ÖPPNAS SITTVAGNEN SVÄNGBARA FRAMHJUL SÅ HÄR ANVÄNDS SÄKERHETSSELEN SOMMAR- VINTERSUFFLETT...
Page 30
SÅ HÄR FÄLLS SITTVAGNEN IHOP ÅKPÅSE FOTSACK HUR KLÄDSELN TAS AV FRAMBÅGSSKYDD Viktig anmärkning TILLBEHÖR KORG MED FLERA ANVÄNDNINGSMÖJLIGHETER REGNSKYDD...
Page 36
OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA SKŁADANIE CIEPŁY ŚPIWÓR ZDEJMOWANE OBICIE OKRYCIE NA NÓŻKI BARIERKA OCHRONNA 33. Aby wyjąć barierkę, należy nacisnąć na dwa przycisku znajdujące się z boku (rys. 32) oraz pociągnąć barierkę w kierunku do siebie. Otwierać tylko jedną stronę barierki dla ABY PONOWNIE ZAŁOŻYĆ...
Page 37
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
Page 38
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΔΙΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ ΟΠΙΣΘΙΑ ΦΡΕΝΑ ΑΝΟΙΓΜΑ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΙ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙ ΤΡΟΧΟΙ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΗ/ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΚΟΥΚΟΥΛΑ...
Page 39
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΖΕΣΤΟΣ ΣΑΚΟΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΠΟΔΟΣΑΚΟΣ ΜΠΑΡΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Σημαντική σημείωση: ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΚΑΛΑΘΑΚΙ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ...
Page 40
ÖNEMLİ UYARI UYARILAR TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ TEMİZLİK...
Page 41
AYAK DAYAMA BÖLÜMÜNÜN AYARLANMASI BAKIM ARKA FRENLER GENEL BİLGİLER ÖN TEKERLEKLERİN MONTAJI PUSETİN AÇILMASI 360 DERECE DÖNEBİLEN ÖN TEKERLEKLER EMNİYET KEMERLERİNİN KULLANILMASI YAZLIK - KIŞLIK TENTE PUSETİN KAPATILMASI SIRT DAYANAĞININ AYARLANMASI...
Page 42
ÇIKARTILABİLEN KILIF DARBE KORUYUCU BAR Önemli not: AKSESUARLAR: EŞYA TAŞIMA SEPETİ ŞEFFAF YAĞMURLUK SICAK TUTAN TULUM AYAK ÖRTÜSÜ...
ВНИМАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ...
Page 44
УХОД РЕГУЛИРОВАНИЕ НАКЛОНА СПИНКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОПОРЫ ДЛЯ НОГ ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС ЗАДНЕЕ ТОРМОЗНОЕ УСТРОЙСТВО КАК РАЗЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕДНИЕ ПЛАВАЮЩИЕ КОЛЁСА...
Page 45
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КОРЗИНКА ДЛЯ ПРЕДМЕТОВ КАПЮШОН “ЛЕТО/ЗИМА” НАКИДКА ОТ ДОЖДЯ КАК СЛОЖИТЬ КОЛЯСКУ ТЁПЛЫЙ МЕШОК КАК СНЯТЬ ЧЕХОЛ ПОКРЫВАЛО ДЛЯ НОГ Противоударный бампер Важное примечание: АКСЕССУАРЫ...
Page 46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА...
Page 47
ПОДДРЪЖКА НАГЛАСЯВАНЕ НАКЛОНА НА ОБЛЕГАЛКАТА ОБЩИ УКАЗАНИЯ МОНТИРАНЕ НА ПРЕДНИТЕ КОЛЕЛА НАГЛАСЯВАНЕ НА ОПОРАТА ЗА КРАЧЕТАТА ОТВАРЯНЕ ЗАДНИ СПИРАЧКИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРЕДПАЗНИТЕ КОЛАНИ ПРЕДНИ КОЛЕЛА НА КОЛИЧКАТА...
Page 49
ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦІЇ З ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯДУ ОЧИЩЕННЯ...
Page 50
РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ ДОГЛЯД ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ МОНТАЖ ПЕРЕДНІХ КОЛІС ЗАДНІЙ ГАЛЬМОВИЙ ПРИСТРІЙ ВИКОРИСТАННЯ РЕМЕНІВ БЕЗПЕКИ КАПЮШОН ЛІТО-ЗИМА...
Page 51
НАКИДКА ВІД ДОЩУ СКЛАДАННЯ ТЕРМОМІШОК ЯК ЗНЯТИ ЧОХОЛ ПОКРИВАЛЬЦЕ ДЛЯ НІГ ПРОТИУДАРНИЙ БАМПЕР АКСЕСУАРИ Важливе зауваження: БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА КОРЗИНА...
Page 52
ATENÇÃO: Assegure-se de que todos os dispositivos de AVISO IMPORTANTE travamento estejam acionados IMPORTANTE LER antes do uso. ATENÇÃO: COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CON- SULTAS. ATENÇÃO: ATENÇÃO: ANTES DA UTI- LIZAÇÃO, REMOVA EVENTUAIS ATENÇÃO: Utilize sem- SACOS DE PLÁSTICO E TODOS pre o cinto de segurança.
Page 53
ATENÇÃO: Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de crianças para o qual foi projetado. ATENÇÃO: ATENÇÃO: Não podem Verificar se os ser utilizados acessórios não dispositivos de fixação do cesto aprovados pelo fabricante. para bebês ou da unidade de as- ATENÇÃO: sento estão corretamente encai- Sempre utilize...
Page 54
ATENÇÃO: MANUTENÇÃO ATENÇÃO: REGULAGEM DO ENCOSTO INSTRUÇÕES GERAIS MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE ATENÇÃO: ABERTURA ATENÇÃO: ATENÇÃO: REGULAGEM DO APOIO DAS PERNAS FREIOS POSTERIORES ATENÇÃO: UTILIZAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA ATENÇÃO: ATENÇÃO: RODAS DA FRENTE DIRECIONÁVEIS...